summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1996
1 files changed, 998 insertions, 998 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 292ee7af7..c1ea10500 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 22:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -33,121 +33,121 @@ msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
-#: src/being.cpp:325
+#: src/being.cpp:326
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
+#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Wydajność programu"
-#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
-#: src/client.cpp:1010
+#: src/client.cpp:1011
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
-#: src/client.cpp:1096
+#: src/client.cpp:1097
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
-#: src/client.cpp:1168
+#: src/client.cpp:1169
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
-#: src/client.cpp:1275
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
-#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:292 src/gui/charselectdialog.cpp:268
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/client.cpp:1381
+#: src/client.cpp:1382
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
-#: src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1409
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1429
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
-#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
-#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
+#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
+#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
-#: src/client.cpp:1875
+#: src/client.cpp:1874
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s"
-#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
+#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:1941
+#: src/client.cpp:1940
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
-#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:963
+#: src/commandhandler.cpp:960
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodni/e"
msgstr[2] "%d tygodni/e"
-#: src/commandhandler.cpp:972
+#: src/commandhandler.cpp:969
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
-#: src/commandhandler.cpp:980
+#: src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godzin/y"
msgstr[2] "%d godzin/y"
-#: src/commandhandler.cpp:988
+#: src/commandhandler.cpp:985
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minut/y"
msgstr[2] "%d minut/y"
-#: src/commandhandler.cpp:996
+#: src/commandhandler.cpp:993
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -306,27 +306,27 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund/y"
msgstr[2] "%d sekund/y"
-#: src/commandhandler.cpp:1075
+#: src/commandhandler.cpp:1072
msgid "font cache size"
msgstr "rozmiar cache czcionki"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1084
msgid "Cache size:"
msgstr "Rozmiar cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1091
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Created:"
msgstr "Stworzono:"
-#: src/commandhandler.cpp:1093
+#: src/commandhandler.cpp:1090
msgid "Deleted:"
msgstr "Usunięto:"
-#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
+#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
-#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
+#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
@@ -343,19 +343,19 @@ msgstr "Ogólny"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:530
+#: src/game.cpp:532
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako"
-#: src/game.cpp:538
+#: src/game.cpp:540
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:601
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
-#: src/game.cpp:600
+#: src/game.cpp:602
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Komentarz: %s"
msgid "Bot Checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:82
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Imię"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
@@ -414,66 +414,66 @@ msgstr "Podejdź"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:112
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
-#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
+#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:333
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:329
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:77
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
-#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:98
+#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:590
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/setup_other.cpp:149
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Sprzedaj"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1137
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1156
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
@@ -518,35 +518,35 @@ msgstr ""
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
-#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Proszę wpisać stare hasło."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się."
@@ -554,76 +554,76 @@ msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się."
msgid "New Character"
msgstr "Nowa postać"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
-#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
+#: src/gui/logindialog.cpp:138 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:136
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
msgid "Hair color:"
msgstr "Kolor włosów:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
msgid "Hair style:"
msgstr "Fryzura:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
-msgid "Race:"
-msgstr "Rasa:"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:100
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:101
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
-#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:121 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:388
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1213
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138
+msgid "Race:"
+msgstr "Rasa:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:379
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
@@ -640,191 +640,201 @@ msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?"
