diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 107 |
1 files changed, 59 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 01:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 23:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:40+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:493 +#: src/being.cpp:495 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:493 +#: src/being.cpp:495 msgid "miss" msgstr "errou" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "Tamanho do cache de fonte" msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho do cache de fonte" -#: src/commandhandler.cpp:1085 +#: src/commandhandler.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" @@ -1780,26 +1780,26 @@ msgstr "Cores" msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404 msgid "Static" msgstr "Estático" #: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#: src/gui/setup_colors.cpp:405 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 +#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Verde:" msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:307 +#: src/gui/setup_colors.cpp:311 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -3144,147 +3144,158 @@ msgstr "##1 tente novamente mais tarde." msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Being" msgstr "Personagem" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Friend Names" msgstr "Nome de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nome de Desconsiderados" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Ignored Names" msgstr "Nome de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Erased Names" msgstr "Nome de Apagados" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Party Members" msgstr "Membros do grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Guild Members" msgstr "Membros da guilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso ao pegar algo" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Outro jogador ataca você" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador Acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico do Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Local Player Miss" msgstr "Jogador Erra o Golpe" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Portal Highlight" msgstr "Destaque do portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 -msgid "Collision Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Default collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Air collision Highlight" +msgstr "Destaque de colisão" + +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Water collision Highlight" +msgstr "Destaque de colisão" + +#: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Destaque de caminho" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borda de Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance do monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Home Place" msgstr "Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place Border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" |