summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1817
1 files changed, 1027 insertions, 790 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0088d53cd..e925bf610 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012
@@ -26,18 +26,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-19 21:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:168
+#: src/actions/actions.cpp:164
msgid "File uploaded"
msgstr "Arquivo enviado"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:171 src/client.cpp:1572 src/client.cpp:1607
+#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -62,15 +63,15 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531
-#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
+#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/net/ea/charserverrecv.cpp:108
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 src/net/ea/gamerecv.cpp:71
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305
msgid "OK"
@@ -78,59 +79,61 @@ msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1045 src/actions/actions.cpp:1058
+#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1215 src/actions/actions.cpp:1221
+#: src/actions/actions.cpp:1210 src/actions/actions.cpp:1216
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1278 src/actions/actions.cpp:1287
+#: src/actions/actions.cpp:1273 src/actions/actions.cpp:1282
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1281 src/actions/actions.cpp:1291
+#: src/actions/actions.cpp:1276 src/actions/actions.cpp:1286
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1386
+#: src/actions/actions.cpp:1381
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1503
+#: src/actions/actions.cpp:1498
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1513
+#: src/actions/actions.cpp:1508
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Configuração de servidor enviada para:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1523
+#: src/actions/actions.cpp:1518
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro enviado em:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1748
+#: src/actions/actions.cpp:1737
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
-msgstr "Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de jogadores e log visto."
+msgstr ""
+"Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de "
+"jogadores e log visto."
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1767 src/actions/actions.cpp:1781
+#: src/actions/actions.cpp:1756 src/actions/actions.cpp:1770
msgid "You not saw this nick."
msgstr "Você não viu esse apelido."
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1773
+#: src/actions/actions.cpp:1762
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr "Visto pela última vez por %s: %s"
@@ -144,7 +147,9 @@ msgstr "Não é possível enviar mensages privadas ou de canal vazias!"
#: src/actions/chat.cpp:315
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela já existe."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela "
+"já existe."
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "Falta o nome da guilda."
#. TRANSLATORS: change relation
#: src/actions/chat.cpp:385 src/actions/chat.cpp:418 src/actions/chat.cpp:424
#: src/actions/chat.cpp:497 src/actions/chat.cpp:532
-#: src/actions/commands.cpp:107
+#: src/actions/commands.cpp:99
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
@@ -198,102 +203,102 @@ msgid "equipped hat %s."
msgstr "chapéu %s equipado."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:150
+#: src/actions/commands.cpp:142
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:163
+#: src/actions/commands.cpp:155
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/commands.cpp:165
+#: src/actions/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:200
+#: src/actions/commands.cpp:192
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:209
+#: src/actions/commands.cpp:201
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/actions/commands.cpp:211
+#: src/actions/commands.cpp:203
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:226
+#: src/actions/commands.cpp:218
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:239
+#: src/actions/commands.cpp:231
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Jogador não mais apagado!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/actions/commands.cpp:241
+#: src/actions/commands.cpp:233
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/actions/commands.cpp:248
+#: src/actions/commands.cpp:240
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/actions/commands.cpp:255
+#: src/actions/commands.cpp:247
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/actions/commands.cpp:262
+#: src/actions/commands.cpp:254
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/actions/commands.cpp:269
+#: src/actions/commands.cpp:261
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/actions/commands.cpp:276
+#: src/actions/commands.cpp:268
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/actions/commands.cpp:569
+#: src/actions/commands.cpp:560
msgid "Quick message"
msgstr "Mensagem rápida"
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/commands.cpp:920
+#: src/actions/commands.cpp:908
msgid "Rename your homun"
msgstr "Renomear seu homun"
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1105
+#: src/actions/commands.cpp:1074
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr "Config value: %s"
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1118
+#: src/actions/commands.cpp:1087
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr "Server config value: %s"
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/pets.cpp:110
+#: src/actions/pets.cpp:106
msgid "Rename your pet"
msgstr "Renomeie seu animal de estimação"
@@ -309,12 +314,12 @@ msgstr "Aceitando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1552
+#: src/actormanager.cpp:1579
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
@@ -324,79 +329,79 @@ msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:686
+#: src/being/being.cpp:700
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:686
+#: src/being/being.cpp:700
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2312 src/gui/windows/whoisonline.cpp:882
+#: src/being/being.cpp:2336 src/gui/windows/whoisonline.cpp:883
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2317 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887
+#: src/being/being.cpp:2341 src/gui/windows/whoisonline.cpp:888
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:399 src/net/eathena/playerrecv.cpp:454
+#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:878
+#: src/being/localplayer.cpp:875
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:882
+#: src/being/localplayer.cpp:879
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:886
+#: src/being/localplayer.cpp:883
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:890
+#: src/being/localplayer.cpp:887
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:894
+#: src/being/localplayer.cpp:891
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:898
+#: src/being/localplayer.cpp:895
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:902
+#: src/being/localplayer.cpp:899
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:906
+#: src/being/localplayer.cpp:903
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:913
+#: src/being/localplayer.cpp:910
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:937
+#: src/being/localplayer.cpp:934
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -405,53 +410,59 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1115 src/being/localplayer.cpp:1117
-#: src/being/localplayer.cpp:1143
+#: src/being/localplayer.cpp:1112 src/being/localplayer.cpp:1114
+#: src/being/localplayer.cpp:1140 src/being/localplayer.cpp:1153
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1121 src/being/localplayer.cpp:1127
-#: src/being/localplayer.cpp:1133
+#: src/being/localplayer.cpp:1118 src/being/localplayer.cpp:1124
+#: src/being/localplayer.cpp:1130
msgid "job"
msgstr "profissão"
+#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
+#: src/being/localplayer.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Homun"
+msgstr "Homúnculos"
+
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1152
+#: src/being/localplayer.cpp:1162
msgid "hp"
msgstr "hp"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1161
+#: src/being/localplayer.cpp:1171
msgid "mana"
msgstr "mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2246
+#: src/being/localplayer.cpp:2255
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2252 src/being/localplayer.cpp:2277
+#: src/being/localplayer.cpp:2261 src/being/localplayer.cpp:2286
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2262
+#: src/being/localplayer.cpp:2271
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2268 src/being/localplayer.cpp:2282
+#: src/being/localplayer.cpp:2277 src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2627
+#: src/being/localplayer.cpp:2640
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -461,8 +472,8 @@ msgstr "Você vê %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
+#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
@@ -489,41 +500,41 @@ msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:872 src/dyetool/client.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:189
+#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:189
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:494
+#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:494
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:497
+#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:497
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:500
+#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:500
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:503
+#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:503
