diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 436 |
1 files changed, 229 insertions, 207 deletions
@@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# <reslayer@mail.ru>, 2011. -# <Necromong@inbox.ru>, 2011. -# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. +# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# <reslayer@mail.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 18:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-09 22:39+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "ru/)\n" @@ -22,25 +23,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1034 +#: src/actorspritemanager.cpp:1046 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:549 +#: src/being.cpp:551 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:549 +#: src/being.cpp:551 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1529 +#: src/being.cpp:1532 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1534 +#: src/being.cpp:1537 msgid "I" msgstr "Б" @@ -110,22 +111,22 @@ msgstr "Регистрация удалена" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1428 src/client.cpp:1458 src/client.cpp:1502 -#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:1934 +#: src/client.cpp:1428 src/client.cpp:1458 src/client.cpp:1504 +#: src/client.cpp:1929 src/client.cpp:1936 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1635 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1667 src/client.cpp:1673 +#: src/client.cpp:1669 src/client.cpp:1675 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1694 +#: src/client.cpp:1696 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -332,19 +333,19 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно." msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1236 +#: src/game.cpp:1243 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1243 +#: src/game.cpp:1250 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1629 +#: src/game.cpp:1636 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1630 +#: src/game.cpp:1637 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -373,31 +374,31 @@ msgstr "Комментарий: %s" msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_relations.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:646 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:263 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:263 #: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:703 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:124 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:124 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -462,10 +463,10 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:540 #: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:573 #: src/gui/popupmenu.cpp:790 src/gui/popupmenu.cpp:814 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1734 src/gui/popupmenu.cpp:1762 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1861 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:1936 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2023 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1737 src/gui/popupmenu.cpp:1765 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popupmenu.cpp:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/popupmenu.cpp:2026 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 #: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "Стрижка:" msgid "Race:" msgstr "Раса:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:478 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:480 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -635,26 +636,26 @@ msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:408 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:466 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:480 src/gui/charselectdialog.cpp:481 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:482 src/gui/charselectdialog.cpp:483 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:112 +#: src/gui/chatwindow.cpp:112 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -710,11 +711,12 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78 +#: src/gui/setup_relations.cpp:220 src/gui/setup_theme.cpp:73 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "Нет" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:97 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 #: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -888,7 +890,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53 #: src/gui/popupmenu.cpp:588 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -914,10 +916,10 @@ msgstr "ОК" msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:131 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:512 src/gui/inventorywindow.cpp:521 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1788 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1791 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -925,80 +927,88 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 +msgid "by name" +msgstr "по названию" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +msgid "by id" +msgstr "по ид" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +msgid "by weight" +msgstr "по весу" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +msgid "by amount" +msgstr "по кол-ву." + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +msgid "by type" +msgstr "по типу" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:105 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Sort:" msgstr "Сорт.:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 -msgid "na" -msgstr "нет" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 -msgid "az" -msgstr "ая" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 -msgid "id" -msgstr "ид" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:1695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1835 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/inventorywindow.cpp:515 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:1698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1794 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1797 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/inventorywindow.cpp:620 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1799 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1705 src/gui/popupmenu.cpp:1802 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:1711 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 src/gui/popupmenu.cpp:1854 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:611 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1811 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 src/gui/popupmenu.cpp:1814 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1718 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1721 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:622 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1847 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 src/gui/popupmenu.cpp:1850 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1052,51 +1062,51 @@ msgstr "Вес: %s" msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/killstats.