diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1ca6c3f1f..6a7294985 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 02:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482 -#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:103 +#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -192,96 +192,96 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "chapéu %s equipado." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:146 +#: src/actions/commands.cpp:148 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:159 +#: src/actions/commands.cpp:161 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:161 +#: src/actions/commands.cpp:163 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pôde ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:196 +#: src/actions/commands.cpp:198 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:205 +#: src/actions/commands.cpp:207 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:207 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:222 +#: src/actions/commands.cpp:224 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:235 +#: src/actions/commands.cpp:237 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Jogador não mais apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:258 +#: src/actions/commands.cpp:260 msgid "neutral" msgstr "neutro" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:265 +#: src/actions/commands.cpp:267 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:272 +#: src/actions/commands.cpp:274 msgid "enemy" msgstr "inimigo" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:556 +#: src/actions/commands.cpp:558 msgid "Quick message" msgstr "Mensagem rápida" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/commands.cpp:895 +#: src/actions/commands.cpp:909 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1080 +#: src/actions/commands.cpp:1094 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Config value: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1093 +#: src/actions/commands.cpp:1107 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Server config value: %s" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2220 +#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -3299,7 +3299,13 @@ msgid "Eq." msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:100 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Run command" +msgstr "Comandos de GM" + +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 msgid "Open url" msgstr "Abrir URL" @@ -6549,35 +6555,35 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1137 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1569 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1577 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Apelido suspeito detectado: " #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #. TRANSLATORS: user's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1771 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1773 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Animal de estimação de %s" @@ -9545,8 +9551,8 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1177 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1310 src/resources/db/itemdb.cpp:264 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1176 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:264 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" @@ -9968,9 +9974,9 @@ msgstr "Escape Máximo %s" #. TRANSLATORS: item info label (accuracy) #: src/resources/db/itemdb.cpp:147 -#, c-format -msgid "% Accuracy %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Perc. accuracy %s" +msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: item info label (card slots number) #: src/resources/db/itemdb.cpp:153 |