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:506 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:506 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -544,45 +555,45 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:891 src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505
+#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508
#: src/dyetool/client.cpp:510 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:758 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1089 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmanager_unittest.cc:156
+#: src/client.cpp:1120
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1174 src/gui/windowmanager_unittest.cc:173
+#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:653
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1223
+#: src/client.cpp:1226
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1372
+#: src/client.cpp:1375
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1415
+#: src/client.cpp:1418
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1430
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
@@ -594,19 +605,17 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1483 src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1741
+#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
@@ -614,40 +623,30 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1521
+#: src/client.cpp:1524
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1568
+#: src/client.cpp:1571
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1570
+#: src/client.cpp:1573
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1603
+#: src/client.cpp:1606
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1605
+#: src/client.cpp:1608
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1641
-msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1643
-msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr "Adeus, volte sempre..."
-
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:42
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
@@ -736,7 +735,9 @@ msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:89
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão"
+msgstr ""
+" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
+"padrão"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:93
@@ -746,12 +747,14 @@ msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:96
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
+msgstr ""
+" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:99
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:103
@@ -824,36 +827,36 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:268 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222
+#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2221
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:275 src/gui/windowmenu.cpp:175
+#: src/game.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:175
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:600
+#: src/game.cpp:588
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Captura de Tela salva em %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:610
+#: src/game.cpp:598
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:697
+#: src/game.cpp:685
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:700
+#: src/game.cpp:688
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
@@ -1261,21 +1264,24 @@ msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
+"recuperar HP."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se novamente."
+msgstr ""
+"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
+"novamente."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1286,8 +1292,7 @@ msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:603
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -1448,8 +1453,8 @@ msgstr "Enorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
@@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr "Na Lista Negra"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:161
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"
@@ -1691,67 +1696,86 @@ msgid "Skip"
msgstr "Passar"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:138 src/gui/popups/beingpopup.cpp:157
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156
#, c-format
msgid "Hungry: %d"
msgstr "Fome: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 src/gui/popups/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Intimacy: %d"
msgstr "Intimidade: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:186
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:196
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Posição no PVP: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:207
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204
#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
msgstr "Loja de compra: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:219
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214
#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
msgstr "Loja de venda: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentário: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:241
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr "Efeitos: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr "Sala de chat: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: skill level
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:128 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Nível: %d"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hp: %d/%d"
+msgstr "Lvl: %d / %d"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
#, c-format
msgid "Particles: %u"
msgstr ""
@@ -1777,35 +1801,33 @@ msgstr "Criar grupo"
#. TRANSLATORS: setup button
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:454
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:716
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1037 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1075
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2216
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3228
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 src/gui/popups/popupmenu.cpp:781
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1003
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1068
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1132 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3069 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3244 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1817,13 +1839,13 @@ msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:291
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:288
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr "Item nomeado: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:315
msgid "Cards: "
msgstr "Cartões: "
@@ -1831,9 +1853,9 @@ msgstr "Cartões: "
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:911
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:362
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358
msgid "Trade"
msgstr "Negociação"
@@ -1845,8 +1867,8 @@ msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:306
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:914 src/input/pages/basic.cpp:40
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:298
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Ataque"
@@ -1857,36 +1879,36 @@ msgstr "Ataque"
#. TRANSLATORS: whisper to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:278
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:919
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:912
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:228
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:947
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:940
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219 src/gui/popups/popupmenu.cpp:235
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:947
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:615
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:961
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
@@ -1894,7 +1916,7 @@ msgstr "Convidar pra Guilda"
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2947
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
@@ -1911,9 +1933,9 @@ msgstr "Desaparecer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:292
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:995
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:737
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:988
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -1922,8 +1944,8 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:151
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:152
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -1937,11 +1959,11 @@ msgstr "Falar"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170
-#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:153
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:162
+#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:154
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -1955,11 +1977,11 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/input/pages/basic.cpp:256
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:155
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:156
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -1967,26 +1989,26 @@ msgstr "Vender"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:324
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
@@ -1994,19 +2016,19 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2721
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 src/gui/popups/popupmenu.cpp:363
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
msgid "Move to master"
msgstr "Mover para o mestre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342
msgid "Fire"
msgstr "Dispensar"