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:141
msgid "Switch Login"
msgstr "Przeloguj się"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:165 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:174
msgid "Change Email"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:268
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
-#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:562 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:619
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:622
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Poziom %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 src/gui/charselectdialog.cpp:634
msgid "(empty)"
msgstr "(puste)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "gold"
msgstr "złoty"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "pink"
msgstr "różowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "purple"
msgstr "fioletowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "grey"
msgstr "szary"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "brown"
msgstr "brązowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 1"
msgstr "tęczowy 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 2"
msgstr "tęczowy 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 3"
msgstr "tęczowy 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
-#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:46
+#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:675
+#: src/gui/chatwindow.cpp:674
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:62
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
msgid "Target"
msgstr "Cel"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Music:"
msgstr "Muzyka:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:250
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:215
+#: src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Cursor:"
msgstr "Kursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:198
+#: src/gui/debugwindow.cpp:203
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozycja gracza:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d LPS"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152
msgid "Particle count:"
msgstr "Licznik cząsteczek:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:232
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map actors count:"
msgstr "Licznik aktorów na mapie:"
@@ -843,95 +853,85 @@ msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (stary OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:174
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d LPS"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
+#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:237
msgid "Textures count:"
msgstr "Licznik tekstur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:231
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Licznik cząsteczek: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:299
+#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:304
+#: src/gui/debugwindow.cpp:347
msgid "Target Id:"
msgstr "ID celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265
msgid "Target level:"
msgstr "Poziom celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:317
msgid "Target race:"
msgstr "Rasa celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target party:"
msgstr "Drużyna celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268
msgid "Target guild:"
msgstr "Gildia celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
-#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:336
+#: src/gui/debugwindow.cpp:341 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Attack delay:"
msgstr "Opóźnienie ataku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Najsłabsze uderzenie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Najmocniejsze uderzenie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Critical hit:"
msgstr "Uderzenie krytyczne:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:308 src/gui/debugwindow.cpp:313
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target Level:"
msgstr "Poziom celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319 src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupa celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gildia celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:399
+#: src/gui/debugwindow.cpp:395
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Wejście: %d bajtów"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:401
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Wyjście: %d bajtów"
@@ -940,28 +940,28 @@ msgstr "Wyjście: %d bajtów"
msgid "Did You Know?"
msgstr "Cz wiesz że..."
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
-#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:217 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "< Previous"
msgstr "< Cofnij"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Next >"
msgstr "Dalej>"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
msgid "Auto open this window"
msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
-#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -969,37 +969,37 @@ msgstr "Ok"
msgid "Edit Server"
msgstr "Edytuj serwer"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:85
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serwera:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:1668
#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -1028,170 +1028,154 @@ msgstr "wg. ilości"
msgid "by type"
msgstr "wg. typu"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
-#: src/inventory.cpp:254
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inwentarz"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:109
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:110
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/inventory.cpp:254
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inwentarz"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:607
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/inventorywindow.cpp:611
#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:235
+#: src/gui/skilldialog.cpp:227
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:707
#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:1688
#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:59
#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:190
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:215 src/gui/inventorywindow.cpp:698
#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:1684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany obiekt"
-#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
+#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:190
+#: src/gui/itempopup.cpp:187
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset stats"
msgstr "Zresetuj statystyki"
-#: src/gui/killstats.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:51
msgid "Reset timer"
msgstr "Zresetuj zegar"
-#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Poziom: %d w %f%%"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
-#: src/gui/killstats.cpp:223
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
-#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
+#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
+#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
-#: src/gui/killstats.cpp:457
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
+#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
+#: src/gui/killstats.cpp:467
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Śr. Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
-#: src/gui/killstats.cpp:459
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
+#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
-#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
+#: src/gui/killstats.cpp:335
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1199,7 +1183,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1207,29 +1191,45 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ostatni exp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
-#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:375
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
+#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:385
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Następny spawn Jack-O:"
-#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
-#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr "Poziom: %d w %f%%"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
+#: src/gui/killstats.cpp:233
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
+#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
+#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Czas do nast. poziomu: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:364
+#: src/gui/killstats.cpp:374
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:380
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack-O spawnuje się"
@@ -1249,88 +1249,88 @@ msgstr "Automatyczne zamykanie"
msgid "Skip"
msgstr "Omiń"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Host aktualizacji: %s"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:140
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:118
msgid "Remember username"
msgstr "Zapamiętaj login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:155
+#: src/gui/logindialog.cpp:119
msgid "Update:"
