summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po8033
1 files changed, 0 insertions, 8033 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
deleted file mode 100644
index d1aa98875..000000000
--- a/po/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,8033 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
-# freya <freya.df@gmail.com>, 2013
-# freya <freya.df@gmail.com>, 2011-2012
-# freya <freya.df@gmail.com>, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
-"language/pt/)\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:840
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "Ignorando propostas de negócios"
-
-#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:850
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-
-#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1275
-msgid "Visible on map"
-msgstr "Visivel no mapa"
-
-#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:344
-msgid "Human"
-msgstr "Humano"
-
-#: src/being/being.cpp:511
-msgid "dodge"
-msgstr "desviou"
-
-#: src/being/being.cpp:511
-msgid "miss"
-msgstr "errou"
-
-#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
-msgid "I"
-msgstr "l"
-
-#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
-#, c-format
-msgid "You were killed by %s"
-msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:821
-msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
-msgid "Item is too heavy."
-msgstr "Este item é muito pesado."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
-msgid "Item is too far away."
-msgstr "Item está muito longe"
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
-msgid "Inventory is full."
-msgstr "O inventário está cheio."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
-msgid "Stack is too big."
-msgstr "Esta pilha é muito grande."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
-msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-
-#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
-msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
-
-#. TRANSLATORS: %d is number,
-#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:869
-#, c-format
-msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-
-#. TRANSLATORS: this is normal experience
-#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1051 src/being/localplayer.cpp:1052
-#: src/being/localplayer.cpp:1088
-msgid "xp"
-msgstr "exp"
-
-#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1056 src/being/localplayer.cpp:1062
-#: src/being/localplayer.cpp:1068
-msgid "job"
-msgstr "Profissão"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819
-#, c-format
-msgid "Follow: %s"
-msgstr "Seguir: %s"
-
-#. TRANSLATORS: follow command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850
-msgid "Follow canceled"
-msgstr "Seguir cancelado"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2835
-#, c-format
-msgid "Imitation: %s"
-msgstr "Imitando: %s"
-
-#. TRANSLATORS: imitate command message
-#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855
-msgid "Imitation canceled"
-msgstr "Imitação cancelada"
-
-#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3201
-#, c-format
-msgid "You see %s"
-msgstr "Você vê %s"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
-msgid "Completely ignore"
-msgstr "Ignorar completamente"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:485
-msgid "Print '...'"
-msgstr "Imprimir '...'"
-
-#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:508
-msgid "Blink name"
-msgstr "Piscar nome"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:554
-msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr "Bolha '...' flutuante"
-
-#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:558
-msgid "Floating bubble"
-msgstr "Bolha Flutuante"
-
-#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
-msgid "Setup"
-msgstr "Configurar"
-
-#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
-msgid "Performance"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:930
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#. TRANSLATORS: close quick button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close chat tab
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close window
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: quests window button
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1061
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Conectando ao servidor"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1109
-msgid "Logging in"
-msgstr "Efetuando login"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1152
-msgid "Entering game world"
-msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1276
-msgid "Requesting characters"
-msgstr "Requisitando personagens"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1316
-msgid "Connecting to the game server"
-msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1328
-msgid "Changing game servers"
-msgstr "Mudando servidores do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: error dialog header
-#. TRANSLATORS: change email error header
-#. TRANSLATORS: change password error header
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#. TRANSLATORS: error message header
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1406
-msgid "Requesting registration details"
-msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-
-#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1447
-msgid "Password Change"
-msgstr "Mudar senha"
-
-#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1449
-msgid "Password changed successfully!"
-msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-
-#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1472
-msgid "Email Change"
-msgstr "Mudar email"
-
-#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1474
-msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "Email modificado com sucesso!"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1497
-msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-
-#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1499
-msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr "Tchau, volte sempre..."
-
-#. TRANSLATORS: chat commands handling message
-#: src/commandhandler.cpp:101
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Comando desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:160 src/commands.cpp:478 src/commands.cpp:565
-#: src/commands.cpp:621
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Por favor, especifique um nome."
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Player already %s!"
-msgstr "Jogador já %s!"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Player successfully %s!"
-msgstr "Jogador %s com sucesso!"
-
-#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Player could not be %s!"
-msgstr "Jogador não pode ser %s!"
-
-#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:382
-msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
-
-#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
-msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
-
-#. TRANSLATORS: clear graphics command message
-#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:419 src/commands.cpp:430
-msgid "Cache cleaned"
-msgstr "Cache limpo"
-
-#. TRANSLATORS: create party message
-#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:442 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
-msgid "Party name is missing."
-msgstr "Falta o nome do grupo."
-
-#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:458
-msgid "Guild name is missing."
-msgstr "Falta o nome da guilda."
-
-#: src/commands.cpp:495
-msgid "Return toggles chat."
-msgstr "Enter alterna para o chat."
-
-#: src/commands.cpp:495
-msgid "Message closes chat."
-msgstr "A mensagem fecha o chat."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:506
-msgid "Return now toggles chat."
-msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
-
-#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:515
-msgid "Message now closes chat."
-msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
-
-#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:543
-msgid "friend"
-msgstr "amigo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:549
-msgid "disregarded"
-msgstr "ignorado"
-
-#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:555
-msgid "neutral"
-msgstr "neutro"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:580
-msgid "Player wasn't ignored!"
-msgstr "O jogador não estava ignorado!"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:590
-msgid "Player no longer ignored!"
-msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
-
-#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:596
-msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
-
-#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:605
-msgid "blacklisted"
-msgstr "Na Lista Negra"
-
-#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:611
-msgid "enemy"
-msgstr "Inimigo"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:631
-msgid "Player already erased!"
-msgstr "Jogador já apagado!"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:645
-msgid "Player successfully erased!"
-msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
-
-#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:651
-msgid "Player could not be erased!"
-msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:943 src/commands.cpp:999
-#, c-format
-msgid "Client uptime: %s"
-msgstr "Uptime do cliente: %s"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:954
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgstr "%d semanas"
-
-#: src/commands.cpp:954
-#, c-format
-msgid "%d weeks"
-msgstr "%d semanas"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:965
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgstr "%d dias"
-
-#: src/commands.cpp:965
-#, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dias"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:975
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d horas"
-
-#: src/commands.cpp:975
-#, c-format
-msgid "%d hours"
-msgstr "%d horas"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:985
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: src/commands.cpp:985
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:995
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: src/commands.cpp:995
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1153
-msgid "Environment variables dumped"
-msgstr "Variáveis ​​de ambiente despejadas"
-
-#: src/commands.cpp:1368
-msgid "Uploaded config into:"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.cpp:1376
-msgid "Uploaded server config into:"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.cpp:1384
-msgid "Uploaded log into:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
-msgid "Resource images:"
-msgstr "Recursos de imagens:"
-
-#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
-msgid "Resource orphaned images:"
-msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
-
-#. TRANSLATORS: chat option changed message
-#: src/commands.h:37
-#, c-format
-msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-
-#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317
-#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:360
-#, c-format
-msgid "Invalid update host: %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-
-#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
-msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-msgstr ""
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
-msgid "or"
-msgstr ""
-
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
-msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
-msgid "Debug"
-msgstr "Depurador"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:540
-#, c-format
-msgid "Screenshot saved as %s"
-msgstr "Captura de Tela salva em: %s"
-
-#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:550
-msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-
-#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:630
-msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-
-#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:633
-msgid "Network Error"
-msgstr "Erro de conexão"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:144
-msgid "(D) default moves"
-msgstr "(D) movimentos padrão"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:146
-msgid "(I) invert moves"
-msgstr "(l) inserir movimentos"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:148
-msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:150
-msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr "(C) Movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:152
-msgid "(d) double normal + crazy"
-msgstr "(d) dobro normal + louco"
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:154
-msgid "(?) unknown move"
-msgstr "(?) Movimento desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:179
-#, c-format
-msgid "(%u) crazy move number %u"
-msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:185
-msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:190
-msgid "(?) crazy move"
-msgstr "(?) movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:197
-msgid "(0) default moves to target"
-msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:199
-msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:201
-msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:203
-msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:205
-msgid "(4) moves to target in distance 4"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:207
-msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:209
-msgid "(6) moves to target in distance 6"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:211
-msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:213
-msgid "(8) moves to target in distance 8"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:215
-msgid "(9) moves to target in distance 9"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:217
-msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:219
-msgid "(a) archer attack range"
-msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:221
-msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:223
-msgid "(?) move to target"
-msgstr "(?) Mover ao alvo"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:229
-msgid "(D) default follow"
-msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:231
-msgid "(R) relative follow"
-msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:233
-msgid "(M) mirror follow"
-msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:235
-msgid "(P) pet follow"
-msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:237
-msgid "(?) unknown follow"
-msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
-#: src/gamemodifiers.cpp:265
-msgid "(?) attack"
-msgstr "(?) Ataque"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
-msgid "(D) default attack"
-msgstr "(D) Ataque padrão"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:247
-msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:249
-msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:259
-msgid "(G) go and attack"
-msgstr "(G) Ir e atacar"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:261
-msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:263
-msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "(d) sem auto ataque"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:298
-msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:300
-msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:302
-msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:304
-msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:306
-msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:308
-msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:310
-msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:312
-msgid "(?) pick up"
-msgstr "(?) Pegar item"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:318
-msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:320
-msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:322
-msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:324
-msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:326
-msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:328
-msgid "(?) magic attack"
-msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:334
-msgid "(a) attack all players"
-msgstr "(a) atacar todos inimigos"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:336
-msgid "(f) attack all except friends"
-msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:338
-msgid "(b) attack bad relations"
-msgstr "(b) atacar más relações"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:340
-msgid "(d) don't attack players"
-msgstr "(d) não atacar jogadores"
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:342
-msgid "(?) pvp attack"
-msgstr "(?) Ataque PVP"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:348
