summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1042
1 files changed, 552 insertions, 490 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e24bd93f7..48179c0a3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-17 13:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
@@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1502
-#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
+#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:379
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
@@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:558
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:588
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -331,59 +331,59 @@ msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:383
+#: src/being/localplayer.cpp:384
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:828
+#: src/being/localplayer.cpp:831
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:832
+#: src/being/localplayer.cpp:835
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:836
+#: src/being/localplayer.cpp:839
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:840
+#: src/being/localplayer.cpp:843
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:844
+#: src/being/localplayer.cpp:847
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:848
+#: src/being/localplayer.cpp:851
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:852
+#: src/being/localplayer.cpp:855
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:856
+#: src/being/localplayer.cpp:859
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:863
+#: src/being/localplayer.cpp:866
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:887
+#: src/being/localplayer.cpp:890
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -392,43 +392,43 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070
-#: src/being/localplayer.cpp:1106
+#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1109
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080
-#: src/being/localplayer.cpp:1086
+#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083
+#: src/being/localplayer.cpp:1089
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2816
+#: src/being/localplayer.cpp:2819
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847
+#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2832
+#: src/being/localplayer.cpp:2835
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852
+#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3202
+#: src/being/localplayer.cpp:3205
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "Você vê %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
@@ -512,9 +512,9 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1417
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:715
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
@@ -527,27 +527,27 @@ msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1121
+#: src/client.cpp:1119
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1164
+#: src/client.cpp:1162
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1294
+#: src/client.cpp:1292
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1334
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1346
+#: src/client.cpp:1344
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
@@ -563,54 +563,54 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 src/client.cpp:1610
+#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:375
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:543
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:547
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1430
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1469
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1473
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1496
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1500
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1527
+#: src/client.cpp:1525
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1529
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
@@ -663,23 +663,23 @@ msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:539
+#: src/game.cpp:534
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Captura de Tela salva em %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:549
+#: src/game.cpp:544
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:632
+#: src/game.cpp:627
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:635
+#: src/game.cpp:630
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
@@ -1064,20 +1064,20 @@ msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:126 src/gui/dialogsmanager.cpp:150
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:166
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:127 src/gui/dialogsmanager.cpp:152
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"recuperar HP."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:170
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
@@ -1259,8 +1259,8 @@ msgstr "Enorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
@@ -1534,23 +1534,23 @@ msgstr "Criar grupo"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:367
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:434 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 src/gui/popups/popupmenu.cpp:668
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 src/gui/popups/popupmenu.cpp:878
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:905 src/gui/popups/popupmenu.cpp:938
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1869
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:692 src/gui/popups/popupmenu.cpp:877
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:937
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2152 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
@@ -1571,10 +1571,10 @@ msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:35
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
-msgstr "Negócios"
+msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade attack player
@@ -1586,50 +1586,50 @@ msgstr "Negócios"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:276
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:790 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:252
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:454
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:795
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:501 src/gui/popups/popupmenu.cpp:821
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:205
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:196 src/gui/popups/popupmenu.cpp:212
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:827
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:518
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
@@ -1647,9 +1647,9 @@ msgstr "Desaparecer"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:863
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:635
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:801 src/gui/popups/popupmenu.cpp:862
#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Falar"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2363