msgstr "Aktualizacja:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
-#: src/gui/registerdialog.cpp:80
+#: src/gui/logindialog.cpp:123
+msgid "Change Server"
+msgstr "Zmień serwer"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: src/gui/logindialog.cpp:166
-msgid "Change Server"
-msgstr "Zmień serwer"
+#: src/gui/logindialog.cpp:126
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:135 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr "Host aktualizacji: %s"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr "pasek życia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "mana bar"
msgstr "pasek many"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "experience bar"
msgstr "pasek punktów doświadczenia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
-msgid "job bar"
-msgstr "pasek punktów umiejętności"
-
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "weight bar"
msgstr "pasek obciążenia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pasek miejsc w inwentarzu"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "money bar"
msgstr "pasek pieniędzy"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "arrows bar"
msgstr "pasek strzał"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "status bar"
msgstr "pasek statusu"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+msgid "job bar"
+msgstr "pasek punktów umiejętności"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:272
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
-#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:125
+#: src/gui/statuswindow.cpp:278 src/gui/statuswindow.cpp:344
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
msgid "Need"
msgstr "Potrzeba"
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:155
+#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:79 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -1367,25 +1367,25 @@ msgstr "Wyślij"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Strój: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
-#: src/gui/windowmenu.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Klawisz: %s"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
msgid "Unequip first"
msgstr "Najpierw zdejmij"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid "Away outfit"
msgstr "Strój na afk"
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Klawisz: %s"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę"
msgid "Clear outfit"
msgstr "Usuń ubiór"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Zaklęcia"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Włącz tryb AFK"
msgid "Disable away"
msgstr "Wyłącz tryb AFK"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1201
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@@ -1634,13 +1634,13 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zresetuj żółty pasek"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:142
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
-#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
-#: src/gui/socialwindow.cpp:882
+#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/socialwindow.cpp:899
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Unignore"
msgstr "Odignoruj"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:468
+#: src/playerrelations.cpp:472
msgid "Completely ignore"
msgstr "Całkowicie ignoruj"
@@ -1721,51 +1721,51 @@ msgstr "Usuń z listy podnoszonych"
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Dodaj do listy podnoszonych"
-#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
+#: src/gui/questswindow.cpp:196 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Zmień serwer"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/registerdialog.cpp:84
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:117
+#: src/gui/registerdialog.cpp:120
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:189
+#: src/gui/registerdialog.cpp:192
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:197
+#: src/gui/registerdialog.cpp:200
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:220
+#: src/gui/registerdialog.cpp:223
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
@@ -1773,50 +1773,50 @@ msgstr "Hasła nie zgadzają się."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz serwer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:256
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:260
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:506
+#: src/gui/serverdialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/serverdialog.cpp:509
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Czekanie na serwer..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:515
+#: src/gui/serverdialog.cpp:513
msgid "Preparing download"
msgstr "Przygotowanie ściągania"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:519
+#: src/gui/serverdialog.cpp:517
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
msgid "requires a newer version"
msgstr "wymaga nowszej wersji"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:609
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "wymaga v%s"
@@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -2371,215 +2371,215 @@ msgstr "Emotki"
msgid "Gui"
msgstr "GUI"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+#: src/gui/setup_audio.cpp:45
msgid "(no sound)"
msgstr "(bez dźwięku)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+#: src/gui/setup_audio.cpp:58
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable Audio"
msgstr "Włącz dźwięk"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable music"
msgstr "Włącz muzykę"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+#: src/gui/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Włącz efekty gry"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+#: src/gui/setup_audio.cpp:75
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Włącz efekty GUI"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+#: src/gui/setup_audio.cpp:78
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/setup_audio.cpp:81
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+#: src/gui/setup_audio.cpp:84
msgid "Audio frequency"
msgstr "Częstotliwość audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "surround"
msgstr "surround"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+center+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanały audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:97
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Dźwięk wzywania okienka"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+#: src/gui/setup_audio.cpp:103
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Dźwięk szeptów"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/setup_audio.cpp:112
msgid "Global message sound"
msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+#: src/gui/setup_audio.cpp:115
msgid "Error message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Trade request sound"
msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/setup_audio.cpp:123
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Włącz integrację z Mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Download music"
msgstr "Ściągnij muzykę"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:53
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Autoukrywanie okna czatu."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limit znaków w wierszu czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limit wierszy w czacie"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:85
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Włącz logowanie czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Show chat history"
msgstr "Pokazuj historię czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:103
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:106
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:109
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Włącz tab handlowy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Włącz zakładkę bitewną"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Show battle events"
msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
msgstr "Użyj lokalnego czasu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:129
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
@@ -2587,54 +2587,54 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/setup_colors.cpp:61
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
-msgid "Static"
-msgstr "Statyczny"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
-msgid "Pulse"
-msgstr "Pulsujący"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Tęcza"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Widmo"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/setup_colors.cpp:67
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:128
+#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:143
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "Statyczny"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulsujący"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Tęcza"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Widmo"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:313
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/setup.cpp:76
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
@@ -2671,355 +2671,355 @@ msgstr ""
"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić "
"się problemy."