@@ -2014,7 +2036,7 @@ msgstr "Dispensar"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:385
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376
msgid "Feed"
msgstr "Alimentar"
@@ -2024,9 +2046,9 @@ msgstr "Alimentar"
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:387
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -2034,13 +2056,13 @@ msgstr "Renomear"
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2950
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379
msgid "Drop loot"
msgstr "Descartar saque"
@@ -2048,8 +2070,8 @@ msgstr "Descartar saque"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:382 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -2061,7 +2083,7 @@ msgstr "Desequipar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/resources/db/petdb.cpp:159
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/resources/db/petdb.cpp:160
msgid "Return to egg"
msgstr "Retornar ao ovo"
@@ -2069,39 +2091,39 @@ msgstr "Retornar ao ovo"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:616
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:568 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661 src/gui/popups/popupmenu.cpp:670
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 src/gui/popups/popupmenu.cpp:663
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2007
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1857
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:691 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
@@ -2111,28 +2133,28 @@ msgstr "Mapa Item"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:747
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:740
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore camera to default view
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745
msgid "Restore camera"
msgstr "Restaurar câmera"
@@ -2141,77 +2163,77 @@ msgstr "Restaurar câmera"
#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777 src/gui/setupinputpages.cpp:58
-#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 src/gui/setupinputpages.cpp:58
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:809
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:833 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:846
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:852
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:871
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:877
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:870
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -2221,116 +2243,116 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:889 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:882 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1019
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062
msgid "window"
msgstr "janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1091
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1097
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1115
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1108
msgid "Show emotes for:"
msgstr "Mostrar emoticons para:"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for player
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1123
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1116
msgid "Pet"
msgstr "Animal de Estimação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 src/gui/userpalette.cpp:201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1122 src/gui/userpalette.cpp:208
msgid "Homunculus"
msgstr "Homúnculos"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1134 src/gui/userpalette.cpp:196
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 src/gui/userpalette.cpp:203
msgid "Mercenary"
msgstr "Mercenario(s)"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1196
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1187
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
msgid "Add to trade"
msgstr "Adicionar na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1756
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Adicionar 10 na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1761
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1750
msgid "Add to trade half"
msgstr "Adicionar metade na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1765
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1754
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para negociação-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1758
msgid "Add to trade all"
msgstr "Adicionar todos na negociação"
@@ -2339,72 +2361,72 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:917 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1785
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1779
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800
msgid "Move to craft..."
msgstr "Mover para ofício..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:270
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1817
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1822
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1826
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
@@ -2415,17 +2437,17 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2810
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:804 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:168 src/gui/windows/skilldialog.cpp:346
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:525 src/gui/windows/skilldialog.cpp:612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:784 src/gui/windows/skilldialog.cpp:91
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/gui/windows/skilldialog.cpp:646
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
@@ -2434,43 +2456,43 @@ msgstr "Queda nítida de janela"
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2988
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3102
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Abrir as configurações da barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
@@ -2478,187 +2500,175 @@ msgstr "Mover para baixo"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324
msgid "Show window"
msgstr "Mostrar Janela"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375
msgid "Skill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379
msgid "Set skill level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2426 src/gui/popups/skillpopup.cpp:128
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 src/gui/windows/statuswindow.cpp:268
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:392
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Nível: %d"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2431
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
msgid "Max level"
msgstr "Level máximo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2502
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2508
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576
msgid "Imitate"
msgstr "Imitar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Entrar no chat %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2786
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2769
msgid "Unprotect item"
msgstr "Desproteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2795
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778
msgid "Protect item"
msgstr "Proteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:925
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
@@ -2666,38 +2676,38 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834 src/gui/windowmenu.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:930
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2845
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2836
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Mostrar %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840
msgid "Account info"
msgstr "Informações da conta"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2860
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
msgid "Stats"
msgstr "Status"
@@ -2706,16 +2716,16 @@ msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2866 src/gui/windowmenu.cpp:106
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:152
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:330
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:328
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2869 src/resources/inventory/inventory.cpp:335
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/resources/inventory/inventory.cpp:333
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
@@ -2724,40 +2734,40 @@ msgstr "Armazém"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 src/gui/windowmenu.cpp:110
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:346
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2861
msgid "Char commands"
msgstr "Comandos do personagem"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3083
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
msgid "Locate"
msgstr "Localizar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2901
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
msgid "Check ip"
msgstr "Checar IP"
@@ -2765,7 +2775,7 @@ msgstr "Checar IP"
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2905 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3113
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096
msgid "Goto"
msgstr "Ir à"
@@ -2773,109 +2783,109 @@ msgstr "Ir à"
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3107
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3090
msgid "Recall"
msgstr "Trazer jogador"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2906
msgid "Recall party"
msgstr "Trazer grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2913
msgid "Recall guild"
msgstr "Trazer aliança"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924
msgid "Give party leader"
msgstr "Passar a liderança do grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939
msgid "Show..."