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246
#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
@@ -1696,26 +1696,26 @@ msgstr "Vender"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:465
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:464
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
msgid "Add comment"
-msgstr "Add comentário"
+msgstr "Adicionar comentário"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:288
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:295
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
@@ -1723,19 +1723,19 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:323
msgid "Move to master"
msgstr "Mover para o mestre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316
msgid "Fire"
msgstr "Dispensar"
@@ -1743,19 +1743,19 @@ msgstr "Dispensar"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:337
msgid "Feed"
msgstr "Alimentar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: delete homunculus
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
msgid "Drop loot"
msgstr "Descartar saque"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Descartar saque"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Desequipar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:348
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347
msgid "Return to egg"
msgstr "Retornar ao ovo"
@@ -1784,44 +1784,44 @@ msgstr "Retornar ao ovo"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:526
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:525
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:411 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:559 src/gui/popups/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:558 src/gui/popups/popupmenu.cpp:567
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -1831,20 +1831,20 @@ msgstr "Renomear"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Mover câmera"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/setupinputpages.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 src/gui/setupinputpages.cpp:53
#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
@@ -1861,69 +1861,69 @@ msgstr "Roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:686 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:689
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:744
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -1933,121 +1933,121 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:887
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931
msgid "window"
msgstr "janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:957
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:963
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1011
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1014
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1038
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1032
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1034
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1636
msgid "Add to trade"
-msgstr "Add. na negociação"
+msgstr "Adicionar na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
-msgstr "Add. 10 na negociação"
+msgstr "Adicionar 10 na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
msgid "Add to trade half"
-msgstr "Add. metade na negociação"
+msgstr "Adicionar metade na negociação"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653
msgid "Add to trade all-1"
-msgstr "Adicionar todos para troca-1"
+msgstr "Adicionar todos para negociação-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1663
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657
msgid "Add to trade all"
-msgstr "Add. todos na negociação"
+msgstr "Adicionar todos na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to storage
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1678
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1682
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1717
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1721
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
@@ -2067,41 +2067,41 @@ msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1964
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2040
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
@@ -2109,156 +2109,155 @@ msgstr "Mover para baixo"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163
msgid "Show window"
msgstr "Mostrar Janela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349
msgid "Imitate"
msgstr "Imitar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2452
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Entrar no chat %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
msgid "Unprotect item"
msgstr "Desproteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
msgid "Protect item"
msgstr "Proteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2569 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
@@ -2266,43 +2265,43 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 src/gui/windowmenu.cpp:129
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
msgid "GM commands"
msgstr "Comandos de GM"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602
msgid "Check ip"
msgstr "Checar IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
msgid "Goto"
msgstr "Ir à"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
msgid "Recall"
msgstr "Trazer jogador"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
@@ -2331,26 +2330,27 @@ msgstr "Janelas"
#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115
msgid "Emotes"
-msgstr "Emoções"
+msgstr "Emoticons"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87
-#: src/input/pages/other.cpp:108
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/chat.cpp:147
+#: src/input/pages/gui.cpp:87 src/input/pages/other.cpp:108
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Outro jogador ataca você"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Critical Hit"
-msgstr "Golpe crítico"
+msgstr "Acerto crítico"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:169
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Local player critical hit"
-msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
+msgstr "Acerto crítico do jogador local"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:175
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Bordas dos pisos"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:221
msgid "Pets"
-msgstr "Animais"
+msgstr "Animais de estimação"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:223
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Nível: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Sair"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2649,8 +2649,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:31
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:36
msgid "GM"
msgstr "GM"
@@ -2790,21 +2790,21 @@ msgstr "Grupo"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:207
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:208
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103
-#: src/resources/notifications.h:211