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
msgid "Enable joystick"
msgstr "Włącz joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:122
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:123
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:124
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:125
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków"
-#: src/gui/setup_other.cpp:37
+#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:54
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Pokazuj pasek życia potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:61
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Show warps particles"
msgstr "Włącz efekty portali"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetl portale na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw path"
msgstr "Rysuj ścieżkę"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Włącz leniwe przewijanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Leniwość przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Scroll radius"
msgstr "Promień przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
+#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Moving"
msgstr "Poruszanie się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Auto fix position"
msgstr "Koryguj pozycję automatycznie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atakuj podczas poruszania się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Attack next target"
msgstr "Atakuj następny cel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizuj ruchy graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:112
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Szalone ruchy: program A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:113
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Player"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokazuj własny pasek życia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz szybkie statystyki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Show players popups"
msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Afk message"
msgstr "Wiadomość AFK"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Show job"
msgstr "Pokazuj poziom umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Filtruj ataki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Włącz filtr podnoszenia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Włącz protokół reklamowy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptuj prośby o handel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz tryb sklepu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Loguj dialogi NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Bots support"
msgstr "Integracja z botami"
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/gui/setup_other.cpp:176
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat delay"
msgstr "Opóźnienie powtarzania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interwał powtarzania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always show"
msgstr "Zawsze pokazuj"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Always auto hide"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Guziki skrótów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Proxy server"
msgstr "Serwer proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy systemowe"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Direct connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:203
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nazwa hosta SOCKS5"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Proxy type"
msgstr "Rodzaj proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adres serwera:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:213
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
-#: src/gui/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
-#: src/gui/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/setup_other.cpp:224
msgid "Enable debug log"
msgstr "Włącz logowanie Debug"
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/setup_other.cpp:227
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Tryb niskiego transferu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:229
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:232
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami"
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:239
msgid "Show background"
msgstr "Pokazuj tło"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Hw"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Włącz redukowanie map (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Pokaż przezroczystość istot"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Włącz reorganizację obrazków"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)"
@@ -3107,176 +3107,176 @@ msgstr "Dodany/a do czarnej listy"
msgid "Enemy"
msgstr "Wróg"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:268
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:82
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Bardzo mała (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:125
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanish (Castilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
-msgid "Theme"
-msgstr "Skórka"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:164
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+msgid "Main Font"
+msgstr "Główna czcionka"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
-msgid "Main Font"
-msgstr "Główna czcionka"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:182
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:185
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:188
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/setup_theme.cpp:192
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:196
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370
+#: src/gui/setup_theme.cpp:200
+msgid "Theme"
+msgstr "Skórka"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
@@ -3292,201 +3292,201 @@ msgstr "Szybki OpenGL"
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpieczny OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Enable resize"
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "No frame"
msgstr "Bez ramki"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
+#: src/gui/setup_video.cpp:241 src/gui/setup_video.cpp:264
+#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/gui/setup_video.cpp:548
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alternatywny limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "Detect best mode"
msgstr "Wykryj najlepszy tryb"
-#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
-#: src/gui/setup_video.cpp:536
+#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:265
+#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/setup_video.cpp:365
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:371
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego "
"stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/setup_video.cpp:382
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:383
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmiana na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:396
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
-#: src/gui/setup_video.cpp:469
+#: src/gui/setup_video.cpp:471
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:472
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
-#: src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
"rozdzielczości."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:35
+#: src/gui/setup_visual.cpp:41
msgid "Visual"
msgstr "Obraz"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/setup_visual.cpp:49
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:48
+#: src/gui/setup_visual.cpp:54
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68
msgid "No text"
msgstr "Brak tekstu"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bąbelki, brak imion"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bąbelki z imionami"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/setup_visual.cpp:72