msgstr "Mostrar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2942
msgid "Mute..."
msgstr "Silenciar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2979
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962
msgid "Immortal"
msgstr "Imortal"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2982
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965
msgid "Jail"
msgstr "Prender"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2985
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968
msgid "Unjail"
msgstr "Soltar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2992
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2975
msgid "Killer"
msgstr "Assassino"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2978
msgid "Killable"
msgstr "Pode ser morto"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2981
msgid "Set save"
msgstr "Salvar local"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2984
msgid "Warp to save"
msgstr "Mover para local salvo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2987
msgid "Warp to random"
msgstr "Mover aleatóriamente"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2991
msgid "Spawn clone"
msgstr "Gerar clone"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2994
msgid "Spawn slave clone"
msgstr "Gerar clone escravo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997
msgid "Spawn evil clone"
msgstr "Gerar clone maligno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001
msgid "Break guild"
msgstr "Desfazer aliança"
@@ -2883,31 +2893,31 @@ msgstr "Desfazer aliança"
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3108
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3016
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr "Silenciar %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3045
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3028
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3040
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr "Silenciar %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3070 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3074
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3061
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr "Liberar %d"
@@ -2916,19 +2926,19 @@ msgstr "Liberar %d"
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3137
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3120
msgid "Disguise"
msgstr "Disfarce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3128
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
msgid "Spawn same"
msgstr "Gerar o mesmo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3134
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
msgid "Spawn slave"
msgstr "Gerar escravo"
@@ -2940,8 +2950,8 @@ msgstr "Gerar escravo"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3160
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3173 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3156 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455
msgid "Info"
@@ -2949,49 +2959,49 @@ msgstr "Informações"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3144
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3127
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3148
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131
msgid "Search spawns"
msgstr "Pesquisar gerações"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159
msgid "Who drops"
msgstr "Quem descartou"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3183
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166
msgid "GM commands"
msgstr "Comandos de GM"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3239
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr "Mover para ofício %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3275
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256
msgid "Mail to..."
msgstr "Escrever para..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265
msgid "Taming pet"
msgstr "Domesticar animal de estimação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3297
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3274
msgid "Adopt child"
msgstr "Adotar criança"
@@ -3007,7 +3017,8 @@ msgid "Level: Unknown"
msgstr "Level: Desconhecido"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:46
+#. TRANSLATORS: status window tab name
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:226
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -3028,7 +3039,7 @@ msgstr "Janelas"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:356
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:353
msgid "Craft"
msgstr "Ofício"
@@ -3055,7 +3066,7 @@ msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:390
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:440
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
@@ -3071,266 +3082,333 @@ msgid "Gui"
msgstr "Gui"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Beings"
msgstr "Ser"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Friend names"
msgstr "Nomes de Amigos"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Disregarded names"
msgstr "Nomes Desconsiderados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Ignored names"
msgstr "Nomes de Ignorados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Erased names"
msgstr "Nomes de Apagados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
msgid "Other players names"
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:171
+#: src/gui/userpalette.cpp:178
msgid "Own name"
msgstr "Seu Nome"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:176
+#: src/gui/userpalette.cpp:183
msgid "GM names"
msgstr "Nomes de GM"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:181
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:186 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:193 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
+#: src/gui/userpalette.cpp:198
msgid "Pets"
msgstr "Animais de estimação"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:206
+#: src/gui/userpalette.cpp:213
msgid "Skill unit"
msgstr "Unidade de habilidade"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:211
+#: src/gui/userpalette.cpp:218
msgid "Party members"
msgstr "Membros do grupo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:216
+#: src/gui/userpalette.cpp:223
msgid "Guild members"
msgstr "Membros da guilda"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:221 src/gui/userpalette.cpp:226
-#: src/gui/userpalette.cpp:231
+#: src/gui/userpalette.cpp:228 src/gui/userpalette.cpp:233
+#: src/gui/userpalette.cpp:238
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr "Time %d"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:234
+#: src/gui/userpalette.cpp:241
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:239 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:246 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Particle effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:244
+#: src/gui/userpalette.cpp:251
msgid "Pickup notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:249
+#: src/gui/userpalette.cpp:256
msgid "Exp notification"
msgstr "Aviso de experiência"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:252
+#: src/gui/userpalette.cpp:259
msgid "Hp bars"
msgstr "Barra de Hp"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:257
+#: src/gui/userpalette.cpp:264
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:262
+#: src/gui/userpalette.cpp:269
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:268
+#: src/gui/userpalette.cpp:275
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:274
+#: src/gui/userpalette.cpp:281
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Homunculus HP bar"
+msgstr "Homúnculos"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Homunculus HP bar (second color)"
+msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Mercenary HP bar"
+msgstr "Mercenario(s)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Mercenary HP bar (second color)"
+msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Elemental HP bar"
+msgstr "Barra de HP do jogador"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Elemental HP bar (second color)"
+msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
+