-msgid "(D) default imitation"
-msgstr "(D) Mímica padrão"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:350
-msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr "(O) Mímica de roupas"
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:352
-msgid "(?) imitation"
-msgstr "(?) Mímica"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:358
-msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:360
-msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:362
-msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:375
-msgid "(N) normal map view"
-msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:377
-msgid "(D) debug map view"
-msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:379
-msgid "(u) ultra map view"
-msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:381
-msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:383
-msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:385
-msgid "(E) empty map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:387
-msgid "(b) black & white map view"
-msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:389
-msgid "(?) map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:395
-msgid "(O) on keyboard"
-msgstr "(O) No teclado"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:397
-msgid "(A) away"
-msgstr "(A) Ausente"
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450
-msgid "(?) away"
-msgstr "(?) Ausente"
-
-#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:422
-msgid "Away"
-msgstr "Indisponivel "
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:446
-msgid "(G) game camera mode"
-msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:448
-msgid "(F) free camera mode"
-msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-
-#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83
-msgid "Do you want to open support page?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74
-msgid "black"
-msgstr "preto"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76
-msgid "red"
-msgstr "vermelho"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78
-msgid "green"
-msgstr "verde"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80
-msgid "blue"
-msgstr "azul"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82
-msgid "gold"
-msgstr "ouro"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84
-msgid "yellow"
-msgstr "amarelo"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86
-msgid "pink"
-msgstr "rosa"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88
-msgid "purple"
-msgstr "roxo"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90
-msgid "grey"
-msgstr "cinza"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92
-msgid "brown"
-msgstr "marrom"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "arco-íris 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "arco-íris 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "arco-íris 3"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
-msgid "Very small (8)"
-msgstr "Muito pequeno (8)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
-msgid "Very small (9)"
-msgstr "Muito pequeno (9)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Minúsculo (10)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
-msgid "Small (11)"
-msgstr "Pequeno (11)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "Médio (12)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
-msgid "Normal (13)"
-msgstr "Normal (13)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
-msgid "Large (14)"
-msgstr "Largo (14)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
-msgid "Large (15)"
-msgstr "Largo (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
-msgid "Large (16)"
-msgstr "Largo (16)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
-msgid "Big (17)"
-msgstr "Grande (17)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
-msgid "Big (18)"
-msgstr "Grande (18)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
-msgid "Big (19)"
-msgstr "Grande (19)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
-msgid "Very big (20)"
-msgstr "Muito Grande (20)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
-msgid "Very big (21)"
-msgstr "Muito Grande (21)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
-msgid "Very big (22)"
-msgstr "Muito Grande (22)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
-msgid "Huge (23)"
-msgstr "Enorme (23)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
-msgid "(default)"
-msgstr "(padrão)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Chinês (China)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheco"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésio"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
-msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Português (Brasileiro)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
-msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr "Espanhol (castelhano)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
-msgid "General Magic"
-msgstr "Magia geral"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
-msgid "Life Magic"
-msgstr "Magia Vida"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
-msgid "War Magic"
-msgstr "Magia Guerra"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
-msgid "Transmute Magic"
-msgstr "Magia Transmutação"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
-msgid "Nature Magic"
-msgstr "Magia Natureza"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
-msgid "Astral Magic"
-msgstr "Magia Astral"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutro"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
-msgid "Friend"
-msgstr "Amigo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Desconsiderado"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
-msgid "Erased"
-msgstr "Apagado"
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
-msgid "Blacklisted"
-msgstr "Na Lista Negra "
-
-#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47
-msgid "Enemy"
-msgstr "Inimigo"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
-msgid "unsorted"
-msgstr "Desordenado"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
-msgid "by price"
-msgstr "por preço"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
-msgid "by name"
-msgstr "por nome"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
-msgid "by id"
-msgstr "por id"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
-msgid "by weight"
-msgstr "por peso"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
-msgid "by amount"
-msgstr "por quantidade"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
-msgid "by type"
-msgstr "por tipo"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
-msgid "No Target"
-msgstr "Sem alvo"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
-msgid "Allow Target"
-msgstr "Permitir alvo"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
-msgid "Need Target"
-msgstr "Precisa de alvo"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
-msgid "Skip"
-msgstr "Passar"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Party: %s"
-msgstr "Grupo: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Guild: %s"
-msgstr "Guilda: %s"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Pvp rank: %u"
-msgstr "Posição no PVP: %u"
-
-#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Comment: %s"
-msgstr "Comentário: %s"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
-msgid "Create Party"
-msgstr "Criar grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close menu
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:581
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128
-#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Weight: %s"
-msgstr "Peso: %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade with player
-#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699
-#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37
-msgid "Trade"
-msgstr "Negócios"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade attack player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack monster
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: attack player
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:702 src/gui/setupactiondata.h:64
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
-msgid "Attack"
-msgstr "Atacar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373
-msgid "Whisper"
-msgstr "Sussuro"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:706
-msgid "Heal"
-msgstr "Curar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
-msgid "Kick from guild"
-msgstr "Chutar da Guilda"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
-msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Mudar posição da Guilda"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
-msgid "Invite to guild"
-msgstr "Convidar para Guilda"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232
-msgid "Nuke"
-msgstr "Desaparecer"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to npc location
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player position
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move to player location
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794
-#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: talk with npc
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/setupactiondata.h:106
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
-msgid "Talk"
-msgstr "Falar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy from npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72
-msgid "Buy"
-msgstr "Comprar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: sell dialog name
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
-msgid "Sell"
-msgstr "Vender"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to npc
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
-msgid "Add comment"
-msgstr "Adicionar comentário"
-
-#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279
-msgid "Remove from attack list"
-msgstr "Remover da Lista de Ataques"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
-msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290
-msgid "Add to attack list"
-msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
-msgid "Add to ignore list"
-msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add being name to chat
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
-msgid "Add name to chat"
-msgstr "Adicionar nome ao chat"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
-msgid "Players"
-msgstr "Jogadores"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
-msgid "Kick from party"
-msgstr "Chutar do grupo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486
-msgid "Pick up"
-msgstr "Pegar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
-msgid "Add to chat"
-msgstr "Nome no chat"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544
-msgid "Map Item"
-msgstr "Mapa Item"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove map item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove attack target
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
-msgid "Remove"
-msgstr "A Remover"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
-msgid "Warp"
-msgstr "Urdidura"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557
-msgid "Move camera"
-msgstr "Mover câmera"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/setupactiondata.h:2042
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
-msgid "Outfits"
-msgstr "Roupas"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577
-msgid "Clear outfit"
-msgstr "Limpar equipamento"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/windowmenu.cpp:127
-msgid "Spells"
-msgstr "Feitiços"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:602
-msgid "Edit spell"
-msgstr "Editar Feitiços"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
-msgid "Disable highlight"
-msgstr "Desabilitar destaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
-msgid "Enable highlight"
-msgstr "Habilitar destaque"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650
-msgid "Don't remove name"
-msgstr "Não remova o nome"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
-msgid "Remove name"
-msgstr "Remover nome"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662
-msgid "Enable away"
-msgstr "Habilitar longe do teclado"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668
-msgid "Disable away"
-msgstr "Desabilitar longe do teclado"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
-msgid "Leave"
-msgstr "Sair"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
-msgid "Invite to party"
-msgstr "Convidar para grupo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814
-msgid "Change guild position"
-msgstr "Mudar a posição da guilda"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859
-msgid "window"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880
-msgid "Lock"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381
-msgid "Rename map sign "
-msgstr "Renomear mapa "
-
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
-
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407
-msgid "Player comment "
-msgstr "Comentário do jogador"
-
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409
-msgid "Comment: "
-msgstr "Comentário:"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
-msgid "Add to trade"
-msgstr "Add. na negociação"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
-msgid "Add to trade 10"
-msgstr "Add. 10 na negociação"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
-msgid "Add to trade half"
-msgstr "Add. metade na negociação"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
-msgid "Add to trade all-1"
-msgstr "Adicionar todos para troca-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952
-msgid "Add to trade all"
-msgstr "Add. todos na negociação"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add item to storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:735 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
-msgid "Store"
-msgstr "Armazenar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
-msgid "Store 10"
-msgstr "Guardar 10"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
-msgid "Store half"
-msgstr "Guardar metade"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
-msgid "Store all-1"
-msgstr "Armazenar todos-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
-msgid "Store all"
-msgstr "Guardar tudo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get item from storage
-#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Retirar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
-msgid "Retrieve 10"
-msgstr "Retirar 10"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
-msgid "Retrieve half"
-msgstr "Retirar metade"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
-msgid "Retrieve all-1"
-msgstr "Recuperar todos-1"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006
-msgid "Retrieve all"
-msgstr "Retirar tudo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: use item
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:43
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
-msgid "Clear drop window"
-msgstr "Queda nítida de janela"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252
-msgid "Reset yellow bar"
-msgstr "Resetar barra amarela"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy status to chat
-#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95
-msgid "Copy to chat"
-msgstr "Copiar para o chat"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
-msgid "Move up"
-msgstr "Mover a cima"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
-msgid "Move down"
-msgstr "Mover a baixo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress item from player
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
-msgid "Undress"
-msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
-msgid "Open link"
-msgstr "Abrir link"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455
-msgid "Show window"
-msgstr "Mostrar janela"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
-msgid "Disregard"
-msgstr "Ser inimigo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
-msgid "Black list"
-msgstr "Lista Negra"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
-msgid "Set as enemy"
-msgstr "Definir como inimigo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
-msgid "Erase"
-msgstr "Apagar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
-msgid "Be friend"
-msgstr "Ser Amigo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
-msgid "Unignore"
-msgstr "Não ignorar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
-msgid "Follow"
-msgstr "Seguir"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
-msgid "Imitation"
-msgstr "Imitar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
-msgid "Buy (?)"
