summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po1658
1 files changed, 842 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 360909e36..36cb715b5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/pt/)\n"
@@ -46,108 +46,108 @@ msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776
msgid "I"
msgstr "l"
-#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:1011
+#: src/client.cpp:1024
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
-#: src/client.cpp:1135
+#: src/client.cpp:1148
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: src/client.cpp:1169
+#: src/client.cpp:1182
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1289
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requisitando personagens"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
-#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1409
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1429
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
-#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169
+#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737
+#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1895
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918
+#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1939
+#: src/client.cpp:1961
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando entrada no canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
@@ -332,218 +332,218 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:540
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salva como "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:548
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:609
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:610
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:126
+#: src/gui/beingpopup.cpp:123
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:140
+#: src/gui/beingpopup.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:153
+#: src/gui/beingpopup.cpp:150
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Posição no PVP: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:164
+#: src/gui/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentário: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
msgid "Bot Checker"
msgstr "Analizador de bot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336
+#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:100
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802
+#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98
-#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597
-#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599
+#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
-#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Os emails informados não são iguais."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Novo Pesonagem"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Nome:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Mulher"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Outro"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1235
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1245
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -633,133 +633,133 @@ msgstr "Confimar exclusão do personagem"
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
msgid "Switch Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha Incorreta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:623
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:626
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nível %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "preto"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "vermelho"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "ouro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "roxo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "cinza"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "marrom"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:677
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
@@ -772,14 +772,14 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -791,50 +791,50 @@ msgstr "Alvo"
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216
-#: src/gui/debugwindow.cpp:245
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Contador de Particulas:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Jogadores no mapa:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Player Position:"
msgstr "Sua posição:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Contador de Particulas:"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Jogadores no mapa:"
-
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
@@ -850,115 +850,115 @@ msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de Texturas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:229
+#: src/gui/debugwindow.cpp:230
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:266
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target level:"
msgstr "Level do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Target race:"
msgstr "Corrida do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilda de alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338
+#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Attack delay:"
msgstr "Atraso de Ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Dano Minimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Dano Máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Critical hit:"
msgstr "Dano Crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393
+#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:398
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
msgid "Did You Know?"
msgstr "Você sabia?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -990,88 +990,88 @@ msgstr "Descrição:"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
msgid "by name"
msgstr "por nome"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by id"
msgstr "por id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by amount"
msgstr "por quantidade"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87
#: src/inventory.cpp:255
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:231
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/skilldialog.cpp:236
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -1079,140 +1079,140 @@ msgstr "Descartar"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Adicionar na loja de compra"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Adicionar na loja de venda"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido"
-#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
+#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:186
+#: src/gui/itempopup.cpp:181
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:50
+#: src/gui/killstats.cpp:49
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar Status"
-#: src/gui/killstats.cpp:51
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
-#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
-#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s, total exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
-#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
-#: src/gui/killstats.cpp:467
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154
+#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:470
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
-#: src/gui/killstats.cpp:469
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156
+#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:472
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
-#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166
+#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
-#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
-#: src/gui/killstats.cpp:335
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319
+#: src/gui/killstats.cpp:338
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
+#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp de última morte:"
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
-#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
-#: src/gui/killstats.cpp:385
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383
+#: src/gui/killstats.cpp:388
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tempo para próximo JackO:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d faltando: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
-#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
-#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
+#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315
+#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333
+#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:377
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:383
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -1240,80 +1240,80 @@ msgstr "Login"
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:127
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:130
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:72
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:133
+#: src/gui/logindialog.cpp:134
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
+#: src/gui/logindialog.cpp:150
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidores: %s"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia "
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131
-#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