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:278
+#: src/gui/userpalette.cpp:322
msgid "Hits"
msgstr "Acertos"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:283
+#: src/gui/userpalette.cpp:327
msgid "Player hits monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:288
+#: src/gui/userpalette.cpp:332
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:293
+#: src/gui/userpalette.cpp:337
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Outro jogador ataca você"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:298
+#: src/gui/userpalette.cpp:342
msgid "Critical Hit"
msgstr "Acerto crítico"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:303
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:308
+#: src/gui/userpalette.cpp:352
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Acerto crítico do jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:313
+#: src/gui/userpalette.cpp:357
msgid "Local player miss"
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:317
+#: src/gui/userpalette.cpp:361
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:320
+#: src/gui/userpalette.cpp:364
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:325
+#: src/gui/userpalette.cpp:369
msgid "Portal highlight"
msgstr "Destaque do portal"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:330
+#: src/gui/userpalette.cpp:374
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:336
+#: src/gui/userpalette.cpp:380
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de ar"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:342
+#: src/gui/userpalette.cpp:386
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de água"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:348
+#: src/gui/userpalette.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Monster collision highlight"
+msgstr "Destaque de colisão de água"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:398
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:354
+#: src/gui/userpalette.cpp:404
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:360
+#: src/gui/userpalette.cpp:410
msgid "Tiles border"
msgstr "Bordas dos pisos"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:363
+#: src/gui/userpalette.cpp:413
msgid "Ranges"
msgstr "Alcance"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:368
+#: src/gui/userpalette.cpp:418
msgid "Local player attack range"
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:374
+#: src/gui/userpalette.cpp:424
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:380
+#: src/gui/userpalette.cpp:430
msgid "Monster attack range"
msgstr "Alcance do monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:386
+#: src/gui/userpalette.cpp:436
msgid "Skill attack range border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:395
+#: src/gui/userpalette.cpp:445
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Valor de cor em itens no chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:401
+#: src/gui/userpalette.cpp:451
msgid "Home place"
msgstr "Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:407
+#: src/gui/userpalette.cpp:457
msgid "Home place border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:413
+#: src/gui/userpalette.cpp:463
msgid "Road point"
msgstr "Ponto de estrada"
+#. TRANSLATORS: status window label
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:295
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490
+msgid "Max"
+msgstr "Máximo"
+
+#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
#. TRANSLATORS: character level
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Nível: %u"
@@ -3338,15 +3416,15 @@ msgstr "Nível: %u"
#. TRANSLATORS: character money
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/statuswindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:699 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:372 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:494
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:366 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:488
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
@@ -3366,9 +3444,9 @@ msgstr "Abrir URL"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:281
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -3380,52 +3458,28 @@ msgstr "Adicionar"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:293
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:771
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:278
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123
msgid "-"
msgstr "-"
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:508 src/gui/windows/statuswindow.cpp:564
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:769 src/gui/windows/statuswindow.cpp:791
-msgid "Max"
-msgstr "Máximo"
-
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:687
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:673
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
@@ -3433,10 +3487,16 @@ msgstr "Preço: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:67 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Character points: %d"
+msgstr "Pontos do personagem: %d"
+
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
msgid "Battle"
@@ -3505,15 +3565,13 @@ msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
-#: src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
-#: src/resources/notifications.h:218
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
@@ -3524,22 +3582,19 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150
-#: src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155
-#: src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160
-#: src/resources/notifications.h:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
@@ -3968,7 +4023,10 @@ msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr "O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n\nPressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente."
+msgstr ""
+"O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n"
+"\n"
+"Pressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
@@ -3980,15 +4038,19 @@ msgstr "Proteger foco do chat"
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
-msgstr "Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n\nNota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada de texto quando você digitar na janela de bate-papo."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
+"typing in chat window."
+msgstr ""
+"Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n"
+"\n"
+"Nota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada "
+"de texto quando você digitar na janela de bate-papo."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -4002,7 +4064,10 @@ msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr "Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja habilitado."
+msgstr ""
+"Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo "
+"recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja "
+"habilitado."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
@@ -4012,10 +4077,17 @@ msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
+"window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
-msgstr "Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n\nIsto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
+"also occupies some space in chat window."
+msgstr ""
+"Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de "
+"bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n"
+"\n"
+"Isto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída "
+"facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
@@ -4026,7 +4098,9 @@ msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr "Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da GM em qualquer guia."
+msgstr ""
+"Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da "
+"GM em qualquer guia."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
@@ -4041,10 +4115,16 @@ msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
+"in chat.\n"
+"\n"
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
+"be truncated."
+msgstr ""
+"Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
-msgstr "Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n\nNota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do que esse limite serão cortadas."