-msgstr "Comprar (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
-msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vender (?)"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
-msgid "Show Items"
-msgstr "Mostar itens"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
-msgid "Remove from pickup list"
-msgstr "Remover lista de pegar itens"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
-msgid "Add to pickup list"
-msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
-msgid "Unprotect item"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
-msgid "Protect item"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743
-msgid "Drop..."
-msgstr "Descartar..."
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825
-msgid "Drop all"
-msgstr "Descartar tudo"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: drop item
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/windowmenu.cpp:131
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748
-msgid "Drop"
-msgstr "Descartar"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: split items
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
-msgid "GM..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857
-msgid "GM commands"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
-msgid "Check ip"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
-msgid "Goto"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
-msgid "Recall"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
-msgid "Revive"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
-msgid "Kick"
-msgstr "Chutar"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:58
-msgid "Target and attack keys"
-msgstr "Teclas de Alvo e Ataque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:70
-msgid "Target & Attack"
-msgstr "Selecionar & Atacar"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:76
-msgid "Move to Target"
-msgstr "Mover para o alvo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:82
-msgid "Change Move to Target type"
-msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:88
-msgid "Move to Home location"
-msgstr "Mover para localização"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:94
-msgid "Set home location"
-msgstr "Definir localização"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:100
-msgid "Move to navigation point"
-msgstr "Mover para ponto de navegação"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:112
-msgid "Stop Attack / Modifier key"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:118
-msgid "Untarget"
-msgstr "Remover alvo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:124
-msgid "Target monster"
-msgstr "Monstro alvo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:130
-msgid "Target closest monster (without filters)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:136
-msgid "Target NPC"
-msgstr "Selecionar NPC"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:142
-msgid "Target Player"
-msgstr "Selecionar Jogador"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:148
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Outras teclas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:154
-msgid "Pickup"
-msgstr "Pegar item"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:160
-msgid "Change Pickup Type"
-msgstr "Mudar o modo de pegar itens"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:166
-msgid "Sit"
-msgstr "Sentar"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:172
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:178
-msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:184
-msgid "Open trade window"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:190
-msgid "Change Map View Mode"
-msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:196
-msgid "Select OK"
-msgstr "Selecionar OK"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog name
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:208
-msgid "Stop or sit"
-msgstr "Parar ou sentar"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:214
-msgid "Return to safe video mode"
-msgstr "Retornar para modo seguro de vídeo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:229
-msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr "Atalhos de teclas midificadoras"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:235
-msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr "Atalhos de item"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:241
-msgid "Shortcuts keys"
-msgstr "Teclas de atalhos"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253
-#: src/gui/setupactiondata.h:259 src/gui/setupactiondata.h:265
-#: src/gui/setupactiondata.h:271 src/gui/setupactiondata.h:277
-#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:289
-#: src/gui/setupactiondata.h:295 src/gui/setupactiondata.h:301
-#: src/gui/setupactiondata.h:307 src/gui/setupactiondata.h:313
-#: src/gui/setupactiondata.h:319 src/gui/setupactiondata.h:325
-#: src/gui/setupactiondata.h:331 src/gui/setupactiondata.h:337
-#: src/gui/setupactiondata.h:343 src/gui/setupactiondata.h:349
-#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361
-#, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Atalho para item %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:376
-msgid "Show Windows Menu"
-msgstr "Mostrar janelas de Menu"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:382
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Esconder janelas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:388
-msgid "About Window"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:394
-msgid "Help Window"
-msgstr "Janela de Ajuda"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:400
-msgid "Status Window"
-msgstr "Janela de Status"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:406
-msgid "Inventory Window"
-msgstr "Janela de inventário"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:412
-msgid "Equipment Window"
-msgstr "Janela de equipamento"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:418
-msgid "Skill Window"
-msgstr "Janela de Habilidade"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:424
-msgid "Minimap Window"
-msgstr "Janela de Minimapa"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:430
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Janela de chat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:436
-msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr "Janela de atalhos para itens"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:442
-msgid "Setup Window"
-msgstr "Janela de Configurações"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:448
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Janela de Depuração"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:454
-msgid "Social Window"
-msgstr "Janela social"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:460
-msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr "Janela de atalho para emoticons"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:466
-msgid "Outfits Window"
-msgstr "Janela de roupas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:472
-msgid "Shop Window"
-msgstr "Janela Loja"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:478
-msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Janela Descarte rápido"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:484
-msgid "Kill Stats Window"
-msgstr "Janeja de mortes"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:490
-msgid "Commands Window"
-msgstr "Janela Comandos"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:496
-msgid "Bot Checker Window"
-msgstr "Janela Analisador de bot"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:502
-msgid "Who Is Online Window"
-msgstr "Janela Quem está online"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:508
-msgid "Did you know Window"
-msgstr "Janela Você sabia"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:514
-msgid "Quests Window"
-msgstr "Janela de Missões"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:520
-msgid "Updates Window"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:526
-msgid "Previous Social Tab"
-msgstr "Aba social anterior"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:532
-msgid "Next Social Tab"
-msgstr "Próxima aba social"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:538
-msgid "Previous Shortcuts tab"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:544
-msgid "Next Shortcuts tab"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:550
-msgid "Previous Commands tab"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:556
-msgid "Next Commands tab"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:571
-msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr "Teclas de modificadores de emoções"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:577
-msgid "Emote modifier key"
-msgstr "Tecla modificador de emoção"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:583
-msgid "Emote shortcuts"
-msgstr "Atalhos de emoções"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595
-#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:607
-#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:619
-#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:631
-#: src/gui/setupactiondata.h:637 src/gui/setupactiondata.h:643
-#: src/gui/setupactiondata.h:649 src/gui/setupactiondata.h:655
-#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:667
-#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:679
-#: src/gui/setupactiondata.h:685 src/gui/setupactiondata.h:691
-#: src/gui/setupactiondata.h:697 src/gui/setupactiondata.h:703
-#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:715
-#: src/gui/setupactiondata.h:721 src/gui/setupactiondata.h:727
-#: src/gui/setupactiondata.h:733 src/gui/setupactiondata.h:739
-#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:751
-#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:763
-#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:775
-#: src/gui/setupactiondata.h:781 src/gui/setupactiondata.h:787
-#: src/gui/setupactiondata.h:793 src/gui/setupactiondata.h:799
-#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:811
-#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:823
-#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:835
-#: src/gui/setupactiondata.h:841 src/gui/setupactiondata.h:847
-#: src/gui/setupactiondata.h:853 src/gui/setupactiondata.h:859
-#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871
-#, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Atalho para emoticon %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:886
-msgid "Outfits keys"
-msgstr "Teclas de roupas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:892
-msgid "Wear Outfit"
-msgstr "Vestir roupas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:898
-msgid "Copy Outfit"
-msgstr "Copiar roupas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:904
-msgid "Copy equipped to Outfit"
-msgstr "Copiar roupa equipada"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:910
-msgid "Outfits shortcuts"
-msgstr "Atalhos de roupas"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922
-#: src/gui/setupactiondata.h:928 src/gui/setupactiondata.h:934
-#: src/gui/setupactiondata.h:940 src/gui/setupactiondata.h:946
-#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:958
-#: src/gui/setupactiondata.h:964 src/gui/setupactiondata.h:970
-#: src/gui/setupactiondata.h:976 src/gui/setupactiondata.h:982
-#: src/gui/setupactiondata.h:988 src/gui/setupactiondata.h:994
-#: src/gui/setupactiondata.h:1000 src/gui/setupactiondata.h:1006
-#: src/gui/setupactiondata.h:1012 src/gui/setupactiondata.h:1018
-#: src/gui/setupactiondata.h:1024 src/gui/setupactiondata.h:1030
-#: src/gui/setupactiondata.h:1036 src/gui/setupactiondata.h:1042
-#: src/gui/setupactiondata.h:1048 src/gui/setupactiondata.h:1054
-#: src/gui/setupactiondata.h:1060 src/gui/setupactiondata.h:1066
-#: src/gui/setupactiondata.h:1072 src/gui/setupactiondata.h:1078
-#: src/gui/setupactiondata.h:1084 src/gui/setupactiondata.h:1090
-#: src/gui/setupactiondata.h:1096 src/gui/setupactiondata.h:1102
-#: src/gui/setupactiondata.h:1108 src/gui/setupactiondata.h:1114
-#: src/gui/setupactiondata.h:1120 src/gui/setupactiondata.h:1126
-#: src/gui/setupactiondata.h:1132 src/gui/setupactiondata.h:1138
-#: src/gui/setupactiondata.h:1144 src/gui/setupactiondata.h:1150
-#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1162
-#: src/gui/setupactiondata.h:1168 src/gui/setupactiondata.h:1174
-#: src/gui/setupactiondata.h:1180 src/gui/setupactiondata.h:1186
-#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198
-#, c-format
-msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr "Atalho de roupa: %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1213
-msgid "Toggle Chat"
-msgstr "Alternar para chat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1219
-msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr "Rolar chat para cima"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1225
-msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr "Rolar chat para baixo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1231
-msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Aba de chat anterior"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1237
-msgid "Next Chat Tab"
-msgstr "Próxima aba de chat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1243
-msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Fechar aba de chat atual"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1249
-msgid "Previous chat line"
-msgstr "Linha de chat anterior"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1255
-msgid "Next chat line"
-msgstr "Próxima linha de chat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1261
-msgid "Chat modifier key"
-msgstr "Teclas de modificadores de chat"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1267
-msgid "Show smiles"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1337
-msgid "Ignore input 1"
-msgstr "Ignorar input 1"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1343
-msgid "Ignore input 2"
-msgstr "Ignorar input 2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1349
-msgid "Direct Up"
-msgstr "Para cima"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1355
-msgid "Direct Down"
-msgstr "Para baixo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1361
-msgid "Direct Left"
-msgstr "Para esquerda"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1367
-msgid "Direct Right"
-msgstr "Para direita"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1373
-msgid "Crazy moves"
-msgstr "Movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1379
-msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1385
-msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1391
-msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr "Descartar rapidamente N itens"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1397
-msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr "Mudar contador de descarte"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1403
-msgid "Quick heal target or self"
-msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1409
-msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr "Usa feitiço #itenplz"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1415
-msgid "Use magic attack"
-msgstr "Usar feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1421
-msgid "Switch magic attack"
-msgstr "Trocar feitiço de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1427
-msgid "Switch pvp attack"
-msgstr "Trocar ataque de pvp"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1433
-msgid "Change move type"
-msgstr "Mudar tipo de movimento"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1439
-msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr "Mudar tipo de ataque de arma"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1445
-msgid "Change Attack Type"
-msgstr "Mudar tipo de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1451
-msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Mudar modo de seguir"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1457
-msgid "Change Imitation mode"
-msgstr "Mudar modo de imitação"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1463
-msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1469
-msgid "On / Off audio"
-msgstr "Ligar / Desligar áudio"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1475
-msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel "
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1481
-msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr "Emular botão direito do teclado"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1487
-msgid "Toggle camera mode"
-msgstr "Alterar modo de camera"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1493
-msgid "Show onscreen keyboard"
-msgstr "Mostrar teclado na tela"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1508
-msgid "Move Keys"
-msgstr "Teclas de movimento"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover para Cima"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover para Baixo"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865
-msgid "Move Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871
-msgid "Move Right"
-msgstr "Direita"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1538
-msgid "Move Forward"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1544
-msgid "Move to navigation point shortcuts"
-msgstr "Atalho para mover para ponto de navegação"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1550 src/gui/setupactiondata.h:1556
-#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setupactiondata.h:1568
-#: src/gui/setupactiondata.h:1574 src/gui/setupactiondata.h:1580
-#: src/gui/setupactiondata.h:1586 src/gui/setupactiondata.h:1592
-#: src/gui/setupactiondata.h:1598 src/gui/setupactiondata.h:1604
-#: src/gui/setupactiondata.h:1610 src/gui/setupactiondata.h:1616
-#: src/gui/setupactiondata.h:1622 src/gui/setupactiondata.h:1628
-#: src/gui/setupactiondata.h:1634 src/gui/setupactiondata.h:1640
-#: src/gui/setupactiondata.h:1646 src/gui/setupactiondata.h:1652
-#: src/gui/setupactiondata.h:1658 src/gui/setupactiondata.h:1664
-#: src/gui/setupactiondata.h:1670 src/gui/setupactiondata.h:1676
-#: src/gui/setupactiondata.h:1682 src/gui/setupactiondata.h:1688
-#: src/gui/setupactiondata.h:1694 src/gui/setupactiondata.h:1700
-#: src/gui/setupactiondata.h:1706 src/gui/setupactiondata.h:1712
-#: src/gui/setupactiondata.h:1718 src/gui/setupactiondata.h:1724
-#: src/gui/setupactiondata.h:1730 src/gui/setupactiondata.h:1736
-#: src/gui/setupactiondata.h:1742 src/gui/setupactiondata.h:1748
-#: src/gui/setupactiondata.h:1754 src/gui/setupactiondata.h:1760
-#: src/gui/setupactiondata.h:1766 src/gui/setupactiondata.h:1772
-#: src/gui/setupactiondata.h:1778 src/gui/setupactiondata.h:1784
-#: src/gui/setupactiondata.h:1790 src/gui/setupactiondata.h:1796
-#: src/gui/setupactiondata.h:1802 src/gui/setupactiondata.h:1808
-#: src/gui/setupactiondata.h:1814 src/gui/setupactiondata.h:1820
-#: src/gui/setupactiondata.h:1826 src/gui/setupactiondata.h:1832
-#, c-format
-msgid "Move to point Shortcut %d"
-msgstr "Mover para ponto %d"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1847
-msgid "Move & selection"
-msgstr "Move & Seleção"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1877
-msgid "Move Home"
-msgstr "Mover para Home"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1883
-msgid "Move End"
-msgstr "Mover para End"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1889
-msgid "Page up"
-msgstr "Page up"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1895
-msgid "Page down"
-msgstr "Page down"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1907
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1913
-msgid "Select2"
-msgstr "Selecionar2"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1931
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1937
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1943
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1949
-msgid "Mod"
-msgstr "Mod"
-
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1955
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2032
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:123
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atalhos"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
-msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: emotes window name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emoções"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2048
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
-msgid "Being"
-msgstr "Personagem"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
-msgid "Friend names"
-msgstr "Nome de Amigos"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
-msgid "Disregarded names"
-msgstr "Nome de Desconsiderados"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
-msgid "Ignored names"
-msgstr "Nome de Ignorados"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
-msgid "Erased names"
-msgstr "Nome de Apagados"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
-msgid "Other players names"
-msgstr "Nomes de outros jogadores"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
-msgid "Own name"
-msgstr "Próprio nome"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
-msgid "GM names"
-msgstr "Nomes dos GMs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
-msgid "NPCs"
-msgstr "NPCs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
-msgid "Monsters"
-msgstr "Monstros"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
-msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Barra de HP"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
-msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
-msgid "Party members"
-msgstr "Membros do grupo"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
-msgid "Guild members"
-msgstr "Membros da guilda"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Efeitos de partícula"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
-msgid "Pickup notification"
-msgstr "Aviso ao pegar algum item"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
-msgid "Exp notification"
-msgstr "Aviso de experiência"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
-msgid "Player HP bar"
-msgstr "Barra de HP do jogador"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
-msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
-msgid "Player hits monster"
-msgstr "Jogador acerta Monstro"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
-msgid "Monster hits player"
-msgstr "Monstro Acerta Jogador"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
-msgid "Other player hits local player"
-msgstr "Outro jogador ataca jogador local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
-msgid "Critical Hit"
-msgstr "Golpe crítico"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
-msgid "Local player hits monster"
-msgstr "Jogador local Acerta Monstro"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
-msgid "Local player critical hit"
-msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
-msgid "Local player miss"
-msgstr "Jogador local Erra o Golpe"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
-msgid "Misses"
-msgstr "Golpes errados"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:176
-msgid "Portal highlight"
-msgstr "Destaque do portal"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
-msgid "Default collision highlight"
-msgstr "Destaque de colisão padrão"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
-msgid "Air collision highlight"
-msgstr "Detaque de colisão no ar"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "Water collision highlight"
-msgstr "Destaque de colisão na água"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
-msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
-msgid "Walkable highlight"
-msgstr "Destaque de caminho"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
-msgid "Local player attack range"
-msgstr "Alcance de ataque do jogador local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
-msgid "Local player attack range border"
-msgstr "Borda de Alcance de ataque do jogador local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Monster attack range"
-msgstr "Alcance do monstro"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
-msgid "Floor item amount color"
-msgstr "Quantidade de cor em item no chão"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:207
-msgid "Home place"
-msgstr "Lugar Inicial"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
-msgid "Home place border"
-msgstr "Borda do Lugar Inicial"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:213
-msgid "Road point"
-msgstr "Ponto de estrada"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:216
-msgid "Tiles border"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Level: %u"
-msgstr "Level: %u"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Money: %s"
-msgstr "Dinheiro: %s"
-
-#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:328
-msgid "Eq."
-msgstr "Eq."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75
-msgid "Open url"
-msgstr "Abrir URL"
-
-#. TRANSLATORS: setup item button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Nível: %d"
-
-#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36
-msgid "Battle"
-msgstr "Batalha"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164
-msgid "Global announcement:"
-msgstr "Anúncio geral:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170
-#, c-format
-msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Anúncio geral de %s:"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
-#, c-format
-msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
-#, c-format
-msgid "%s is now Online."
-msgstr "%s está online"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557
-#, c-format
-msgid "%s is now Offline."