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst nad głową"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84
msgid "low"
msgstr "niskie"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86
msgid "high"
msgstr "wysokie"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+#: src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty otoczenia"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/setup_visual.cpp:85
msgid "medium"
msgstr "średnie"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:84
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "max"
msgstr "najlepsze"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:85
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "Particle detail"
msgstr "Detale cząsteczkowe"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "best quality"
msgstr "najlepsza jakość"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "normal"
msgstr "normalnie"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+#: src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "best perfomance"
msgstr "najlepsza wydajność"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Particle physics"
msgstr "Fizyka cząsteczek"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:100
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:104
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/setup_visual.cpp:106
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/setup_visual.cpp:110
msgid "Center game window"
msgstr "Wycentruj okno gry"
@@ -3494,334 +3494,334 @@ msgstr "Wycentruj okno gry"
msgid "Personal Shop"
msgstr "Własny sklep"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Kupuj"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:88
msgid "Sell items"
msgstr "Sprzedaj"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Announce"
msgstr "Ogłoś"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:97
msgid "Show links in announce"
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
+#: src/gui/shopwindow.cpp:154 src/gui/shopwindow.cpp:155
msgid "Auction"
msgstr "Aukcja"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:237
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Podwyż"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:334
+#: src/gui/skilldialog.cpp:335
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "basic"
msgstr "podstawowy"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Skill: podstawowy, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:414
+#: src/gui/skilldialog.cpp:415
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Zestaw umiejętności %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:427
+#: src/gui/skilldialog.cpp:428
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Umiejętność %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:434
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Skill: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:505 src/gui/skilldialog.cpp:596
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:588
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Poziom: %d(%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/socialwindow.cpp:140 src/gui/socialwindow.cpp:244
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:168
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:182
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:209
+#: src/gui/socialwindow.cpp:214
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Zaproszenie do gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:210
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opuścić gildię?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:220
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:304 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:321
+#: src/gui/socialwindow.cpp:337
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:335
+#: src/gui/socialwindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:362
+#: src/gui/socialwindow.cpp:377
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:363
+#: src/gui/socialwindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:372
+#: src/gui/socialwindow.cpp:387
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opuścić grupę?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:612
msgid "Nav"
msgstr "GPS"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:930
+#: src/gui/socialwindow.cpp:948
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:954
+#: src/gui/socialwindow.cpp:972
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorytetowe moby"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:955
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atakuj moby"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:956
+#: src/gui/socialwindow.cpp:974
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoruj moby"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1004
msgid "Pik"
msgstr "Pod"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pickup items"
msgstr "Podnoś przedmioty"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1029
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj przedmioty"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1134
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1153
msgid "Create Guild"
msgstr "Utwórz gildię"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 src/gui/socialwindow.cpp:1587
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1154 src/gui/socialwindow.cpp:1611
msgid "Create Party"
msgstr "Utwórz grupę"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1177 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Społeczność"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200
-msgid "Invite"
-msgstr "Zaproś"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "P"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1210
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1214
+msgid "Invite"
+msgstr "Zaproś"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1394
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1404
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1397
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1421
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1410
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1434
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1518
msgid "Guild Name"
msgstr "Nazwa gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1495
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz nazwę gildii."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1545
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1536
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1571
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1551
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1573
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1612
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Party Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Specjalne"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
-#: src/gui/statuswindow.cpp:308
+#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:263
+#: src/gui/statuswindow.cpp:311
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:153
+#: src/gui/statuswindow.cpp:127
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:160
+#: src/gui/statuswindow.cpp:129
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:174
+#: src/gui/statuswindow.cpp:183
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
+#: src/gui/statuswindow.cpp:215 src/gui/statuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:207
+#: src/gui/statuswindow.cpp:216
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:266 src/gui/statuswindow.cpp:318
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punkty postaci: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:329
+#: src/gui/statuswindow.cpp:332
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
@@ -3866,51 +3866,51 @@ msgstr "Magia Astralna"
msgid "Command Editor"
msgstr "Edytor poleceń"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "other"
