summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1060
1 files changed, 535 insertions, 525 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8cc77ee62..d4edc2868 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
@@ -33,132 +33,132 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1249
+#: src/actorspritemanager.cpp:1247
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
-#: src/being.cpp:333
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823
+#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828
+#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:1141
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
-#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509
-#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1208
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1250
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
-#: src/client.cpp:1314
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1399
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
-#: src/client.cpp:1465
+#: src/client.cpp:1437
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702
+#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1555
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1591
+#: src/client.cpp:1563
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1564
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1584
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1613
+#: src/client.cpp:1585
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1633
+#: src/client.cpp:1605
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1634
+#: src/client.cpp:1606
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931
-#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420
+#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909
+#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:2095
+#: src/client.cpp:2060
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173
+#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:508
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
@@ -177,21 +177,21 @@ msgstr "Por favor, especifique um nome."
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
-#: src/commands.cpp:152
+#: src/commands.cpp:149
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
-#: src/commands.cpp:160
+#: src/commands.cpp:154
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
-#: src/commands.cpp:328
+#: src/commands.cpp:319
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
-#: src/commands.cpp:342
+#: src/commands.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -200,144 +200,144 @@ msgstr ""
"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
"já existe ou é você mesmo."
-#: src/commands.cpp:361
+#: src/commands.cpp:355
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando entrada no canal %s."
-#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
-#: src/commands.cpp:387
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
-#: src/commands.cpp:424
+#: src/commands.cpp:418
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
-#: src/commands.cpp:430
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
-#: src/commands.cpp:456
+#: src/commands.cpp:450
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:455
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
-#: src/commands.cpp:466
+#: src/commands.cpp:460
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
-#: src/commands.cpp:486
+#: src/commands.cpp:480
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
-#: src/commands.cpp:493
+#: src/commands.cpp:487
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:489
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
-#: src/commands.cpp:501
+#: src/commands.cpp:495
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
-#: src/commands.cpp:506
+#: src/commands.cpp:500
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
-#: src/commands.cpp:521
+#: src/commands.cpp:515
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
-#: src/commands.cpp:532
+#: src/commands.cpp:526
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
-#: src/commands.cpp:534
+#: src/commands.cpp:528
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
-#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863
+#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
-#: src/commands.cpp:827
+#: src/commands.cpp:812
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commands.cpp:836
+#: src/commands.cpp:821
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: src/commands.cpp:844
+#: src/commands.cpp:829
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commands.cpp:852
+#: src/commands.cpp:838
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commands.cpp:860
+#: src/commands.cpp:847
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commands.cpp:934
+#: src/commands.cpp:921
msgid "font cache size"
msgstr "Tamanho de fonte Cache"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:933
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho de cache:"
-#: src/commands.cpp:950
+#: src/commands.cpp:937
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:939
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
-#: src/commands.cpp:1015
+#: src/commands.cpp:1000
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
-#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115
+#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
-#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117
+#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
@@ -347,28 +347,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:522
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salva como "
-#: src/game.cpp:548
+#: src/game.cpp:530
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-#: src/game.cpp:612
+#: src/game.cpp:596
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-#: src/game.cpp:613
+#: src/game.cpp:597
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr "Resetar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336
-#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "por tipo"
#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "???"
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
-#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604
-#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844
+#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600
+#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "Máximo"
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -527,18 +527,18 @@ msgstr "Vender"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294
-#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409
-#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492
-#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Os emails informados não são iguais."