-msgstr "%s está offline"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239
-msgid "Music:"
-msgstr "Música:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
-msgid "Map:"
-msgstr "Mapa:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Minimapa:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Cursor:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Contador de Particulas:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Jogadores no mapa:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Sua posição:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220
-msgid "Draw calls:"
-msgstr "Marcar caminho:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228
-msgid "Texture binds:"
-msgstr "Conjunto de texturas:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d LPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (software)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL móvel)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114
-#, c-format
-msgid "%d FPS (modern OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Contador de Texturas:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Contagem de partículas: %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375
-msgid "Target:"
-msgstr "Alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
-msgid "Target Id:"
-msgstr "ID do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379
-msgid "Target type:"
-msgstr "Tipo de alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
-msgid "Target level:"
-msgstr "Level do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338
-msgid "Target race:"
-msgstr "Corrida do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273
-msgid "Target party:"
-msgstr "Grupo do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275
-msgid "Target guild:"
-msgstr "Guilda de alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Atraso de Ataque:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Dano Minimo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Dano Máximo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Dano Crítico:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Nível do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Grupo do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Guilda do alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Ping: %s ms"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Entrada: %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Saída: %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33
-msgid "GM"
-msgstr "GM"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
-msgid "Guild"
-msgstr "Guilda"
-
-#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34
-msgid "Lang"
-msgstr "Linguagem"
-
-#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51
-msgid "Audio"
-msgstr "Áudio"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Configurações básicas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Habilitar Áudio"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65
-msgid "Enable music"
-msgstr "Habilitar música"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "Habilitar sfx do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "Habilitar gui sfx"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volume Sfx"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
-msgid "Music volume"
-msgstr "Volume da Música"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
-msgid "Enable music fade out"
-msgstr "Habilitar desaparecimento gradual de música "
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
-msgid "Audio frequency"
-msgstr "Frequência de Áudio"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
-msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
-msgid "surround"
-msgstr "surround"
-
-#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
-msgid "surround+center+lfe"
-msgstr "surround+center+lfe"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canais de áudio"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Efeitos de som"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "Som do diálogo de informação"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "Som de pedidos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "Som de mensagens de susurros"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "Som de mensagem de Guilda / Grupo "
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "Destacar som de mensagens"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
-msgid "Global message sound"
-msgstr "Som de mensagens globais"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
-msgid "Error message sound"
-msgstr "Som de mensagens de erro"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "Som de pedidos de troca"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
-msgid "Show window sound"
-msgstr "Mostrar som de janela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
-msgid "Hide window sound"
-msgstr "Ocultar som de janela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160
-msgid "Download music"
-msgstr "Baixar músicas"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
-msgid "Auto hide chat window"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
-msgid "Protect chat focus"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings colors tab name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
-msgid "Limits"
-msgstr "Limites"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "Salvar conversas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
-msgid "Enable debug chat Log"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Mostrar mensagens antigas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109
-msgid "Show party online messages"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
-msgid "Show guild online messages"
-msgstr "Mostrar mensagens online da Guilda"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "Esconder mensagens de loja"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "Ver mensagens MVP"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
-msgid "Tabs"
-msgstr "Abas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Habilitar aba de negociação"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
-msgid "Enable gm tab"
-msgstr "Habilitar aba de gm"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
-msgid "Enable language tab"
-msgstr "Habilitar aba de linguagem"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157
-msgid "Show all languages messages"
-msgstr "Mostrar todas mensagens de linguagem"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Habilitar aba de batalha"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
-msgid "Show battle events"
-msgstr "Mostrar eventos de batalha"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
-msgid "Use local time"
-msgstr "Usar hora local"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
-msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192
-msgid "Show emotes button in chat"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
-msgid "Show motd server message on start"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "A cor vai ficar assim"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
-msgid "Delay:"
-msgstr "Atraso:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
-msgid "Red:"
-msgstr "Vermelho:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
-msgid "Green:"
-msgstr "Verde:"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
-msgid "Blue:"
-msgstr "Azul:"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
-msgid "Static"
-msgstr "Estático"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
-msgid "Pulse"
-msgstr "Pulso"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Arco-íris"
-
-#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Espectro"
-
-#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alpha:"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55
-msgid "Assign"
-msgstr "Atribuir"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57
-msgid "Unassign"
-msgstr "Retirar"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61
-msgid "Reset all keys"
-msgstr "Resetar todas teclas"
-
-#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149
-msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "Conflitos de teclas detectado."
-
-#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
-"comprometer a jogabilidade."
-
-#. TRANSLATORS: unknown key name
-#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
-msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Calibrar"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
-msgid "Detect joysticks"
-msgstr "Detectar joysticks"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56
-msgid "Enable joystick"
-msgstr "Habilitar joystick"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60
-msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
-msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
-msgstr "Gire o bastão sem precionar botões"
-
-#. TRANSLATORS: mods tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
-msgid "No mods present"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
-msgid "Always show"
-msgstr "Sempre mostrar"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
-msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
-
-#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
-msgid "Always auto hide"
-msgstr "Sempre alto ocultar"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
-msgid "System proxy"
-msgstr "Proxy de sistema"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
-msgid "Direct connection"
-msgstr "Conexão Direta"
-
-#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67
-msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr "SOCK5 hostname"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
-msgid "low"
-msgstr "Baixo"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
-msgid "medium"
-msgstr "médio"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
-msgid "tv"
-msgstr "tv"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
-msgid "xhigh"
-msgstr "xalta"
-
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
-msgid "xxhigh"
-msgstr "xxalta"
-
-#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97
-msgid "Misc"
-msgstr "Diversos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
-msgid "Show damage inflicted to monsters"
-msgstr "Ver dano causado aos monstros"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
-msgid "Auto target only reachable monsters"
-msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
-msgid "Highlight monster attack range"
-msgstr "Destacar alcance de inimigos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
-msgid "Show monster hp bar"
-msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124
-msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:124
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
-msgid "Show warps particles"
-msgstr "Mostrar partículas de warps"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
-msgid "Highlight map portals"
-msgstr "Destacar portais do mapa"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
-msgid "Highlight floor items"
-msgstr "Destacar itens no chão"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
-msgid "Highlight player attack range"
-msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
-msgid "Show extended minimaps"
-msgstr "Mostrar minimapas grandes"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
-msgid "Draw path"
-msgstr "Desenhar caminho"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
-msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
-msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr "Habilitar rolagem suave"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
-msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Rolagem suave"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
-msgid "Scroll radius"
-msgstr "Velocidade de rolagem"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
-msgid "Auto resize minimaps"
-msgstr "Auto redimensionar mapas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
-msgid "Play map animations"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
-msgid "Auto fix position"
-msgstr "Auto-ajustar posição"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
-msgid "Show server side position"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
-msgid "Attack while moving"
-msgstr "Atacar enquanto se move"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
-msgid "Attack next target"
-msgstr "Atacar próximo alvo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
-msgid "Sync player move"
-msgstr "Sincronizar movimento"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
-msgid "Crazy move A program"
-msgstr "Movimentos loucos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
-msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
-msgstr "Movimentos relativos do mouse (bom para interfaces de toque)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
-msgid "Player"
-msgstr "Jogador"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
-msgid "Show own hp bar"
-msgstr "Mostrar minha barra de hp"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
-msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Habilitar stats rápidos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
-msgid "Cycle player targets"
-msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
-msgid "Show job exp messages"
-msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
-msgid "Show players popups"
-msgstr "Mostrar popups de jogadores"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
-msgid "Afk message"
-msgstr "Mensagem em modo Ausente"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
-msgid "Show job"
-msgstr "Mostrar job"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
-msgid "Enable attack filter"
-msgstr "A habilitar filtro de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
-msgid "Enable pickup filter"
-msgstr "Habilitar filtro de pegar itens"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
-msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Habilitar protocolo de aviso"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
-msgid "Enabled pets support"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
-msgid "Enable weight notifications"
-msgstr "Habilitar notificações de peso"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
-msgid "Shop"
-msgstr "Loja"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
-msgid "Accept sell/buy requests"
-msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
-msgid "Enable shop mode"
-msgstr "Habilitar modo loja"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
-msgid "Cycle npc targets"
-msgstr "Alvo de NPC em ciclo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
-msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr "Salvar diálogos com NPC"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
-msgid "Bots support"
-msgstr "Suporte de bots"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
-msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
-msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
-msgid "Repeat delay"
-msgstr "Atraso de repetição"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
-msgid "Repeat interval"
-msgstr "Intervalo de repetição"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
-msgid "Custom repeat interval"
-msgstr "Intervalo de repetição customizado"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
-msgid "Shortcut buttons"
-msgstr "Botões de atalho"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Servidor Proxy"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
-msgid "Proxy type"
-msgstr "Tipo de Proxy"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
-msgid "Proxy address:port"
-msgstr "Proxy endereço:porta"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
-msgid "Enable server side attack"
-msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
-msgid "Hide support page link on error"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
-msgid "Enable double clicks"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
-msgid "Enable bot checker"
-msgstr "Habilitar Analisador de bot"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
-msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
-msgid "Enable debug log"
-msgstr "Habilitar Depurador"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
-msgid "Enable OpenGL log"
-msgstr "Ativar LOG OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
-msgid "Enable input log"
-msgstr "Habilitar log de entrada"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
-msgid "Low traffic mode"
-msgstr "Modo de baixo tráfego"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
-msgid "Hide shield sprite"
-msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
-msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
-msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
-msgid "Network delay between sub servers"
-msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397
-msgid "Show background"
-msgstr "Mostrar imagem de fundo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
-msgid "Screen density override"
-msgstr "Substituição de densidade de tela"
-
-#. TRANSLATORS: texture compression type
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61
-msgid "Better performance (enable for better performance)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:65
