diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 289 |
1 files changed, 142 insertions, 147 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-24 12:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:504 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:502 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83 @@ -157,48 +157,48 @@ msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:218 +#: src/actions/chat.cpp:227 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:239 +#: src/actions/chat.cpp:248 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It either already exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:264 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72 +#: src/actions/chat.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:282 +#: src/actions/chat.cpp:291 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:304 src/actions/commands.cpp:64 +#: src/actions/chat.cpp:313 src/actions/commands.cpp:64 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/actions/chat.cpp:324 +#: src/actions/chat.cpp:333 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/actions/chat.cpp:324 +#: src/actions/chat.cpp:333 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:335 +#: src/actions/chat.cpp:344 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:344 +#: src/actions/chat.cpp:353 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." @@ -291,82 +291,82 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:393 +#: src/being/being.cpp:394 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:560 +#: src/being/being.cpp:561 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:560 +#: src/being/being.cpp:561 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1869 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 +#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1874 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 +#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 msgid "I" msgstr "l" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:380 +#: src/being/localplayer.cpp:379 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:825 +#: src/being/localplayer.cpp:824 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:829 +#: src/being/localplayer.cpp:828 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:833 +#: src/being/localplayer.cpp:832 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:836 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:840 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:844 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:848 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:852 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:856 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:881 +#: src/being/localplayer.cpp:880 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -375,43 +375,43 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1063 src/being/localplayer.cpp:1064 -#: src/being/localplayer.cpp:1100 +#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063 +#: src/being/localplayer.cpp:1099 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1074 -#: src/being/localplayer.cpp:1080 +#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073 +#: src/being/localplayer.cpp:1079 msgid "job" msgstr "Profissão" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2803 +#: src/being/localplayer.cpp:2805 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2809 src/being/localplayer.cpp:2834 +#: src/being/localplayer.cpp:2811 src/being/localplayer.cpp:2836 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2819 +#: src/being/localplayer.cpp:2821 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2839 +#: src/being/localplayer.cpp:2827 src/being/localplayer.cpp:2841 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3189 +#: src/being/localplayer.cpp:3191 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Comentário: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:499 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" @@ -1507,9 +1507,9 @@ msgstr "Criar grupo" #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:72 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:37 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:35 msgid "Trade" msgstr "Negócios" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Negócios" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:274 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:113 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Desabilitar longe do teclado" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:91 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 msgid "Leave" msgstr "Sair" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Emoções" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Range: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:36 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -2750,78 +2750,78 @@ msgstr "%s está offline." #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:39 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:38 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 msgid "Guild" msgstr "Guilda" #. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:33 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:31 msgid "GM" msgstr "GM" #. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:34 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32 msgid "Lang" msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:45 #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 msgid "Party" msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:207 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:207 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 #: src/resources/notifications.h:211 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 #: src/resources/notifications.h:215 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:113 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148 #: src/resources/notifications.h:195 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153 #: src/resources/notifications.h:199 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158 #: src/resources/notifications.h:203 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:163 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Habilitar modo loja" #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:45 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares" #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:125 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 #: src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:64 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -5342,19 +5342,19 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1650 src/net/eathena/pethandler.cpp:167 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "" @@ -5782,17 +5782,17 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59 msgid "To:" msgstr "Para:" #. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66 msgid "Send" msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." @@ -6004,126 +6004,126 @@ msgid "Failed skill: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:275 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:288 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:305 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:359 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:357 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:378 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:413 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:442 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:476 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:486 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:502 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:513 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." @@ -6166,67 +6166,67 @@ msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53 msgid "magic" msgstr "Feitiço" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55 msgid "other" msgstr "Outro" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -7771,69 +7771,69 @@ msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:513 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:514 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:175 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." @@ -7927,94 +7927,94 @@ msgid "Not allowed race." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Strength" msgstr "Força" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:319 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:340 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." @@ -8312,15 +8312,13 @@ msgstr "Impossível comprar." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:47 -#, fuzzy msgid "Unable to buy. You don't have enough money." -msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:51 -#, fuzzy msgid "Unable to buy. It is too heavy." -msgstr "Este item é muito pesado." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:55 @@ -8365,9 +8363,8 @@ msgstr "Guilda criada." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:87 -#, fuzzy msgid "You are already in a guild." -msgstr "Você já está em uma guilda." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:91 @@ -8443,9 +8440,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:147 -#, fuzzy msgid "Couldn't create party." -msgstr "Não foi possível criar o grupo." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:151 @@ -8464,9 +8460,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:163 -#, fuzzy msgid "You were kicked from party." -msgstr "Você foi expulso da guilda." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:167 @@ -8517,9 +8512,9 @@ msgstr "%s saiu do seu grupo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." -msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:227 |