+"Nota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do "
+"que esse limite serão cortadas."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
@@ -4054,10 +4134,17 @@ msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
+"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
+"are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr "Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais antigas que excedem esse limite são descartadas.\n\nNota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento."
+msgstr ""
+"Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-"
+"papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais "
+"antigas que excedem esse limite são descartadas.\n"
+"\n"
+"Nota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
@@ -4075,7 +4162,11 @@ msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr "Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no disco.\n\nNota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco."
+msgstr ""
+"Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no "
+"disco.\n"
+"\n"
+"Nota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
@@ -4095,9 +4186,12 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
-" startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr "Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-papo vazias."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
+"startup instead of starting with empty chat tabs."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de "
+"abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-"
+"papo vazias."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
@@ -4107,10 +4201,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de membros do grupo online"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
+"shown in party tab of chat.\n"
+"\n"
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo "
+"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online."
+"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
+"amigos estão online."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
@@ -4120,10 +4221,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
+"shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda "
+"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n"
+"\n"
+"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
+"amigos estão online."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
@@ -4138,10 +4246,21 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
+"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
+"messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\nNota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de quando os jogadores estão olhando sua loja."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
+"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
+"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas "
+"a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta "
+"configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\n"
+"Nota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens "
+"privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa "
+"configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de "
+"quando os jogadores estão olhando sua loja."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175
@@ -4153,8 +4272,13 @@ msgstr "Ver Mensagens MVP"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
-msgstr "Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n\nNota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por isso este recurso geralmente faz pouca diferença."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
+"usually makes little difference."
+msgstr ""
+"Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n"
+"\n"
+"Nota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por "
+"isso este recurso geralmente faz pouca diferença."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
@@ -4172,10 +4296,20 @@ msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
+"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
+"whispers will appear in General tab.\n"
+"\n"
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
+"Think twice before disabling this feature."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) "
+"serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa "
+"configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral "
+"Geral.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
-msgstr "Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral Geral.\n\nNota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os whispers na aba geral pode ser bastante confuso."
+"Nota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os "
+"whispers na aba geral pode ser bastante confuso."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197
@@ -4185,10 +4319,16 @@ msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
+"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr "Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n\nNota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando conjurado.."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na "
+"aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n"
+"\n"
+"Nota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando "
+"conjurado.."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205
@@ -4198,10 +4338,19 @@ msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
+"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"\n"
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
+"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas "
+"na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor "
+"irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr "Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n\nNota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são as mensagens do servidor falso."
+"Nota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que "
+"você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são "
+"as mensagens do servidor falso."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215
@@ -4215,7 +4364,12 @@ msgid ""
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
"will stay in General tab."
-msgstr "Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio irão ser exibidas na aba geral."
+msgstr ""
+"Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. "
+"Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a "
+"aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa "
+"configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio "
+"irão ser exibidas na aba geral."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224
@@ -4225,10 +4379,17 @@ msgstr "Habilitar aba de gm"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
+"activity.\n"
+"\n"
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
+"tab only appears for GMs."
+msgstr ""
+"Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a "
+"GMs.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
-msgstr "Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a GMs.\n\nNota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta aba só aparece para GMs."
+"Nota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta "
+"aba só aparece para GMs."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232
@@ -4238,10 +4399,15 @@ msgstr "Habilitar aba de idiomas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
+"feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr "Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver suporte para idiomas.\n\nNota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento."
+msgstr ""
+"Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver "
+"suporte para idiomas.\n"
+"\n"
+"Nota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
@@ -4251,10 +4417,18 @@ msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different "
+"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
+"language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr "0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do idioma preferencial.\n\nNota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, como o Evol."
+msgstr ""
+"0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes "
+"idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do "
+"idioma preferencial.\n"
+"\n"
+"Nota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, "
+"como o Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
@@ -4264,10 +4438,17 @@ msgstr "Habilitar aba de batalha"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
+"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
+"battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n\nNota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba "
+"irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e "
+"experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n"
+"\n"
+"Nota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
@@ -4280,7 +4461,10 @@ msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
"battle messages will be displayed."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como "
+"danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. "
+"Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
@@ -4290,7 +4474,10 @@ msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4315,7 +4502,10 @@ msgstr "Usar tempo local"
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr "Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)."
+msgstr ""
+"Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando "
+"for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o "
+"tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:297
@@ -4325,10 +4515,15 @@ msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
+"Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr "Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n\nNota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria."
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas "
+"com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n"
+"\n"
+"Nota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:305
@@ -4338,10 +4533,17 @@ msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
+"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr "Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de depuração instantaneamente.\n\nNota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios importantes!"
+msgstr ""
+"Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado "
+"remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de "
+"depuração instantaneamente.\n"
+"\n"
+"Nota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios "
+"importantes!"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:314
@@ -4351,10 +4553,19 @@ msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
+"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
+"smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n\nNota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, normalmente F1 por padrão."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
+"default."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de "
+"entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite "
+"a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n"
+"\n"
+"Nota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, "
+"normalmente F1 por padrão."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:324
@@ -4366,7 +4577,10 @@ msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar"
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor (mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para esconder não ter a MOTD exibida."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor "
+"(mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para "
+"esconder não ter a MOTD exibida."