@@ -1330,11 +1330,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1350,373 +1350,373 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:296
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306
msgid "Whisper"
msgstr "Sussuro"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Heal"
msgstr "Curar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Kick from guild"
msgstr "Chutar da Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar posição da Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popupmenu.cpp:601
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar para Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189
msgid "Kick player"
msgstr "Chutar Jogador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Kick from party"
msgstr "Chutar do grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Remove"
msgstr "A Remover"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar equipamento"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar Feitiços"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:509
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não remova o nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Remove name"
msgstr "Remover nome"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar longe do teclado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1639
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1656
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1935
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetar barra amarela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para o chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009
#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/socialwindow.cpp:913
+#: src/gui/socialwindow.cpp:919
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978
msgid "Move up"
msgstr "Mover a cima"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Move down"
msgstr "Mover a baixo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Undress"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Be friend"
msgstr "Ser Amigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2081
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Show Items"
msgstr "Mostar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2180
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover lista de pegar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2184
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
-#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr "Missões"
-#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353
+#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59
msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1774,32 +1774,32 @@ msgstr "Carregar"
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+#: src/gui/serverdialog.cpp:272
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:504
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:509
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:513
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:517
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:605
+#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2354,115 +2354,115 @@ msgstr "Emoções"
msgid "Gui"
msgstr "Gui"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr "(sem som)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Áudio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx do jogo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar gui sfx"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:78
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume Sfx"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:84
+#: src/gui/setup_audio.cpp:85
msgid "Audio frequency"
msgstr "Frequência de Áudio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround"
msgstr "surround"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+center+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de áudio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/setup_audio.cpp:98
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Som do diálogo de informação"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/setup_audio.cpp:101
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Som de pedidos"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:104
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Som de mensagens de susurros"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/setup_audio.cpp:107
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Som de mensagem de Guilda / Grupo "
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/setup_audio.cpp:110
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Destacar som de mensagens"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:112
+#: src/gui/setup_audio.cpp:113
msgid "Global message sound"
msgstr "Som de mensagens globais"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/setup_audio.cpp:116
msgid "Error message sound"
msgstr "Som de mensagens de erro"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/setup_audio.cpp:119
msgid "Trade request sound"
msgstr "Som de pedidos de troca"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:121
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
msgid "Show window sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:124
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
msgid "Hide window sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:129
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132
+#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Janela"
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Auto ocultar janela de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -2574,50 +2574,50 @@ msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)"
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver mensagens MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:61
+#: src/gui/setup_colors.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:67
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100
+#: src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:313
+#: src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
@@ -2629,31 +2629,31 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/gui/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Reset all keys"
msgstr "Resetar todas teclas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setup_input.cpp:105
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos de teclas detectado."
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2690,255 +2690,259 @@ msgstr "Parar"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Gire o bastão sem precionar botões"
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar partículas de warps"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Destacar portais do mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Destacar itens no chão"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Desenhar caminho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
msgstr "Velocidade de rolagem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-ajustar posição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar enquanto se move"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar próximo alvo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronizar movimento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Movimentos loucos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar stats rápidos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Afk message"
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable attack filter"
msgstr "A habilitar filtro de ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de pegar itens"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar protocolo de aviso"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar modo loja"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Alvo de NPC em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Bots support"
msgstr "Suporte de bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Repeat delay"
msgstr "Atraso de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Always show"
msgstr "Sempre mostrar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Always auto hide"
msgstr "Sempre alto ocultar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Botões de atalho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy de sistema"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexão Direta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCK5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy endereço:porta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar Depurador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
+msgid "Enable OpenGL log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de baixo tráfego"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:241
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
@@ -3106,19 +3110,19 @@ msgstr "Na Lista Negra "
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir negociações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensagens particulares"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:251
+#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:273
+#: src/gui/setup_relations.cpp:277
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
@@ -3266,108 +3270,121 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho da fonte de NPC"
+#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:201
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362