+#: src/resources/notifications.h:212
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108
-#: src/resources/notifications.h:215
+#: src/resources/notifications.h:216
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
@@ -2816,21 +2816,21 @@ msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148
-#: src/resources/notifications.h:195
+#: src/resources/notifications.h:196
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153
-#: src/resources/notifications.h:199
+#: src/resources/notifications.h:200
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158
-#: src/resources/notifications.h:203
+#: src/resources/notifications.h:204
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Hit máximo:"
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:405
msgid "Critical hit:"
-msgstr "Hit crítico:"
+msgstr "Acerto crítico:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:285
@@ -3084,142 +3084,142 @@ msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:50
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:58
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Áudio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar gui sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:76
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume Sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90
msgid "Audio frequency"
msgstr "Freqüência de áudio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
msgid "stereo"
msgstr "estereo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
msgid "surround"
msgstr "surrond"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surrond+center+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de Áudio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Som de dialogo de informação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Requisitar som de dialogo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Som de mensagem de susurros"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Destacar som de mensagem"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130
msgid "Global message sound"
msgstr "Som de anuncios globais"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134
msgid "Error message sound"
msgstr "Som de mensagem de erro"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
msgid "Trade request sound"
-msgstr "Som de convites de troca"
+msgstr "Som de convites de negociação"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142
msgid "Show window sound"
msgstr "Mostrar som de janela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ocultar som de janela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:154
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Janela"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
msgid "Auto hide chat window"
-msgstr "Auto ocultar janela"
+msgstr "Auto ocultar janela de chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55
@@ -3328,7 +3328,8 @@ msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver Mensagens MVP"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
+#. TRANSLATORS: input action group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 src/input/pages/chat.cpp:63
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
@@ -3571,7 +3572,7 @@ msgstr "Mods"
#. TRANSLATORS: settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
msgid "No mods present"
-msgstr "Nenhum mods disponível"
+msgstr "Sem mods disponíveis"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
@@ -4186,7 +4187,7 @@ msgstr "Mover nomes automaticamente"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
msgid "Secure trades"
-msgstr "Trocas seguras"
+msgstr "Negociações seguras"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
@@ -4891,7 +4892,7 @@ msgstr "Estatísticas"
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
-msgstr "Smileys:"
+msgstr "Carinhas"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
@@ -5080,7 +5081,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
@@ -5168,7 +5169,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78
msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
@@ -5176,7 +5177,7 @@ msgstr "Novo Personagem"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
@@ -5186,11 +5187,11 @@ msgstr "Nome:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5199,77 +5200,75 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
msgid "^"
msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:495
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:498
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
msgid "Look:"
msgstr "Aparência:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "F"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227
msgid "M"
-msgstr "GM"
+msgstr "M"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229
msgid "U"
-msgstr "RO"
+msgstr "U"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:485
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
@@ -5312,8 +5311,8 @@ msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -5367,14 +5366,12 @@ msgstr "Senha incorreta"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
-#, fuzzy
msgid "Enter your email for deleting character"
-msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
+msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
-#, fuzzy
msgid "Enter email:"
-msgstr "Email:"
+msgstr "Insira e-mail:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
@@ -5386,19 +5383,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:680
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1123
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1679 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1727 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Animal de estimação de %s"
@@ -5778,7 +5775,7 @@ msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:251
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
@@ -5786,8 +5783,8 @@ msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:258
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:383
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
@@ -6197,7 +6194,7 @@ msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
@@ -6208,13 +6205,13 @@ msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:355
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -6287,7 +6284,7 @@ msgstr "Salvar"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
-msgstr "Propor negócio"
+msgstr "Propor negociação"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
@@ -6307,7 +6304,7 @@ msgstr "Aceitou. Aguarde..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
-msgstr "Negócio: você"
+msgstr "Negociação: você"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
@@ -6318,7 +6315,7 @@ msgstr "Você pegou %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
@@ -6567,12 +6564,12 @@ msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:186
msgid "Open trade window"
-msgstr "Abrir janela de troca"
+msgstr "Abrir janela de negociação"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:192
msgid "Start trade with target"
-msgstr "Inicia troca com o alvo."
+msgstr "Inicia negociação com o alvo."