-msgid "Auto adjust performance"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:69
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Aceleração por HW"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73
-msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
-msgid "Enable map reduce (Software)"
-msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
-msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
-msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:87
-msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
-msgstr "Ativar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:91
-msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr "Ativar amostrador de textura (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
-msgid "Better quality (disable for better performance)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
-msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr "Mostrar transparencia "
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
-msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
-msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
-msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
-msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
-msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
-msgid "Disable beings caching (Software)"
-msgstr "Desabilitar cache (Software)"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
-msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
-msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
-msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
-msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
-msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
-msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
-msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
-msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
-msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
-msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
-msgid "Show gender"
-msgstr "Mostrar gênero"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
-msgid "Show level"
-msgstr "Mostrar nível"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
-msgid "Show own name"
-msgstr "Mostrar o próprio nome"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
-msgid "Enable extended mouse targeting"
-msgstr "Ativar segmentação prolongada de mouse"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
-msgid "Target dead players"
-msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
-msgid "Visible names"
-msgstr "Nomes visíveis"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
-msgid "Auto move names"
-msgstr "Nomes de movimentos automáticos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
-msgid "Secure trades"
-msgstr "Trocas seguras"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
-msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr "Letras de nome inseguras"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
-msgid "Show statuses"
-msgstr "Ver status"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
-msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
-msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr "Permitir curar-se com o clique do mouse "
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
-msgid "Group friends in who is online window"
-msgstr "Grupo de amigos na lista online"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
-msgid "Hide erased players nicks"
-msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
-msgid "Use special diagonal speed in players moving"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
-msgid ""
-"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
-msgid "Relation"
-msgstr "Relação"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Permitir negociações"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Permitir mensagens particulares"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
-msgid "Relations"
-msgstr "Relações"
-
-#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Quando ignorar:"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
-msgid "Gui theme"
-msgstr "Tema"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
-msgid "Main Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fonte negrito"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
-msgid "Particle font"
-msgstr "Fonte de particulas"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
-msgid "Help font"
-msgstr "Fonte de ajuda"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
-msgid "Secure font"
-msgstr "Fonte Segura"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
-msgid "Npc font"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
-msgid "Japanese font"
-msgstr "Font Jasponesa"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
-msgid "Chinese font"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamanho da fonte"
-
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
-msgid "Npc font size"
-msgstr "Tamanho da fonte de NPC"
-
-#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome:"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
-msgid "Copyright:"
-msgstr "direitos autorais:"
-
-#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309
-msgid "Theme info"
-msgstr "Informação de Temas"
-
-#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
-msgid "Theme Changed"
-msgstr "Tema alterado"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
-msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48
-msgid "Large"
-msgstr "Largo"
-
-#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
-msgid "Touch"
-msgstr "Toque"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
-msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr "Teclado na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
-msgid "Show onscreen keyboard icon"
-msgstr "Mostrar ícone de teclado na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
-msgid "Keyboard icon action"
-msgstr "Ação do ícone de teclado"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
-msgid "Onscreen joystick"
-msgstr "Controle na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
-msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr "Mostrar controle na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
-msgid "Joystick size"
-msgstr "Tamanho do joystick"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
-msgid "Onscreen buttons"
-msgstr "Botões na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
-msgid "Show onscreen buttons"
-msgstr "Mostrar botões na tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
-msgid "Buttons format"
-msgstr "Formato dos botões"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
-msgid "Buttons size"
-msgstr "Tamanho do botão"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
-#, c-format
-msgid "Button %u action"
-msgstr "Ação do botão %u"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69
-msgid "Full screen"
-msgstr "Tela cheia"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72
-msgid "FPS limit:"
-msgstr "Limite de FPS:"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
-msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Limite de FPS alternativo:"
-
-#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
-msgid "Detect best mode"
-msgstr "Detectar melhor modo"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
-msgid "Show cursor"
-msgstr "Mostrar cursor"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92
-msgid "Custom cursor"
-msgstr "Cursor customizado"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
-msgid "Enable resize"
-msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
-
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
-msgid "No frame"
-msgstr "Sem moldura de janela"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224
-msgid ""
-"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
-
-#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
-msgid ""
-"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
-"anterior!"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
-msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Mudando para tela cheia"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
-msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263
-msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr "Mudando para OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265
-msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343
-msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
-msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
-
-#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
-msgid "Enter new resolution: "
-msgstr "Escolha a nova resolução "
-
-#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
-msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "Resolução de tela alterada"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375
-msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr ""
-"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
-msgid "No text"
-msgstr "Sem texto"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Bolhas, sem nomes"
-
-#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Bolhas com nomes"
-
-#. TRANSLATORS: ambient effect type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
-msgid "off"
-msgstr "Desligado"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
-msgid "best quality"
-msgstr "Melhor qualidade"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
-msgid "best performance"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
-msgid "on"
-msgstr "on"
-
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificações"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
-msgid "Show pickup notifications in chat"
-msgstr "Mostar notificações de coleta no chat"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
-msgid "Show pickup notifications as particle effects"
-msgstr "Mostrar notificações de coleta como efeito de particulas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
-msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
-msgid "Grab mouse and keyboard input"
-msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
-msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr "Texturas borradas (OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
-msgid "Gui opacity"
-msgstr "Transparência de janelas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
-msgid "Overhead text"
-msgstr "Texto sobrescrito como:"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
-msgid "Ambient FX"
-msgstr "Ambiente FX"
-
-#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
-msgid "max"
-msgstr "máximo"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168
-msgid "Particle detail"
-msgstr "Detalhe de partículas"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
-msgid "Particle physics"
-msgstr "Física de partículas"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
-msgid "Enable gamma control"
-msgstr "Habilitar controle de gamma"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
-msgid "Vsync"
-msgstr "Vsync"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
-msgid "Center game window"
-msgstr "Centro de janela do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
-msgid "Allow screensaver to run"
-msgstr "Permitir proteção de tela"
-
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
-msgid "Screenshots"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213
-msgid "Add water mark into screenshots"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51
-msgid "Atk"
-msgstr "Atq"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
-msgid "Priority mobs"
-msgstr "Mobs Prioritarios"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
-msgid "Attack mobs"
-msgstr "Atacar Mobs"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71
-msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Ignorar mobs"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119
-#, c-format
-msgid "Friends: %u/%u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
-#, c-format
-msgid "Players: %u/%u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to guild %s."
-msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
-#, c-format
-msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
-msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr "Convite de membros para a Guilda."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
-msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Sair da guilda?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
-#, c-format
-msgid "Members: %u/%u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
-msgid "Nav"
-msgstr "Nav"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
-#, c-format
-msgid "Portals: %u/%u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
-msgid "Party"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
-#, c-format
-msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
-msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "Convite de membros para o grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129
-msgid "Leave Party?"
-msgstr "Sair do grupo?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
-
-#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
-#. TRANSLATORS: Should be small
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51
-msgid "Pik"
-msgstr "Pik"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
-msgid "Pickup items"
-msgstr "Pegar itens"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69
-msgid "Ignore items"
-msgstr "Ignorar itens"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
-#, c-format
-msgid "Visible players: %d"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
-msgid "ONL"
-msgstr "ONL"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
-msgid "Who is online"
-msgstr "Quem esta online"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
-msgid "HLP"
-msgstr "AJD"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
-msgid "QE"
-msgstr "MSS"
-
-#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
-msgid "Quests"
-msgstr "Missões"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
-msgid "BC"
-msgstr "AB"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
-msgid "Bot checker"
-msgstr "Analisador de bot"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
-msgid "KS"
-msgstr "EST"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:49
-msgid "Kill stats"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
-msgid "Smilies"
-msgstr "Smileys"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:89
-msgid "CH"
-msgstr "JC"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
-msgid "STA"
-msgstr "STA"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
-msgid "EQU"
-msgstr "EQU"
-
-#. TRANSLATORS: equipment window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
-msgid "Equipment"
-msgstr "Equipamento"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
-msgid "INV"
-msgstr "INV"
-
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:136
-#: src/inventory.cpp:262
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventário"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
-msgid "MAP"
-msgstr "MAP"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
-msgid "SKI"
-msgstr "HAB"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61
-msgid "Skills"
-msgstr "Habilidades"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117
-msgid "SOC"
-msgstr "SOC"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:121
-msgid "SH"
-msgstr "AT"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:125
-msgid "SP"
-msgstr "FE"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
-msgid "DR"
-msgstr "DE"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
-msgid "YK"
-msgstr "VS"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
-msgid "Did you know"
-msgstr "Você sabia"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
-msgid "SHP"
-msgstr "SHP"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
-msgid "OU"
-msgstr "OU"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
-msgid "UP"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
-msgid "DBG"
-msgstr "DBG"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
-msgid "WIN"
-msgstr "WIN"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:162
-msgid "SET"
-msgstr "CON"
-
-#. TRANSLATORS: short key name
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Tecla: %s"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45
-msgid "Bot Checker"
-msgstr "Analizador de bot"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169
-msgid "Create items"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Preço: %s / Total: %s"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251
-msgid "Amount:"
-msgstr "Quantidade:"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777
-msgid "Max"
-msgstr "Máximo"
-
-#. TRANSLATORS: change email dialog header
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54
-msgid "Change Email Address"
-msgstr "Alterar e-mail"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Conta: %s"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66
-msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
-msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Os emails informados não são iguais."
-
-#. TRANSLATORS: change password window name
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar senha"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72
-msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
-msgid "Enter the old password first."
-msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
-msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr "As novas senhas não são iguais."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
-msgid "New Character"
-msgstr "Novo Pesonagem"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
-msgid "Hair color:"
-msgstr "Cor do Cabelo:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
-msgid "Hair style:"
-msgstr "Estilo do Cabelo:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
-msgid "Male"
-msgstr "Homem"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
-msgid "Female"
-msgstr "Mulher"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Por favor distribua %d pontos"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
-msgid "Race:"
-msgstr "Corrida:"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
-msgid "Look:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Atributos do personagem OK"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Por favor remova %d pontos"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
-msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
-msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr "Conta %s (Logado pela última vez em %s)"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
-msgid "Switch Login"
-msgstr "Trocar Login"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:557
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
-msgid "Info"
-msgstr "Informações"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
-msgid "Unregister"
-msgstr "Cancelar Registro"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
-msgid "Change Email"
-msgstr "Alterar email"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Account %s"
-msgstr "Conta %s"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experience: %u\n"
-"Money: %s"
-msgstr ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experiência: %u\n"
-"Money: %s"
-
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Senha Incorreta"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
-msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
-
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Entre com a senha"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1075
-#, c-format
-msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Enviando MP para %s: %s"
-
-#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1520
-#, c-format
-msgid "%s's pet"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
-msgid "Target"
-msgstr "Alvo"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
-msgid "Net"
-msgstr "Rede"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53
-msgid "Did You Know?"
-msgstr "Você sabia?"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
-msgid "< Previous"
-msgstr "< Anterior"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
-msgid "Next >"
-msgstr "Próximo >"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64
-msgid "Auto open this window"
-msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
-
-#. TRANSLATORS: edit dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/windows/editdialog.cpp:49 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48
-msgid "Edit Server"
-msgstr "Editar Servidor"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
-msgid "Use same ip"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tipo de servidor:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
-msgid "Online list url:"
-msgstr "URL de lista onlines:"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor."
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47
-msgid "Normal font"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: equipment window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:180 src/resources/itemtypemapdata.h:47
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95
-msgid "Unequip"
-msgstr "Desequipar"
-
-#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Você Sabia..."
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91
-#: src/resources/itemtypemapdata.h:95
-msgid "Equip"
-msgstr "Equipar"
-
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
-msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
-msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
-msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
-msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
-msgid "Add to buy shop."
-msgstr "Adicionar na loja de compra"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
-msgid "Add to sell shop."
-msgstr "Adicionar na loja de venda"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
-msgid "Unknown."
-msgstr "Desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
-msgid "Reset stats"
-msgstr "Resetar Status"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
-msgid "Reset timer"
-msgstr "Resetar tempo"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521
-#, c-format
-msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Mortes: %s, total exp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr "Média Exp: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:526
-#, c-format
-msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390
-#, c-format
-msgid "Exp speed per %d min: %s"
-msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
-msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Time for next level per %d min: %s"
-msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s"
-msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289
-msgid "Last kill exp:"
-msgstr "Exp de última morte:"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:441
-msgid "Time before jacko spawn:"
-msgstr "Tempo para próximo JackO:"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Nível: %d em %f%%"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp: %d%d faltando: %d"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:267
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
-#, c-format
-msgid " Time for next level: %s"
-msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
-#, c-format
-msgid "%s %d?"
-msgstr "%s %d?"
-
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
-msgid "jacko spawning"
-msgstr "Aparição do JackO"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog name
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
-msgid "Remember username"
-msgstr "Lembrar usuário"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
-msgid "Update:"
-msgstr "Atualização:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
-msgid "Change Server"
-msgstr "Trocar servidor"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog name
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Atualizações customizadas"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Atualizando Servidores: %s"
-
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232
-msgid "Open register url"
-msgstr "Abrir URL de cadastro"
-
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
-msgid "health bar"
-msgstr "Barra de Vida"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
-msgid "mana bar"
-msgstr "Barra de Mana"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
-msgid "experience bar"
-msgstr "Barra de experiencia "
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
-msgid "weight bar"
-msgstr "Barra de Peso"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
-msgid "inventory slots bar"
-msgstr "Barra de slots no inventário"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
-msgid "money bar"
-msgstr "Barra de Dinheiro"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
-msgid "arrows bar"
-msgstr "Barra de flechas"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
-msgid "status bar"
-msgstr "Barra de Status"
-
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
-msgid "job bar"
-msgstr "Barra de Job"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248
-#, c-format
-msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Nível: %d (GM %d)"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Nível: %d"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
-msgid "Need"
-msgstr "Precisa"
-
-#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392
-#, c-format
-msgid "Job level: %d"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
-msgid "Stop waiting"
-msgstr "Aguarde..."
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116
-msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
-#, c-format
-msgid "Outfit: %d"
-msgstr "Roupas: %d"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
-msgid "Unequip first"
-msgstr "Desequipar antes"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
-msgid "Away outfit"
-msgstr "Roupas em modo ausente"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
-msgid "Switch server"
-msgstr "Trocar servidor"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-msgid "Switch character"
-msgstr "Trocar de Personagem"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar:"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192
-#, c-format
-msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201
-#, c-format
-msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130
-#, c-format
-msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137
-#, c-format
-msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Senhas não conferem."
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260
-msgid "sell item"
-msgstr "Vender item"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr "Você realmente deseja vender %s?"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102
-msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Escolha seu servidor"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121
-msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
-#, c-format
-msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
-msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Aguardando servidor..."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
-msgid "Preparing download"
-msgstr "Preparando download"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
-msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr "Erro ao recuperar lista!"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502
-msgid "requires a newer version"
-msgstr "requer uma versão mais nova"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
-#, c-format
-msgid "requires v%s"
-msgstr "requer v%s"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81
-msgid "Personal Shop"
-msgstr "Loja pessoal"
-
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
-msgid "Buy items"
-msgstr "Comprar itens"
-
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
-msgid "Sell items"
-msgstr "Vender itens"
-
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
-msgid "Announce"
-msgstr "Anúncio"
-
-#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115
-msgid "Show links in announce"
-msgstr "Mostrar links em anúncio"
-
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180
-msgid "Auction"
-msgstr "Leilão"
-
-#. TRANSLATORS: shop window dialog
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100
-msgid "Request for Trade"
-msgstr "Proposta de negociação"
-
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791
-#, c-format
-msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70
-msgid "Up"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Skill points available: %d"
-msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Habilidade %d"
-
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Skill %d"
-msgstr "Habilidade %d"
-
-#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74
-msgid "P"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
-msgid "F"
-msgstr "A"
-
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315
-#, c-format
-msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Criando guilda chamada %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
-#, c-format
-msgid "Creating party called %s."
-msgstr "Criando grupo chamado %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391
-msgid "Guild Name"
-msgstr "Nome da guilda"
-
-#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
-msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409
-msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
-msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Aceitar convite para a guilda"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
-msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
-msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
-#, c-format
-msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482
-msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
-msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
-msgid "Party Name"
-msgstr "Nome do grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
-msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
-msgid "HP:"
-msgstr "HP:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
-msgid "Exp:"
-msgstr "Exp:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140
-msgid "MP:"
-msgstr "MP:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306
-#, c-format
-msgid "Job: %d"
-msgstr "Job: %d"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185
-msgid "Job:"
-msgstr "Job:"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
-#, c-format
-msgid "Character points: %d"
-msgstr "Pontos do personagem: %d"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Correction points: %d"
-msgstr "Pontos de correção: %d"
-
-#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
-msgid "Command Editor"
-msgstr "Editor de comandos"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
-msgid "magic"
-msgstr "Feitiço"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
-msgid "other"
-msgstr "Outro"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
-msgid "Symbol:"
-msgstr "Símbolo: "
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
-msgid "Target Type:"
-msgstr "Tipo de alvo:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icone:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
-msgid "Mana:"
-msgstr "Mana:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
-msgid "Magic level:"
-msgstr "Nível mágico:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
-msgid "Magic School:"
-msgstr "Escola de Feitiço:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
-msgid "School level:"
-msgstr "Nível da escola:"
-
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
-msgid "Propose trade"
-msgstr "Propor negócio"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
-msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Confirmado. Aguardando..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
-msgid "Agree trade"
-msgstr "Aceitar negociação"
-
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
-msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr "Aceitou. Aguarde..."
-
-#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
-msgid "Trade: You"
-msgstr "Negócio: você"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
-#, c-format
-msgid "You get %s"
-msgstr "Você pegou %s"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
-
-#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
-msgid "You give:"
-msgstr "Você dá:"
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397
-msgid "You don't have enough money."
-msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
-
-#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
-
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Name: %s"
-msgstr "Nome: %s"
-
-#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atualizando..."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398
-msgid "Show all news (can be slow)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824
-msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
-
-#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826
-msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr "##1 É altamente recomendado que"
-
-#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
-msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
-
-#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:89 src/gui/windows/whoisonline.cpp:628
-msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr "Quem está online - Atualizando"
-
-#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:100
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:223
-msgid "Who Is Online - "
-msgstr "Quem está online - "
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:643
-msgid "Who Is Online - error"
-msgstr "Quem está online - Erro"
-
-#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:685
-msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr "Quem está online - Atualizado"
-
-#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
-msgid "Select World"
-msgstr "Selecionar Mundo"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
-msgid "Change Login"
-msgstr "Trocar Login"
-
-#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
-msgid "Choose World"
-msgstr "Escolher Mundo"
-
-#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
-#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
-#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
-#, c-format
-msgid "key_%d"
-msgstr "tecla_%d"
-
-#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:366
-#, c-format
-msgid "JButton%d"
-msgstr "JBotão%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:380
-msgid "unknown key"
-msgstr "Tecla desconhecida"
-
-#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:410
-#, c-format
-msgid "JB%d"
-msgstr "JB%d"
-
-#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
-#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
-#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148
-msgid "u key"
-msgstr "Tecla u"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:267
-msgid "Storage"
-msgstr "Armazém"
-
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:272
-msgid "Cart"
-msgstr "Carrinho"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:79
-msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
-msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:81
-msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
-msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
-msgid " used to set custom parameters"
-msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:86
-msgid " to the manaplus client."