+#: src/gui/setup_theme.cpp:365
+msgid "Theme info"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rápido OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Seguro OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Enable resize"
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "No frame"
msgstr "Sem moldura de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite de FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272
+#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar melhor modo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538
-#: src/gui/setup_video.cpp:550
+#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:554
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:373
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:375
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/setup_video.cpp:390
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mudando para tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/setup_video.cpp:403
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mudando para OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/setup_video.cpp:404
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
-#: src/gui/setup_video.cpp:475
+#: src/gui/setup_video.cpp:479
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:476
+#: src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Escolha a nova resolução "
-#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolução de tela alterada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:505
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
@@ -3488,6 +3505,10 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centro de janela do jogo"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:114
+msgid "Allow screensaver to run"
+msgstr ""
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
@@ -3504,322 +3525,322 @@ msgstr "Vender itens"
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:97
+#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
msgid "Auction"
msgstr "Leilão"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:232
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "+"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:340
+#: src/gui/skilldialog.cpp:345
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:388
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:384
+#: src/gui/skilldialog.cpp:389
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Habilidade: básico, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:439
+#: src/gui/skilldialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Habilidade: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601
+#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:593
+#: src/gui/skilldialog.cpp:598
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nível: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:178
+#: src/gui/socialwindow.cpp:180
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:230
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:229
+#: src/gui/socialwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345
+#: src/gui/socialwindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:385
+#: src/gui/socialwindow.cpp:389
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:390
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/socialwindow.cpp:399
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:624
+#: src/gui/socialwindow.cpp:630
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/socialwindow.cpp:995
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs Prioritarios"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:989
+#: src/gui/socialwindow.cpp:996
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar Mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:990
+#: src/gui/socialwindow.cpp:997
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1020
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
msgid "Pickup items"
msgstr "Pegar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1047
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1055
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1182
msgid "Create Guild"
msgstr "Criar guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1237
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1232
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1236
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1417
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1433
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1427
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1444
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1556
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1598
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1636
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1635
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270
-#: src/gui/statuswindow.cpp:318
+#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:135
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:135
+#: src/gui/statuswindow.cpp:137
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:189
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405
+#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:222
+#: src/gui/statuswindow.cpp:224
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:339
+#: src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
@@ -3912,49 +3933,49 @@ msgstr "Nível da escola:"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:57
+#: src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:59
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Trade: You"
msgstr "Negócio: você"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170
+#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/tradewindow.cpp:72
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
@@ -4141,7 +4162,7 @@ msgstr "Borda do Lugar Inicial"
msgid "Road Point"
msgstr "Ponto de estrada"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
@@ -4153,15 +4174,15 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:673
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -4222,8 +4243,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tornar <nick> operador do canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
@@ -4248,173 +4269,178 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "É preciso um usuário para expulsar!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
msgid "Open url"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Quem esta online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "MSS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "AB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Analisador de bot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "EST"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Smileys"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "HAB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "AT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "FE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "DE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "VS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Você sabia"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "CON"
@@ -4464,346 +4490,346 @@ msgstr "Armazém"
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
-#: src/localplayer.cpp:365
+#: src/localplayer.cpp:366
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1419
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1425
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1428
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1434
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1437
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1461
+#: src/localplayer.cpp:1464
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
+#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
+#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
msgid "job"
msgstr "Profissão"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1934
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2010
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Ataque PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2242
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:3797
+#: src/localplayer.cpp:3800
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3806
+#: src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
+#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4173
+#: src/localplayer.cpp:4176
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
@@ -5141,44 +5167,44 @@ msgstr "Você foi expulso da guilda."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <opção>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5186,24 +5212,24 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5211,44 +5237,44 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
@@ -5624,11 +5650,11 @@ msgstr "Não foi possível roubar nada..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
@@ -5837,19 +5863,19 @@ msgstr "Negociação cancelada."
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."
-#: src/playerrelations.cpp:488
+#: src/playerrelations.cpp:489
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:510
+#: src/playerrelations.cpp:511
msgid "Blink name"
msgstr "Piscar nome"
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bolha '...' flutuante"
-#: src/playerrelations.cpp:558
+#: src/playerrelations.cpp:559
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"