summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po311
1 files changed, 156 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 40d45daf5..df8929dae 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 17:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-20 14:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/pt/)\n"
@@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "Visivel no mapa"
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:514
+#: src/being/being.cpp:520
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:514
+#: src/being/being.cpp:520
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1758 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
+#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1763 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
+#: src/being/being.cpp:1764 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "I"
msgstr "l"
@@ -122,376 +122,376 @@ msgid "job"
msgstr "Profissão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1866
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1868
+#: src/being/localplayer.cpp:1869
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1870
+#: src/being/localplayer.cpp:1871
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1872
+#: src/being/localplayer.cpp:1873
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1874
+#: src/being/localplayer.cpp:1875
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1876
+#: src/being/localplayer.cpp:1877
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1899
+#: src/being/localplayer.cpp:1900
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1905
+#: src/being/localplayer.cpp:1906
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1910
+#: src/being/localplayer.cpp:1911
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1925
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1927
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1929
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1931
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1933
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1935
+#: src/being/localplayer.cpp:1936
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1937
+#: src/being/localplayer.cpp:1938
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1939
+#: src/being/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1941
+#: src/being/localplayer.cpp:1942
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1943
+#: src/being/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1963
+#: src/being/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1965
+#: src/being/localplayer.cpp:1966
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1967
+#: src/being/localplayer.cpp:1968
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1969
+#: src/being/localplayer.cpp:1970
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1971
+#: src/being/localplayer.cpp:1972
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1991 src/being/localplayer.cpp:1999
-#: src/being/localplayer.cpp:2027
+#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2000
+#: src/being/localplayer.cpp:2028
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1993 src/being/localplayer.cpp:2019
+#: src/being/localplayer.cpp:1994 src/being/localplayer.cpp:2020
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1995
+#: src/being/localplayer.cpp:1996
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1997
+#: src/being/localplayer.cpp:1998
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2021
+#: src/being/localplayer.cpp:2022
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2023
+#: src/being/localplayer.cpp:2024
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2025
+#: src/being/localplayer.cpp:2026
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2079
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2081
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2083
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2085
+#: src/being/localplayer.cpp:2086
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2087
+#: src/being/localplayer.cpp:2088
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2089
+#: src/being/localplayer.cpp:2090
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2091
+#: src/being/localplayer.cpp:2092
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2093
+#: src/being/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2107
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2109
+#: src/being/localplayer.cpp:2110
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2111
+#: src/being/localplayer.cpp:2112
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2113
+#: src/being/localplayer.cpp:2114
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2115
+#: src/being/localplayer.cpp:2116
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2117
+#: src/being/localplayer.cpp:2118
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2137
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2139
+#: src/being/localplayer.cpp:2140
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2141
+#: src/being/localplayer.cpp:2142
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2143
+#: src/being/localplayer.cpp:2144
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2145
+#: src/being/localplayer.cpp:2146
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2147
+#: src/being/localplayer.cpp:2148
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2167
+#: src/being/localplayer.cpp:2168
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2169
+#: src/being/localplayer.cpp:2170
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2171
+#: src/being/localplayer.cpp:2172
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2173
+#: src/being/localplayer.cpp:2174
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2175
+#: src/being/localplayer.cpp:2176
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Ataque PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2195
+#: src/being/localplayer.cpp:2196
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2197
+#: src/being/localplayer.cpp:2198
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2199
+#: src/being/localplayer.cpp:2200
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2228
+#: src/being/localplayer.cpp:2229
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2251
+#: src/being/localplayer.cpp:2252
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2253
+#: src/being/localplayer.cpp:2254
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2255 src/being/localplayer.cpp:2273
+#: src/being/localplayer.cpp:2256 src/being/localplayer.cpp:2274
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2269
+#: src/being/localplayer.cpp:2270
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2271
+#: src/being/localplayer.cpp:2272
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2298
+#: src/being/localplayer.cpp:2299
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2300
+#: src/being/localplayer.cpp:2301
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2302
+#: src/being/localplayer.cpp:2303
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3861
+#: src/being/localplayer.cpp:3862
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3867 src/being/localplayer.cpp:3892
+#: src/being/localplayer.cpp:3868 src/being/localplayer.cpp:3893
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3877
+#: src/being/localplayer.cpp:3878
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3883 src/being/localplayer.cpp:3897
+#: src/being/localplayer.cpp:3884 src/being/localplayer.cpp:3898
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4240
+#: src/being/localplayer.cpp:4241
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:1134 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2919
+#: src/client.cpp:2927
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat"
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:90
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
msgid "Cancel"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Mover câmera"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1926
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
@@ -1411,8 +1411,8 @@ msgstr "Add. todos na negociação"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/setup.cpp:92
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 src/gui/windows/setup.cpp:92
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
@@ -1476,8 +1476,8 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:689 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "Usar"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Resetar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para o chat"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Ser inimigo(a)"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:674
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:678
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
@@ -1678,16 +1678,16 @@ msgstr "Desequipar"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:679 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:683 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:786
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
@@ -1702,14 +1702,14 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 src/gui/windowmenu.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:787
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:791
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -2712,9 +2712,8 @@ msgstr "Ponto de estrada"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Tiles border"
-msgstr "Borda do Lugar Inicial"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
#, c-format
@@ -2723,9 +2722,9 @@ msgstr "Level: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:592
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:596
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:308
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:361
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
@@ -2791,7 +2790,7 @@ msgid "brown"
msgstr "marrom"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
@@ -2802,7 +2801,7 @@ msgstr "Abrir URL"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:429
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:307 src/gui/widgets/setupitem.cpp:443
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 src/gui/windowmenu.cpp:144
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
@@ -3845,7 +3844,7 @@ msgstr "Substituição de densidade de tela"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -4786,7 +4785,7 @@ msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
@@ -4797,7 +4796,7 @@ msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:160
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
@@ -4890,7 +4889,7 @@ msgstr "CON"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
@@ -4977,7 +4976,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:801
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:825
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -4989,7 +4988,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:838
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -5008,8 +5007,8 @@ msgstr "Criar"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:540 src/gui/windows/statuswindow.cpp:595
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:798 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:564 src/gui/windows/statuswindow.cpp:619
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:822 src/gui/windows/statuswindow.cpp:854
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -5299,19 +5298,19 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:741
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:755
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1155
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -5551,9 +5550,9 @@ msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/windows/editdialog.cpp:46 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5825,76 +5824,75 @@ msgstr "Atualizando Servidores: %s"
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir URL de cadastro"
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:66
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia "
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:117
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:314
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:322
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:319
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:321
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:329
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:326
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:383
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:361
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:369
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr ""
@@ -5941,7 +5939,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:557
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
@@ -6433,39 +6431,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:151
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:154
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:214
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:430
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 src/gui/windows/statuswindow.cpp:447
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:257
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:295 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 src/gui/windows/statuswindow.cpp:369
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:384
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -6648,23 +6646,27 @@ msgstr "Atualizando..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:362
+msgid "Show all news (can be slow)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:727
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:738
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:729
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:740
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:731
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:742
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:909
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:920
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -6965,13 +6967,13 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:97
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:106
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
@@ -7775,9 +7777,8 @@ msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:264
-#, fuzzy
msgid "Equip ammunition first."
-msgstr "Equipe as flechas primeiro."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:267