-msgstr "para o cliente manaplus. "
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
-msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
-msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr "-a --chat-log-dir : Diretório para log de chat"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:99
-msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:104
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
-msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
-msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:110
-msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
-msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr "-H --update-host : Usar este host de update"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:114
-msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
-"padrão"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
-msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:119
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:122
-msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
-" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:125
-msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:128
-msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:130
-msgid " --renderer : Set renderer type"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:132
-msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:136
-msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
-msgid "Strength:"
-msgstr "Força:"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
-msgid "Agility:"
-msgstr "Agilidade:"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Vitalidade:"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligência:"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Destreza:"
-
-#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85
-msgid "Luck:"
-msgstr "Sorte:"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
-msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136
-msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Não é possível usar este ID."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
-msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Erro desconhecido do char-server."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175
-msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281
-msgid "Wrong name."
-msgstr "Nome errado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184
-msgid "Incorrect stats."
-msgstr "Stats incorretos."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
-msgid "Incorrect hair."
-msgstr "Cabelo incorreto."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
-msgid "Incorrect slot."
-msgstr "Slot incorreto."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196
-msgid "Incorrect race."
-msgstr "Corrida incorreta:"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200
-msgid "Incorrect look."
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
-msgid "Character deleted."
-msgstr "Personagem deletado."
-
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Falha ao deletar personagem."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
-
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
-msgid "Game"
-msgstr "Jogo"
-
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
-msgid "Request to quit denied!"
-msgstr "Requisição de saída negada!"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Nome Guilda: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
-#, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Mestre da guilda: %s"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Nível Guilda: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
-msgstr "Membros Online: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
-msgstr "Max Membros: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
-#, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "Nível médio: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Guilda exp: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Guilda prox. exp: %d"
-
-#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Castelo Guilda : %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Não é possível compartilhar itens."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
-msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
-msgid "New password too short."
-msgstr "Nova senha é muito curta."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erro desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
-msgid "Unregistered ID."
-msgstr "ID não registrado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
-msgid "Wrong password."
-msgstr "Senha incorreta."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
-msgid "Account expired."
-msgstr "A conta expirou."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
-msgid "Rejected from server."
-msgstr "Rejeitado pelo servidor."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
-"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
-"algum GM."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
-msgid "Client too old."
-msgstr "Cliente muito antigo."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Você banido(a) do jogo até %s.\n"
-"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
-msgid "Server overpopulated."
-msgstr "Server lotado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277
-msgid "This user name is already taken."
-msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
-msgid "Incorrect email."
-msgstr "Email incorreto."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289
-msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Usuário deletado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:100
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:202
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Não foi possível determinar o host \""
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:283
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
-
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369
-msgid "Message"
-msgstr "Mensagem"
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
-"recuperar HP."
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se "
-"novamente."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
-msgid "Trade failed!"
-msgstr "Falha na negociação!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
-msgid "Emote failed!"
-msgstr "Falha no emoticon!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
-msgid "Sit failed!"
-msgstr "Falha ao sentar!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
-msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "Falha ao criar Chat!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
-msgid "Could not join party!"
-msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175
-msgid "Cannot shout!"
-msgstr "Impossivel gritar!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
-msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
-msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "HP insuficiente!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
-msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "SP insuficiente!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
-msgid "You have no memos!"
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
-msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
-msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213
-msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
-msgid "You need another red gem!"
-msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
-msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
-msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230
-msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "Hã? O que é isso?"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
-msgid "Warp failed..."
-msgstr "Falha ao transportar..."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
-msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250
-msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Strength %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Agility %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Vitality %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Intelligence %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Dexterity %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Luck %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Falha de autenticação."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
-msgid "No servers available."
-msgstr "Servidores indisponíveis."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
-msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
-msgid "This account is already logged in."
-msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
-msgid "Speed hack detected."
-msgstr "Hack de velocidade detectado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
-msgid "Duplicated login."
-msgstr "Login duplicado."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
-msgid "Unknown connection error."
-msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
-msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
-msgid "Strength"
-msgstr "Força"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
-msgid "Agility"
-msgstr "Agilidade"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vitalidade"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Inteligência"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Destreza"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
-msgid "Luck"
-msgstr "Sorte"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
-msgid "Defense"
-msgstr "Defesa"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
-msgid "M.Attack"
-msgstr "Atq. Mágico"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
-msgid "M.Defense"
-msgstr "Def. Mágica"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "% Accuracy"
-msgstr "% Exatidão"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "% Evade"
-msgstr "% Evasão"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid "% Critical"
-msgstr "% Críticos"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
-msgid "Attack Delay"
-msgstr "Atraso de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
-msgid "Walk Delay"
-msgstr "Atraso de movimento"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
-msgid "Attack Range"
-msgstr "Atraso de alcance"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
-msgid "Damage per sec."
-msgstr "Dano por seg."
-
-#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
-
-#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Negociação: Você e %s"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47
-#: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:123
-msgid "SDL2 default"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89
-#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86
-msgid "Mobile OpenGL"
-msgstr "OpenGL Móvel"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
-msgid "Normal OpenGL"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84
-msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "Seguro OpenGL"
-
-#. TRANSLATORS: draw backend
-#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88
-msgid "Modern OpenGL"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: item info name
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
-msgid "unnamed"
-msgstr "sem nome"
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
-#, c-format
-msgid "Attack %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Critical attack %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
-#, c-format
-msgid "M. Attack %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Defense %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Critical defense %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
-#, c-format
-msgid "M. Defense %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
-#, c-format
-msgid "HP %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:112
-#, c-format
-msgid "MP %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (level)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Level %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Speed %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Range %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:120
-#, c-format
-msgid "Flee %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Item desconhecido"
-
-#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:100
-msgid "pet"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:39
-msgid "Thanks for buying."
-msgstr "Obrigado pela compra."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:43
-msgid "Unable to buy."
-msgstr "Impossível comprar."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:47
-msgid "Nothing to sell."
-msgstr "Nada para vender."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:51
-msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Obrigado pela venda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:55
-msgid "Unable to sell."
-msgstr "Impossibilitado de vender."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:59
-msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:63
-msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Não se pode vender este item."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:67
-#, c-format
-msgid "Online users: %d"
-msgstr "Jogadores online: %d"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:71
-msgid "Guild created."
-msgstr "Guilda criada."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:75
-msgid "You are already in guild."
-msgstr "Você já está em uma guilda"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:79
-msgid "Emperium check failed."
-msgstr "Falha ao checar Emperium"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:83
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:87
-msgid "You have left the guild."
-msgstr "Você saiu da Guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:91
-msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:95
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr "O jogador rejeitou o convite."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:99
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:103
-msgid "Your guild is full."
-msgstr "Sua guilda está cheia."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:107
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:111
-#, c-format
-msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s saiu de sua Guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:115
-msgid "You were kicked from guild."
-msgstr "Você foi expulso da guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:119
-#, c-format
-msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:123
-msgid "Failed to use item."
-msgstr "Falha ao usar item."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:127
-msgid "Unable to equip."
-msgstr "Impossível equipar."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:131
-msgid "Could not create party."
-msgstr "Não foi possível criar o grupo."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:135
-msgid "Party successfully created."
-msgstr "Grupo criado."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:139
-msgid "You have left the party."
-msgstr "Você saiu do grupo."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:143
-#, c-format
-msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s se junto ao grupo"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:147
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s já é membro de um grupo."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:151
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s recusou seu convite."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:155
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:159
-#, c-format
-msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:163
-#, c-format
-msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:191
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s saiu do seu grupo."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:195
-#, c-format
-msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:199
-#, c-format
-msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s não está em seu grupo!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:203
-#, c-format
-msgid "You picked up %s."
-msgstr "Você pegou %s."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:207
-#, c-format
-msgid "You spent %s."
-msgstr "Você gastou %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:211
-msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:215
-msgid "Equip ammunition first."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:219
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
-"Negociação com %s é impossível. O parceiro de negócios está muito longe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:224
-#, c-format
-msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "Negociação com %s é impossível. O personagem não existe."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:228
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:232
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Negociação com %s cancelada."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:236
-#, c-format
-msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
-msgstr "Troca injusta pacote cancelado com %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:240
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:244
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:248
-msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:252
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:256
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Negociação cancelada."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:260
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Negociação realizada."
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:264
-msgid "Kick failed!"
-msgstr "Erro na expulsão!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:268
-msgid "Kick succeeded!"
-msgstr "Expulsão bem sucedida!"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:272
-#, c-format
-msgid "MVP player: %s"
-msgstr "Jogador VIP: %s"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:276
-msgid "All whispers ignored."
-msgstr "Todos sussurros ignorados. "
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:280
-msgid "All whispers ignore failed."
-msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:284
-msgid "All whispers unignored."
-msgstr "Todos sussurros não-ignorados. "
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:288
-msgid "All whispers unignore failed."
-msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:295
-msgid "pvp off, gvg off"
-msgstr "pvp off, gvg off"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:299
-msgid "pvp on"
-msgstr "pvp on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:303
-msgid "gvg on"
-msgstr "gvg on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:307
-msgid "pvp on, gvg on"
-msgstr "pvp on, gvg on"
-
-#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:311
-msgid "unknown pvp"
-msgstr "pvp desconhecido"