diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 270 |
1 files changed, 135 insertions, 135 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-09 14:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/actorspritemanager.cpp:1262 +#: src/actorspritemanager.cpp:1265 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" @@ -55,113 +55,113 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/client.cpp:970 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:977 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250 +#: src/client.cpp:982 src/gui/setup_video.cpp:250 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:979 +#: src/client.cpp:987 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:1103 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1145 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1251 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1286 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1296 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474 +#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1347 src/client.cpp:1482 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:186 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1349 +#: src/client.cpp:1357 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1375 +#: src/client.cpp:1383 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1376 +#: src/client.cpp:1384 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1395 +#: src/client.cpp:1403 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1396 +#: src/client.cpp:1404 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1416 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1417 +#: src/client.cpp:1425 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688 -#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1696 +#: src/client.cpp:2141 src/client.cpp:2148 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1831 +#: src/client.cpp:1839 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1873 src/client.cpp:1879 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1892 +#: src/client.cpp:1900 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." -#: src/commandhandler.cpp:221 +#: src/commandhandler.cpp:223 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:357 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -170,160 +170,160 @@ msgstr "" "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " "já existe ou é você mesmo." -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:377 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commandhandler.cpp:415 src/commandhandler.cpp:532 -#: src/commandhandler.cpp:573 src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:417 src/commandhandler.cpp:534 +#: src/commandhandler.cpp:575 src/commandhandler.cpp:615 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:468 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:479 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:483 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:511 +#: src/commandhandler.cpp:513 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commandhandler.cpp:516 +#: src/commandhandler.cpp:518 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:523 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:542 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:556 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:564 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:585 +#: src/commandhandler.cpp:587 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:592 +#: src/commandhandler.cpp:594 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:596 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commandhandler.cpp:605 +#: src/commandhandler.cpp:607 msgid "enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/commandhandler.cpp:620 +#: src/commandhandler.cpp:622 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:631 +#: src/commandhandler.cpp:633 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:633 +#: src/commandhandler.cpp:635 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:946 src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:956 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:965 +#: src/commandhandler.cpp:967 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commandhandler.cpp:973 +#: src/commandhandler.cpp:975 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:981 +#: src/commandhandler.cpp:983 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:989 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1068 +#: src/commandhandler.cpp:1070 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho do cache de fonte" -#: src/commandhandler.cpp:1080 +#: src/commandhandler.cpp:1082 msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho de Cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1084 +#: src/commandhandler.cpp:1086 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commandhandler.cpp:1086 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259 +#: src/commandhandler.cpp:1261 src/commandhandler.cpp:1268 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagens:" -#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261 +#: src/commandhandler.cpp:1263 src/commandhandler.cpp:1270 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" @@ -333,11 +333,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:432 +#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434 +#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -349,19 +349,19 @@ msgstr "Screenshot salva como " msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:584 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:586 +#: src/game.cpp:585 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:972 +#: src/game.cpp:971 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Não foi possível carregar o mapa" -#: src/game.cpp:973 +#: src/game.cpp:972 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:132 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:133 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:123 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Nível %d" msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "arco-íris 2" msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Não" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 #: src/gui/setup_other.cpp:63 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Você sabia?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor." msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639 #: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -1008,83 +1008,83 @@ msgstr "Desequipar" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by name" msgstr "por nome" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:83 #: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 msgid "Slots:" msgstr "Slots:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:151 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:582 #: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 #: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:586 #: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 #: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:682 #: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 #: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:673 #: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:1655 #: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Passar" msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/npcdialog.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -4189,16 +4189,16 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "É preciso um usuário para expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:183 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Slot incorreto." msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." @@ -5308,23 +5308,23 @@ msgstr "%s saiu do seu grupo." msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "Fim de jogo!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5340,34 +5340,34 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:333 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:334 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." @@ -5653,73 +5653,73 @@ msgstr "Força de Vontade" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Força de Vontade %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:341 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Clique em OK para repopular." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:342 msgid "You Died" msgstr "Você morreu" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "Não está conectado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 msgid "No empty slot." msgstr "Sem espaço" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 msgid "Invalid name." msgstr "Nome inválido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 msgid "Character's name already exists." msgstr "Nome de usuário já existe." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Estilo inválido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 msgid "Invalid hair color." msgstr "Cor inválida." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 msgid "Invalid gender." msgstr "Gênero inválido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Atributos do personagem estão muito altos." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Atributos do personagem estão muito baixos." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 #, c-format msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "O status está muito longe do permitido (%u - %u)" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 msgid "Invalid slot number." msgstr "Número de slot inválido." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 msgid "Selection out of range." msgstr "Seleção fora de alcançe." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Erro desconhecido (%d)." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 msgid "No gameservers are available." msgstr "Não há servidores disponíveis." |