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:198
@@ -6609,85 +6606,144 @@ msgstr "Dispensar seu homúnculo"
msgid "Open context menu"
msgstr "Abrir menu de contexto"
-#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: input action group
#: src/input/pages/chat.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Fonte"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:39
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Alternar para chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:39
+#: src/input/pages/chat.cpp:45
+msgid "Chat modifier key"
+msgstr "Tecla modificadora de chat"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:51
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rolar chat para cima"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:45
+#: src/input/pages/chat.cpp:57
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rolar chat para baixo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:51
+#: src/input/pages/chat.cpp:69
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Aba de chat anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:57
+#: src/input/pages/chat.cpp:75
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Próxima aba de chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:63
+#: src/input/pages/chat.cpp:81
msgid "Clear current chat tab"
msgstr "Limpa a aba atual do chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:69
+#: src/input/pages/chat.cpp:87
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Fechar aba de chat atual"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:75
+#: src/input/pages/chat.cpp:93
msgid "Close all chat tabs"
msgstr "Fecha todas as abas do chat."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:81
+#: src/input/pages/chat.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Select general tab"
+msgstr "Selecionar Mundo"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Select debug tab"
+msgstr "Selecionar ovo"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Select trade tab"
+msgstr "Habilitar aba de negociação"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Select battle tab"
+msgstr "Habilitar aba de batalha"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Select gm tab"
+msgstr "Selecionar ovo"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Select lang tab"
+msgstr "Habilitar aba de idiomas"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:135
+msgid "Select party tab"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select guild tab"
+msgstr "Selecionar Mundo"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/chat.cpp:153
msgid "Ignore all whispers"
msgstr "Ignorar todas as mensagens privadas."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:87
+#: src/input/pages/chat.cpp:159
msgid "Ignore all whispers on server side"
msgstr "Ignora todas as mensagens privadas do servidor."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:93
+#: src/input/pages/chat.cpp:165
msgid "Unignore all whispers on server side"
msgstr "Escuta todas as mensagens privadas do servidor."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:99
+#: src/input/pages/chat.cpp:171
msgid "Previous chat line"
msgstr "Linha de chat anterior"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:105
+#: src/input/pages/chat.cpp:177
msgid "Next chat line"
msgstr "Próxima linha de chat"
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:111
-msgid "Chat modifier key"
-msgstr "Tecla modificadora de chat"
+#. TRANSLATORS: input action group
+#: src/input/pages/chat.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Smiles"
+msgstr "Carinhas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/chat.cpp:117
+#: src/input/pages/chat.cpp:189
msgid "Show smiles"
msgstr "Mostrar carinhas"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:37
msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr "Teclas de emoções modificadoras"
+msgstr "Teclas modificadoras de emoticons"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:43
@@ -6702,7 +6758,7 @@ msgstr "Tecla modificadora de emoticon do animal de estimação"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:55
msgid "Emote shortcuts"
-msgstr "Atalhos de emoções"
+msgstr "Atalhos de emoticons"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/emotes.cpp:61 src/input/pages/emotes.cpp:67
@@ -7495,6 +7551,12 @@ msgstr "Aba anterior do inventário"
msgid "Next inventory tab"
msgstr "Próxima aba do inventário"
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Clear drops window"
+msgstr "Queda nítida de janela"
+
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:304
msgid "Storage"
@@ -7860,31 +7922,31 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
msgid "Character rename error."
msgstr "Erro ao renomear personagem."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
msgid "Character renamed."
msgstr "Personagem renomeado."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Não é permitido renomear."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
msgid "New name is not set."
msgstr "Novo nome não definido."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
msgid "Character not found."
msgstr "Personagem não encontrado."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
@@ -7922,256 +7984,256 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:170 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:183 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:193
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:190
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194
msgid "Server full."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Muitas conexões do mesmo IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Não pago no momento."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209
msgid "Pay suspended."
msgstr "Pagamento suspenso."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212
msgid "Pay changed."
msgstr "Pagamento modificado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "IP de pagamento errado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218
msgid "Pay game room."
msgstr "Pagar sala de jogo."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Desconexão forçada pelo GM."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Ban Japan refuse."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228
msgid "Remained other account."
msgstr "Manteve-se outra conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231
msgid "Ip unfair."
msgstr "IP hostil."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234
msgid "Ip count all."
msgstr "Contagem geral de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
msgid "Ip count."
msgstr "Contagem de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241
msgid "Memory."
msgstr "Memória."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:240
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244
msgid "Han valid."
msgstr "HAN válido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247
msgid "Ip limited access."
msgstr "Acesso limitado de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
msgid "Over characters list."
msgstr "Acima da lista de personagens."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP bloqueado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256
msgid "Invalid password count."
