summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po125
1 files changed, 66 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 535482fe2..80930b817 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 12:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 17:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -44,25 +44,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:302
+#: src/being/being.cpp:306
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:510
+#: src/being/being.cpp:514
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:510
+#: src/being/being.cpp:514
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1754 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
+#: src/being/being.cpp:1758 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
+#: src/being/being.cpp:1763 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Negócios"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Desaparecer"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786
-#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
+#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:305
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -2515,207 +2515,213 @@ msgid "Gui"
msgstr "Gui"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:110
+#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Friend names"
msgstr "Nomes de Amigos"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Disregarded names"
msgstr "Nomes Desconsiderados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Ignored names"
msgstr "Nomes de Ignorados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased names"
msgstr "Nomes de Apagados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Other players names"
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Own name"
msgstr "Seu Nome"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "GM names"
msgstr "Nomes de GM"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Party members"
msgstr "Membros do grupo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Guild members"
msgstr "Membros da guilda"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
msgid "Particle effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Pickup notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Exp notification"
msgstr "Aviso de experiência"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player hits monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Outro jogador ataca você"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Local player miss"
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:171
+#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:173
+#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Portal highlight"
msgstr "Destaque do portal"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:176
+#: src/gui/userpalette.cpp:177
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de ar"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
+#: src/gui/userpalette.cpp:183
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de água"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
+#: src/gui/userpalette.cpp:186
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
+#: src/gui/userpalette.cpp:189
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
+#: src/gui/userpalette.cpp:192
msgid "Local player attack range"
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
+#: src/gui/userpalette.cpp:195
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
+#: src/gui/userpalette.cpp:198
msgid "Monster attack range"
msgstr "Alcance do monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:201
+#: src/gui/userpalette.cpp:202
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Valor de cor em itens no chão"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
+#: src/gui/userpalette.cpp:205
msgid "Home place"
msgstr "Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:207
+#: src/gui/userpalette.cpp:208
msgid "Home place border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
+#: src/gui/userpalette.cpp:211
msgid "Road point"
msgstr "Ponto de estrada"
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Tiles border"
+msgstr "Borda do Lugar Inicial"
+
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
#, c-format
msgid "Level: %u"
@@ -3272,7 +3278,7 @@ msgstr "Tipo:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:337
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
@@ -3293,33 +3299,33 @@ msgstr "Azul:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
@@ -4038,7 +4044,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:301
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -4098,7 +4104,7 @@ msgid "Relations"
msgstr "Relações"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:289
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
@@ -4908,7 +4914,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:309
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
@@ -7775,7 +7781,8 @@ msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:264
-msgid "Equip arrows first."
+#, fuzzy
+msgid "Equip ammunition first."
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
#. TRANSLATORS: notification message