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Reset stats" msgstr "Сбросить стат." -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:206 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:217 -#: src/gui/killstats.cpp:226 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 +#: src/gui/killstats.cpp:227 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:235 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:231 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средний опыт: %s, среднее кол-во мобов до след. уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:238 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 -#: src/gui/killstats.cpp:290 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:324 +#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 src/gui/killstats.cpp:98 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1112,33 +1122,33 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:356 -#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:368 -#: src/gui/killstats.cpp:373 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:295 src/gui/killstats.cpp:302 -#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:319 -#: src/gui/killstats.cpp:331 src/gui/killstats.cpp:338 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:362 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:368 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/guildmanager.cpp:464 src/net/ea/guildhandler.cpp:439 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:439 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." @@ -1236,7 +1246,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Применить" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr "Не игнорировать" #: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:185 #: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:428 #: src/gui/popupmenu.cpp:677 src/gui/popupmenu.cpp:693 -#: src/playerrelations.cpp:400 +#: src/playerrelations.cpp:415 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" @@ -1375,7 +1385,7 @@ msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:705 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2020 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" @@ -1423,8 +1433,8 @@ msgstr "Добавить имя в чат" msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1855 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" @@ -1436,8 +1446,8 @@ msgstr "Элмент карты" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1973 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1976 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1994 src/gui/popupmenu.cpp:1999 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -1513,85 +1523,85 @@ msgstr "Комментарий " msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1663 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1800 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1803 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1730 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Загрузить старые данные" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1923 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popupmenu.cpp:1929 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/statuswindow.cpp:241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:241 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/socialwindow.cpp:958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 src/gui/socialwindow.cpp:958 #: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1965 src/gui/popupmenu.cpp:1983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1986 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1988 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popupmenu.cpp:1991 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" @@ -1838,7 +1848,7 @@ msgstr "Время" msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -2001,115 +2011,127 @@ msgstr "Рисовать путь" msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Рисовать клавиши на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:87 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "Включить ленивую прокрутку" + +#: src/gui/setup_other.cpp:90 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "ленивая прокрутка" + +#: src/gui/setup_other.cpp:93 +msgid "Scroll radius" +msgstr "радиус прокрутки" + +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Moving" msgstr "Движения" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Включить поддержку бота аукционов" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Включить защиту от сбойных серверов" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" @@ -2126,33 +2148,33 @@ msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Автоматически подстраивать производительность" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " "памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" + #: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" @@ -2406,7 +2428,7 @@ msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" #: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 -#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:710 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " @@ -2432,7 +2454,7 @@ msgstr "Детализация частиц" #: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 #: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 -#: src/gui/setup_video.cpp:707 +#: src/gui/setup_video.cpp:708 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2544,22 +2566,22 @@ msgstr "Верх" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:418 +#: src/gui/skilldialog.cpp:420 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:432 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:497 src/gui/skilldialog.cpp:550 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:542 +#: src/gui/skilldialog.cpp:546 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" @@ -3484,23 +3506,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:472 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:102 +#: src/gui/whoisonline.cpp:104 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:295 +#: src/gui/whoisonline.cpp:297 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:486 +#: src/gui/whoisonline.cpp:488 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:517 +#: src/gui/whoisonline.cpp:519 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4173,41 +4195,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:370 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1401 +#: src/localplayer.cpp:1413 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1403 +#: src/localplayer.cpp:1415 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1407 +#: src/localplayer.cpp:1419 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1409 +#: src/localplayer.cpp:1421 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1412 +#: src/localplayer.cpp:1424 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1415 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1451 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4215,27 +4237,27 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3173 +#: src/localplayer.cpp:3187 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3474 +#: src/localplayer.cpp:3488 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3476 src/localplayer.cpp:3491 +#: src/localplayer.cpp:3490 src/localplayer.cpp:3505 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3483 +#: src/localplayer.cpp:3497 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3485 src/localplayer.cpp:3493 +#: src/localplayer.cpp:3499 src/localplayer.cpp:3507 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:3845 +#: src/localplayer.cpp:3859 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -4438,16 +4460,16 @@ msgstr "Игрок MVP." msgid "MVP player: " msgstr "Игрок MVP: " -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" @@ -5507,19 +5529,19 @@ msgstr "Подключение к серверу прервано." msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" -#: src/playerrelations.cpp:414 +#: src/playerrelations.cpp:429 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" -#: src/playerrelations.cpp:434 +#: src/playerrelations.cpp:449 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" -#: src/playerrelations.cpp:478 +#: src/playerrelations.cpp:493 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" -#: src/playerrelations.cpp:481 +#: src/playerrelations.cpp:496 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" |