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86
+#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Mulher"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Outro"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788
#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -708,35 +708,35 @@ msgstr "Cancelar Registro"
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:774
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:776
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:777
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nível %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Chat"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
@@ -820,9 +820,9 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2237
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -1046,62 +1046,62 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:259
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/skilldialog.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569
+#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda"
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido"
-#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
+#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -1247,57 +1247,57 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444
+#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
-#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:68
+#: src/gui/logindialog.cpp:69
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:69
+#: src/gui/logindialog.cpp:70
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144
+#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:137
+#: src/gui/logindialog.cpp:138
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
-#: src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:143
+#: src/gui/logindialog.cpp:144
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:146
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
+#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:164
+#: src/gui/logindialog.cpp:167
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:275
+#: src/gui/logindialog.cpp:278
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir endereço de registro"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
@@ -1398,368 +1398,368 @@ msgstr "Desequipar antes"
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548
#: src/gui/windowmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197
msgid "Kick player"
msgstr "Chutar Jogador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:199
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
msgid "Add comment"
msgstr "Add comentário"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:226
+#: src/gui/popupmenu.cpp:225
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:241
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:243
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468
+#: src/gui/popupmenu.cpp:467
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:489
+#: src/gui/popupmenu.cpp:488
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:525
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:644
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1193
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1704
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1899
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2112
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Show window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2199
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
#: src/playerrelations.cpp:460
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2318
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
-#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Quests"
msgstr "Missões"
-#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr "Senhas não conferem."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Básico"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2590,59 +2590,67 @@ msgstr "Salvar conversas"
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Show guild online messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Enable gm tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:126
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:134
msgid "Use local time"
msgstr "Usar tempo local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:139
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver Mensagens MVP"
@@ -2958,82 +2966,78 @@ msgid "Bots support"
msgstr "Suporte de bots"
#: src/gui/setup_other.cpp:201
-msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:209
+#: src/gui/setup_other.cpp:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Repeat delay"
msgstr "Atraso de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:221
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "botões de atalho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/setup_other.cpp:222
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy endereço:porta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar Depurador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ativar LOG OpenGL"
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable input log"
msgstr "Habilitar log de entrada"
-#: src/gui/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de baixo tráfego"
-#: src/gui/setup_other.cpp:259
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:260
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:268
+#: src/gui/setup_other.cpp:267
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
@@ -3672,82 +3676,73 @@ msgstr "Centro da janela de jogo"
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Permitir rodar proteção de tela"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:75
+#: src/gui/shopwindow.cpp:74
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/shopwindow.cpp:86
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Sell items"
msgstr "Vender itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:98
+#: src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
-msgid "Auction"
-msgstr "Leilão"
-
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:268
+#: src/gui/skilldialog.cpp:269
msgid "Up"
msgstr "+"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:426
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:428
+#: src/gui/skilldialog.cpp:431
msgid "basic, 1"
msgstr "básico, 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:464
+#: src/gui/skilldialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:491
+#: src/gui/skilldialog.cpp:500
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr "Nível: %d (%+d)"
-
#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
@@ -3980,7 +3975,7 @@ msgstr "Exp:"
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414
+#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
@@ -4146,21 +4141,21 @@ msgstr "Conectando..."
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:649
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:646
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:648
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:824
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:831
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -4316,7 +4311,7 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial"
msgid "Road Point"
msgstr "Ponto de estrada"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613
+#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
@@ -4324,15 +4319,15 @@ msgstr "Quem está online - Atualizando"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:193
+#: src/gui/whoisonline.cpp:200
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:627
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:668
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
@@ -4340,7 +4335,7 @@ msgstr "Quem está online - Atualizado"
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
@@ -4349,48 +4344,62 @@ msgstr "Anúncio geral:"
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se seu <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
@@ -4399,7 +4408,7 @@ msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79
msgid "Open url"
msgstr "Abrir URL"
@@ -4574,494 +4583,495 @@ msgstr ""
msgid "SET"
msgstr "CON"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Select World"
msgstr "Selecionar Mundo"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
-#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:314
+#: src/inputmanager.cpp:328
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"
-#: src/inputmanager.cpp:326
+#: src/inputmanager.cpp:340
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:353
+#: src/inputmanager.cpp:368
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:261
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
-#: src/inventory.cpp:256
+#: src/inventory.cpp:263
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
-#: src/localplayer.cpp:373
+#: src/localplayer.cpp:363
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1373
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1432
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1391
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1471
+#: src/localplayer.cpp:1415
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713
+#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732
+#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674
msgid "job"
msgstr "profissão"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1856
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1857
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1858
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1883
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2055
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2056
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2194
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2219
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2220
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2221
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
-#: src/localplayer.cpp:3835
+#: src/localplayer.cpp:3777
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852
+#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3844
+#: src/localplayer.cpp:3786
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854
+#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4211
-msgid "You see "
-msgstr "Você vê "
+#: src/localplayer.cpp:4137
+#, c-format
+msgid "You see %s"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:64
-msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-
#: src/main.cpp:65
+msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:71
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:73
-msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-
#: src/main.cpp:74
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:75
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:77
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:80
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:82
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:83
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:84
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
-#: src/main.cpp:86
-msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
+#: src/main.cpp:87
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
@@ -5147,44 +5157,44 @@ msgstr "Personagem deletado."
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Não há suporte para canais!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:127
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:135
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:365
msgid "MVP player."
msgstr "Jogador VIP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:369
msgid "MVP player: "
msgstr "Jogador VIP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:393
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:404
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:408
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "
@@ -5217,81 +5227,81 @@ msgstr "Falha ao checar Emperium"
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
@@ -5668,7 +5678,7 @@ msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Você foi desta para melhor."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@@ -5685,101 +5695,101 @@ msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
"novamente."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."