msgstr "Contagem de senha inválida."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259
msgid "Not allowed race."
msgstr "Raça não permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:206
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272
msgid "Map not found"
msgstr "Mapa não encontrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:345 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:370 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322
msgid "Strength"
msgstr "Força"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:325
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:327
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398
msgid "Karma"
msgstr "Carma"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399
msgid "Manner"
msgstr "Etiqueta"
@@ -8465,469 +8527,469 @@ msgid "pet"
msgstr "animal de estimação"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:39
+#: src/resources/notifications.h:40
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Obrigado pela compra."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:43
+#: src/resources/notifications.h:44
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossível comprar."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:47
+#: src/resources/notifications.h:48
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
msgstr "Não é possível comprar. Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:51
+#: src/resources/notifications.h:52
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
msgstr "Não é possível comprar. Está muito pesado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:55
+#: src/resources/notifications.h:56
msgid "Unable to buy. You have too many items."
msgstr "Não é possível comprar. Você tem muitos itens."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:59
+#: src/resources/notifications.h:60
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada para vender."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:63
+#: src/resources/notifications.h:64
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Obrigado pela venda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:67
+#: src/resources/notifications.h:68
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibilitado de vender."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:71
+#: src/resources/notifications.h:72
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:75
+#: src/resources/notifications.h:76
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Não se pode vender este item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:79
+#: src/resources/notifications.h:80
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jogadores online: %d"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:83
+#: src/resources/notifications.h:84
msgid "Guild created."
msgstr "Guilda criada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:87
+#: src/resources/notifications.h:88
msgid "You are already in a guild."
msgstr "Você já está em uma guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:91
+#: src/resources/notifications.h:92
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Falha ao checar Emperium."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:95
+#: src/resources/notifications.h:96
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:99
+#: src/resources/notifications.h:100
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:103
+#: src/resources/notifications.h:104
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:107
+#: src/resources/notifications.h:108
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:111
+#: src/resources/notifications.h:112
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:115
+#: src/resources/notifications.h:116
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:119
+#: src/resources/notifications.h:120
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:123
+#: src/resources/notifications.h:124
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:127
+#: src/resources/notifications.h:128
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:131
+#: src/resources/notifications.h:132
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:135
+#: src/resources/notifications.h:136
msgid "Failed to use item."
msgstr "Falha ao usar item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:139
+#: src/resources/notifications.h:140
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:143
+#: src/resources/notifications.h:144
msgid "Unable to equip because you have wrong level."
msgstr "Não é possível equipar pois você tem o nível errado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:147
+#: src/resources/notifications.h:148
msgid "Couldn't create party."
msgstr "Não pode criar grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:151
+#: src/resources/notifications.h:152
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo criado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:155
+#: src/resources/notifications.h:156
msgid "You have left the party."
msgstr "Você saiu do grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:159
+#: src/resources/notifications.h:160
msgid "You can't leave party on this map."
msgstr "Você não pode deixar o grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:163
+#: src/resources/notifications.h:164
msgid "You were kicked from party."
msgstr "Você foi dispensado do grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:167
+#: src/resources/notifications.h:168
msgid "You can't be kicked from party on this map."
msgstr "Você não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:171
+#: src/resources/notifications.h:172
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se juntou ao grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:175
+#: src/resources/notifications.h:176
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:179
+#: src/resources/notifications.h:180
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s recusou seu convite."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:183
+#: src/resources/notifications.h:184
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:187
+#: src/resources/notifications.h:188
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:191
+#: src/resources/notifications.h:192
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:219
+#: src/resources/notifications.h:220
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s saiu do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231
+#: src/resources/notifications.h:224 src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
msgstr "%s não pode ser dispensado do grupo neste mapa."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:227
+#: src/resources/notifications.h:228
#, c-format
msgid "%s has kicked from your party."
