diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 574 |
1 files changed, 287 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 825ba6761..b761124e2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-13 12:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:23+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -52,64 +52,64 @@ msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1669 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1663 src/gui/whoisonline.cpp:828 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1674 src/gui/whoisonline.cpp:833 +#: src/being.cpp:1668 src/gui/whoisonline.cpp:833 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:1119 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1114 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1121 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1123 +#: src/client.cpp:1118 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1126 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 +#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 #: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60 #: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 #: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/client.cpp:1213 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" -#: src/client.cpp:1255 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" -#: src/client.cpp:1293 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" -#: src/client.cpp:1401 +#: src/client.cpp:1396 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" -#: src/client.cpp:1439 +#: src/client.cpp:1434 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1451 +#: src/client.cpp:1446 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1677 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1512 src/client.cpp:1672 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 @@ -117,50 +117,50 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1524 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1565 +#: src/client.cpp:1560 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1566 +#: src/client.cpp:1561 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1586 +#: src/client.cpp:1581 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1587 +#: src/client.cpp:1582 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1607 +#: src/client.cpp:1602 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1608 +#: src/client.cpp:1603 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1857 src/client.cpp:1871 src/client.cpp:1913 -#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370 +#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1866 src/client.cpp:1908 +#: src/client.cpp:1923 src/client.cpp:2358 src/client.cpp:2365 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:2064 +#: src/client.cpp:2059 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110 +#: src/client.cpp:2099 src/client.cpp:2105 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143 +#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2138 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:397 src/commands.cpp:471 -#: src/commands.cpp:511 +#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:398 src/commands.cpp:472 +#: src/commands.cpp:512 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -202,143 +202,143 @@ msgstr "" "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " "já existe ou é você mesmo." -#: src/commands.cpp:356 src/commands.cpp:364 +#: src/commands.cpp:357 src/commands.cpp:365 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache limpo" -#: src/commands.cpp:373 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:374 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commands.cpp:384 +#: src/commands.cpp:385 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commands.cpp:412 +#: src/commands.cpp:413 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:412 +#: src/commands.cpp:413 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:421 +#: src/commands.cpp:422 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commands.cpp:427 +#: src/commands.cpp:428 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commands.cpp:453 +#: src/commands.cpp:454 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commands.cpp:458 +#: src/commands.cpp:459 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commands.cpp:463 +#: src/commands.cpp:464 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commands.cpp:483 +#: src/commands.cpp:484 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commands.cpp:490 +#: src/commands.cpp:491 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" -#: src/commands.cpp:492 +#: src/commands.cpp:493 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" -#: src/commands.cpp:498 +#: src/commands.cpp:499 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commands.cpp:503 +#: src/commands.cpp:504 msgid "enemy" msgstr "inimigo" -#: src/commands.cpp:518 +#: src/commands.cpp:519 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commands.cpp:529 +#: src/commands.cpp:530 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commands.cpp:531 +#: src/commands.cpp:532 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" -#: src/commands.cpp:811 src/commands.cpp:859 +#: src/commands.cpp:812 src/commands.cpp:860 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commands.cpp:821 +#: src/commands.cpp:822 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commands.cpp:830 +#: src/commands.cpp:831 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commands.cpp:838 +#: src/commands.cpp:839 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commands.cpp:847 +#: src/commands.cpp:848 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commands.cpp:856 +#: src/commands.cpp:857 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:931 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho de fonte Cache" -#: src/commands.cpp:942 +#: src/commands.cpp:943 msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho de cache:" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:947 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:949 msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commands.cpp:1009 +#: src/commands.cpp:1010 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis de ambiente despejada" -#: src/commands.cpp:1120 src/commands.cpp:1127 +#: src/commands.cpp:1121 src/commands.cpp:1128 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" -#: src/commands.cpp:1122 src/commands.cpp:1129 +#: src/commands.cpp:1123 src/commands.cpp:1130 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" @@ -348,11 +348,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:453 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -393,38 +393,38 @@ msgstr "Posição no PVP: %u" msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:275 src/gui/npcdialog.cpp:87 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:140 #: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:200 #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 #: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 #: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -468,13 +468,13 @@ msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 -#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2271 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:334 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:505 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:333 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Quantidade:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:811 msgid "+" msgstr "+" @@ -495,18 +495,18 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:823 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:823 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53 #: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setupactiondata.h:156 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:98 #: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595 #: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837 msgid "Max" @@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "Máximo" msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:64 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 @@ -533,13 +533,13 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 #: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 #: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 src/gui/popupmenu.cpp:1784 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:2002 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2079 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2342 src/gui/quitdialog.cpp:64 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -560,17 +560,17 @@ msgstr "Conta: %s" msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." @@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popupmenu.cpp:2221 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Equipamento" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 #: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1869 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1066,31 +1066,31 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Você sabia que ..." #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:259 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599 #: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1815 src/gui/popupmenu.cpp:1871 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 src/gui/popupmenu.cpp:1875 #: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Usar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1824 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." #: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 src/gui/popupmenu.cpp:1889 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1101,17 +1101,17 @@ msgid "Outfits" msgstr "Roupas" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1738 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" #: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popupmenu.cpp:1885 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" #: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Add comment" msgstr "Add comentário" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2327 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Players" msgstr "Jogadores" #: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2302 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "Expulsar do grupo" msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1754 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" @@ -1501,8 +1501,8 @@ msgstr "Mapa Item" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2053 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2077 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr "Desabilitar modo indisponível" msgid "Leave" msgstr "Sair" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2300 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" @@ -1621,143 +1621,143 @@ msgstr "Armazenar todos-1" msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1902 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1987 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1993 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1999 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2073 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2042 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Undress" msgstr "Despir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2115 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 msgid "Open link" msgstr "Abrir endereço" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 msgid "Show window" msgstr "Mostrar Janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2213 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2222 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 src/gui/popupmenu.cpp:2229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 src/gui/popupmenu.cpp:2227 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2246 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2228 src/gui/popupmenu.cpp:2248 #: src/playerrelations.cpp:461 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2258 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popupmenu.cpp:2288 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2321 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover da lista de pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2325 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar a lista de captura" @@ -1818,8 +1818,8 @@ msgstr "Escolha seu servidor" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:294 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:420 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1852,11 +1852,11 @@ msgstr "Preparando download" msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr "Mostrar links em anúncio" msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:763 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:765 +#: src/gui/shopwindow.cpp:763 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" @@ -4153,11 +4153,11 @@ msgstr "Mudar" msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:383 +#: src/gui/tradewindow.cpp:379 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:464 +#: src/gui/tradewindow.cpp:460 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -4387,12 +4387,12 @@ msgstr "Anúncio geral de %s:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:524 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s estão online" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:527 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:526 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s estão offline" @@ -4637,37 +4637,37 @@ msgstr "Trocar Login" msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/inputmanager.cpp:322 src/inputmanager.cpp:361 src/keyboardconfig.cpp:86 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:328 +#: src/inputmanager.cpp:327 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "BotãoJ%d" -#: src/inputmanager.cpp:340 +#: src/inputmanager.cpp:339 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:368 +#: src/inputmanager.cpp:367 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/inputmanager.cpp:379 src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:261 +#: src/inventory.cpp:255 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:263 +#: src/inventory.cpp:257 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" @@ -4713,304 +4713,304 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1624 src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1659 +#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1664 src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1678 +#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677 msgid "job" msgstr "profissão" -#: src/localplayer.cpp:1860 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1861 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1862 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1863 +#: src/localplayer.cpp:1862 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1864 +#: src/localplayer.cpp:1863 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1865 +#: src/localplayer.cpp:1864 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1887 +#: src/localplayer.cpp:1886 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1892 +#: src/localplayer.cpp:1891 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1896 +#: src/localplayer.cpp:1895 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1965 src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:1962 src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2043 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2045 +#: src/localplayer.cpp:2044 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2046 +#: src/localplayer.cpp:2045 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2063 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2064 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar qualquer jogador" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque em pvp" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2183 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(A) away" msgstr "(A) Modo Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2184 src/localplayer.cpp:2199 +#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2196 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2198 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores são desconhecidos" -#: src/localplayer.cpp:3772 +#: src/localplayer.cpp:3767 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789 +#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3784 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3781 +#: src/localplayer.cpp:3776 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791 +#: src/localplayer.cpp:3778 src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4132 +#: src/localplayer.cpp:4127 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "Erro desconhecido do char-server." msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:263 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -5361,50 +5361,50 @@ msgstr "Não é possível compartilhar experiência." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 src/net/ea/loginhandler.cpp:271 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " "algum GM." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5413,19 +5413,19 @@ msgstr "" "Você banido do jogo até %s.\n" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:266 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " @@ -5561,19 +5561,19 @@ msgstr "Você é um ex-jogador(a)" msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:334 src/net/ea/playerhandler.cpp:344 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:426 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:345 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " @@ -5717,74 +5717,74 @@ msgstr "Login duplicado." msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." |