#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
@@ -4380,7 +4594,7 @@ msgstr "Tipo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:364
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
@@ -4401,33 +4615,33 @@ msgstr "Azul:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:435
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:437
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:439
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:439
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:358
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
@@ -4467,7 +4681,9 @@ msgstr "Conflitos de teclas detectado."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade."
+msgstr ""
+"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
+"comprometer a jogabilidade."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4638,8 +4854,8 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:61
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:124
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:63
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:126
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -4814,7 +5030,7 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso"
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:150
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
@@ -4830,7 +5046,7 @@ msgstr "Habilitar modo loja"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:97
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -5015,7 +5231,8 @@ msgstr "Aceleração por HW"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
+msgstr ""
+"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
@@ -5100,7 +5317,8 @@ msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
+msgstr ""
+"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
@@ -5236,7 +5454,9 @@ msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa."
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão esquerdo (útil para interfaces de toque)"
+msgstr ""
+"Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão "
+"esquerdo (útil para interfaces de toque)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148
@@ -5271,9 +5491,9 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -5515,13 +5735,16 @@ msgstr "Nenhum"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
+msgstr ""
+"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!"
+msgstr ""
+"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
+"anterior!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
@@ -5562,7 +5785,8 @@ msgstr "Resolução de tela alterada"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
+msgstr ""
+"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -5933,7 +6157,7 @@ msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -5959,7 +6183,7 @@ msgstr "HAB"
#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:83
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -6039,7 +6263,7 @@ msgstr "MA"
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:351
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:348
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
@@ -6083,12 +6307,12 @@ msgid "Deposit"
msgstr "Depositar"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:172
msgid "Create items"
msgstr "Criar itens"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
@@ -6096,14 +6320,13 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:332
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
@@ -6154,10 +6377,8 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -6217,8 +6438,7 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6236,8 +6456,7 @@ msgstr "Por favor distribua %d pontos"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6263,8 +6482,7 @@ msgstr "Aparência:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "A"
@@ -6279,7 +6497,7 @@ msgstr "M"
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
msgid "O"
msgstr "O"
@@ -6315,47 +6533,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:58
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:599
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Conta %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:173
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:170
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Por favor insira novo pincode"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:220
msgid "Please enter new name"
msgstr "Por favor insira o novo nome"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6363,30 +6581,35 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nNível: %u\nExperiência: %u\nDinheiro: %s"
+msgstr ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Nível: %u\n"
+"Experiência: %u\n"
+"Dinheiro: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:450
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:452
msgid "Enter email:"
msgstr "Insira e-mail:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
@@ -6465,8 +6688,7 @@ msgstr "Editar Servidor"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -6506,7 +6728,7 @@ msgid "Packet version:"
msgstr "Versão do pacote:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."
@@ -6535,8 +6757,8 @@ msgstr "Fontes"
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:680
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:461 src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:118
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -6568,7 +6790,7 @@ msgstr "Inserir"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -6580,93 +6802,93 @@ msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
msgid "C"
msgstr "C"
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1066
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1029
msgid "Insert card request"
msgstr "Insira o cartão requisitado"
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1068
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1031
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr "insira %s em %s?"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:270
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263
msgid "Select amount of items to send."
msgstr "Selecione quantidade de itens para enviar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to craft."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para criar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Adicionar na loja de compra."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:299
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Adicionar na loja de venda."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido."
@@ -6681,39 +6903,39 @@ msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:425
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:427
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:432
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:433
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -6729,33 +6951,33 @@ msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ultima exp por morte:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:259
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tempo para próximo nível: %s"
@@ -6832,15 +7054,13 @@ msgstr "Assunto:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr "Dinheiro:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr "Item:"
@@ -6948,41 +7168,41 @@ msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:356
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:379
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:416
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Nível de profissão: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
msgid "Stop waiting"
msgstr "Parar de esperar"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
@@ -7076,17 +7296,13 @@ msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
@@ -7097,8 +7313,8 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:164
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:108
msgid "Incorrect email."
msgstr "Email incorreto."
@@ -7108,53 +7324,53 @@ msgid "Email too long."
msgstr "E-mail muito longo."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:95
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:408
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:413
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:418
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:537
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:531
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:542
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -7170,120 +7386,126 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1114
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:446
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:471
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:455
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:375
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:364
msgid "Please enter new shop name"
msgstr "Por favor digite o nome da nova loja"
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 src/gui/windows/shopwindow.cpp:466
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:425 src/gui/windows/shopwindow.cpp:450
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:932
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916
msgid "error: player busy"
msgstr "erro: jogador ocupado"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr "erro: Não se pode vender este item"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:975
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr "erro: Não se pode comprar este item"
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:995
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr "%s deseja comprar %s você aceita?"