msgstr "%s foi dispensado do seu grupo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:235
+#: src/resources/notifications.h:236
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:239
+#: src/resources/notifications.h:240
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s não está em seu grupo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:243
+#: src/resources/notifications.h:244
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:247
+#: src/resources/notifications.h:248
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:251
+#: src/resources/notifications.h:252
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:255
+#: src/resources/notifications.h:256
msgid "Equip ammunition first."
msgstr "Equipe a munição primeiro."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:259
+#: src/resources/notifications.h:260
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:264
+#: src/resources/notifications.h:265
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:268
+#: src/resources/notifications.h:269
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:272
+#: src/resources/notifications.h:273
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negociação com %s cancelada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:276
+#: src/resources/notifications.h:277
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy"
msgstr "Negociação com %s cancelada, porque o jogador está ocupado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:280
+#: src/resources/notifications.h:281
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:284
+#: src/resources/notifications.h:285
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:288
+#: src/resources/notifications.h:289
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:292
+#: src/resources/notifications.h:293
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:296
+#: src/resources/notifications.h:297
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:300
+#: src/resources/notifications.h:301
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negociação cancelada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:304
+#: src/resources/notifications.h:305
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:308
+#: src/resources/notifications.h:309
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:312
+#: src/resources/notifications.h:313
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:316
+#: src/resources/notifications.h:317
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr "Jogador VIP: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:320
+#: src/resources/notifications.h:321
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:324
+#: src/resources/notifications.h:325
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:328
+#: src/resources/notifications.h:329
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:332
+#: src/resources/notifications.h:333
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:339
+#: src/resources/notifications.h:340
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr "pvp desligado, gvg desligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:343
+#: src/resources/notifications.h:344
msgid "pvp on"
msgstr "pvp ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:347
+#: src/resources/notifications.h:348
msgid "gvg on"
msgstr "gvg ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:351
+#: src/resources/notifications.h:352
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "pvp ligado, gvg ligado"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:355
+#: src/resources/notifications.h:356
msgid "unknown pvp"
msgstr "pvp desconhecido"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:359
+#: src/resources/notifications.h:360
#, c-format
msgid "Char from account %s is already in your party!"
msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:363
+#: src/resources/notifications.h:364
#, c-format
msgid "%s blocked invite!"
msgstr "%s bloqueou o convite!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:367
+#: src/resources/notifications.h:368
msgid "Char is not online!"
msgstr "Personagem não está online!"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:371
+#: src/resources/notifications.h:372
msgid "Pet catch failed."
msgstr "Captura de animal de estimação falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:375
+#: src/resources/notifications.h:376
msgid "Pet catched."
msgstr "Animal de estimação capturado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:379
+#: src/resources/notifications.h:380
#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr "Erro desconhecido de captura de animal de estimação: %d."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:383
+#: src/resources/notifications.h:384
msgid "Your mercenary duty hour is over."
msgstr "A hora de serviço do seu mercenário terminou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:387
+#: src/resources/notifications.h:388
msgid "Your mercenary was killed."
msgstr "Seu mercenário foi morto."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:391
+#: src/resources/notifications.h:392
msgid "Your mercenary was fired."
msgstr "Seu mercenário foi dispensado."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:395
+#: src/resources/notifications.h:396
msgid "Your mercenary run away."
msgstr "Seu mercenário fugiu."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:399
+#: src/resources/notifications.h:400
msgid "Mercenary unknown state."
msgstr "Estado desconhecido do mercenário."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:403
+#: src/resources/notifications.h:404
msgid "You feed your homunculus."
msgstr "Você alimentou seu homúnculo."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:407
+#: src/resources/notifications.h:408
#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
msgstr "Você não pode alimentar homúnculo, porque você não possui nenhum %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:411
+#: src/resources/notifications.h:412
msgid "Card insert failed."
msgstr "Inserir carta falhou."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:415
+#: src/resources/notifications.h:416
msgid "Card inserted."
msgstr "Carta inserida."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:419
+#: src/resources/notifications.h:420
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
@@ -8936,7 +8998,7 @@ msgstr ""
"você no momento."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:424
+#: src/resources/notifications.h:425
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."