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1002
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr "%s deseja vender %s você aceita?"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1009 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1119
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Loja Pessoal - %s"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
msgid "Up"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:208
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:334
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:365
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skill %u"
+msgstr "Habilidade %d"
+
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:520 src/resources/skill/skillinfo.cpp:103
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:554 src/resources/skill/skillinfo.cpp:101
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:527
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:561
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Habilidade falhou: %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:816
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:825
#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
msgstr "Adicione um texto a habilidade %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:819
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:828
msgid "Text: "
msgstr "Texto: "
@@ -7408,99 +7630,93 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175 src/gui/windows/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:177
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:226 src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Character points: %d"
-msgstr "Pontos do personagem: %d"
-
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comandos"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "magic"
msgstr "Feitiço"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "other"
msgstr "Outro"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de alvo:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
msgid "Icon:"
msgstr "Icone:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87
msgid "Magic level:"
msgstr "Nível mágico:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de Feitiço:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94
msgid "School level:"
msgstr "Nível da escola:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -7552,28 +7768,15 @@ msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não negociar itens equipados."
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
-msgid "Unregister"
-msgstr "Cancelar Registro"
-
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Nome: %s"
-
#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171
msgid "Updating..."
@@ -7610,27 +7813,27 @@ msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:654
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:233
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:670
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:716
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:717
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
@@ -8839,8 +9042,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:103
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
@@ -8889,7 +9092,8 @@ msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
+msgstr ""
+"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
#. TRANSLATORS: error header
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
@@ -8979,39 +9183,46 @@ msgstr "Rejeitado pelo servidor."
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com algum GM."
+msgstr ""
+"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
+"algum GM."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
-msgid "Client too old or wrong server type."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Client too old or wrong server type.\n"
+"Please update client on http://manaplus.org"
msgstr "Cliente muito antigo ou tipo errado de servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Você banido do jogo até %s.\nPor favor entre em contato com algum GM através do fórum."
+msgstr ""
+"Você banido do jogo até %s.\n"
+"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:156 src/net/eathena/loginrecv.cpp:98
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:168 src/net/eathena/loginrecv.cpp:113
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:172 src/net/eathena/loginrecv.cpp:117
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
@@ -9111,7 +9322,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
msgstr "Você aceita %s e %s como pais?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:182
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
@@ -9275,17 +9486,17 @@ msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "New password too short."
msgstr "Nova senha é muito curta."
@@ -9296,7 +9507,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s"
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:443
+#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460
msgid "You were killed by unknown source."
msgstr "Você foi morto(a) por uma fonte desconhecida."
@@ -9547,7 +9758,7 @@ msgstr "OpenGL Moderno"
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93
#: src/resources/db/itemdb.cpp:377 src/resources/db/itemdb.cpp:381
-#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:101
+#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
#: src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
@@ -9563,37 +9774,42 @@ msgid "skill"
msgstr "Habilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:45
+#: src/resources/db/statdb.cpp:48
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:49
+#: src/resources/db/statdb.cpp:52
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:53
+#: src/resources/db/statdb.cpp:56
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:57
+#: src/resources/db/statdb.cpp:60
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:61
+#: src/resources/db/statdb.cpp:64
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/resources/db/statdb.cpp:65
+#: src/resources/db/statdb.cpp:68
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
+#. TRANSLATORS: stats page name
+#: src/resources/db/statdb.cpp:203
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:340
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338
msgid "Npc"
msgstr "Npc"
@@ -9868,7 +10084,8 @@ msgstr "Equipe a munição primeiro."
#: src/resources/notifications.h:262
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
+msgstr ""
+"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:267
@@ -10074,14 +10291,18 @@ msgstr "Carta inserida."
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
-msgstr "Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com você no momento."
+msgstr ""
+"Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com "
+"você no momento."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:427
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
-msgstr "Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco neste momento."
+msgstr ""
+"Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco "
+"neste momento."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:432
@@ -10123,7 +10344,9 @@ msgstr "A negociação falhou."
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
-msgstr "A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o comprador pretende adquirir."
+msgstr ""
+"A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o "
+"comprador pretende adquirir."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:465
@@ -10539,7 +10762,8 @@ msgstr "Adoção da criança falhou. Seu nível é muito baixo."
#: src/resources/notifications.h:816
msgid ""
"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
-msgstr "Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê."
+msgstr ""
+"Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:821
@@ -10557,30 +10781,30 @@ msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
msgstr "Erro ao salvar localização. Você não possui a habilidade warp."
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:106
#, c-format
msgid "Lvl: %d / %d"
msgstr "Lvl: %d / %d"
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:115
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:139
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:137
msgid "Unknown:"
msgstr "Desconhecido(a):"
#. TRANSLATORS: skill mana
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:146
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Mana: -%d"
#. TRANSLATORS: skill range
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:154
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:152
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Alcance: %d"
@@ -10614,7 +10838,8 @@ msgstr ""
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:946
@@ -10670,3 +10895,15 @@ msgstr "%d segundos"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Segundos"
+
+#~ msgid "Unregister Successful"
+#~ msgstr "Registro cancelado com sucesso"
+
+#~ msgid "Farewell, come back any time..."
+#~ msgstr "Adeus, volte sempre..."
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Cancelar Registro"
+
+#~ msgid "Name: %s"
+#~ msgstr "Nome: %s"