msgstr "inne"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
msgid "Target Type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Magic level:"
msgstr "Poziom magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Magic School:"
msgstr "Szkoła magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "School level:"
msgstr "Poziom szkoły:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
@@ -3966,29 +3966,29 @@ msgstr "Imię: %s"
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:640
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:642
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Spróbuj ponownie później."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:820
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
@@ -4225,8 +4225,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
@@ -4264,38 +4264,38 @@ msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Polecenie: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /leave"
msgstr "Polecenie: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Pokaż tą pomoc."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją gildię"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii"
@@ -4335,83 +4335,83 @@ msgstr "Komenda: /unignore <gracz>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Gracze online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "WB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "SB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Emotki"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "EKW"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "INW"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "SK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "MG"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "UP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "WŻ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Czy wiesz, że..."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "SET"
msgid "Select World"
msgstr "Wybierz świat"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Change Login"
msgstr "Przeloguj się"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz świat"
@@ -4461,42 +4461,42 @@ msgstr "Magazyn"
msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
-#: src/localplayer.cpp:374
+#: src/localplayer.cpp:365
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1419
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1461
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4504,304 +4504,304 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
+#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
+#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
msgid "job"
msgstr "skill"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1931
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1989
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
-#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2011
+#: src/localplayer.cpp:2007
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2012
+#: src/localplayer.cpp:2008
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
-#: src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
-#: src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
-#: src/localplayer.cpp:2157
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2204
msgid "Away"
msgstr "AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2228
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
-#: src/localplayer.cpp:2229
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2269
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
-#: src/localplayer.cpp:2270
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
-#: src/localplayer.cpp:2271
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
-#: src/localplayer.cpp:3796
+#: src/localplayer.cpp:3797
msgid "Follow: "
msgstr "Podążasz za: "
-#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
-#: src/localplayer.cpp:3805
+#: src/localplayer.cpp:3806
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitujesz: "
-#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
+#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
-#: src/localplayer.cpp:4166
+#: src/localplayer.cpp:4173
msgid "You see "
msgstr "Widzisz "
@@ -4901,87 +4901,87 @@ msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nie masz niczego do sprzedania."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dziękuję za kupno."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Agility:"
msgstr "Szybkość:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nie można użyć tego ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Nieznany błąd serwera postaci."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "Wrong name."
msgstr "Nieprawidłowe imię."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nieprawidłowe staty."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nieprawidłowe włosy."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
msgid "Incorrect race."
msgstr "Nieprawidłowa rasa."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Character deleted."
msgstr "Postać skasowana."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nie udało się skasować postaci."
@@ -5134,45 +5134,45 @@ msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją grupę"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami "
"doświadczenia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Polecenie: /item <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5180,27 +5180,27 @@ msgstr ""
"<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" aby włączyć dzielenie się, lub "
"\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /item"
msgstr "Polecenie: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w "
"grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Polecenie: /exp <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5208,47 +5208,47 @@ msgstr ""
"<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" żeby włączyć dzielenie się "
"punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "Command: /exp"
msgstr "Polecenie: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
"poziomów jest większa niż 10."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia."
@@ -5260,48 +5260,48 @@ msgstr "Nie można użyć przedmiotu."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nie można założyć."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Stare hasło nieprawidłowe."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "New password too short."
msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Niezarejestrowany ID."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
msgid "Wrong password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
msgid "Account expired."
msgstr "Ważność konta wygasła."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Rejected from server."
msgstr "Nie przyjęty przez serwer."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Dostałeś/aś dożywotniego bana. Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Client too old."
msgstr "Klient jest zbyt nieaktualny."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5310,19 +5310,19 @@ msgstr ""
"Dostałeś/aś tymczasowego bana do %s.\n"
"Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serwer jest przeciążony."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Login jest już w użyciu."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Login pernamentnie usunięty."
-#: src/net/ea/network.cpp:97
+#: src/net/ea/network.cpp:98
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!"
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!"
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
-#: src/net/ea/network.cpp:271
+#: src/net/ea/network.cpp:272
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
@@ -5342,46 +5342,46 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć grupy."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s już należy do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353
msgid "You have left the party."
msgstr "Opuściłeś/aś grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s"
@@ -5621,160 +5621,160 @@ msgstr "Nie udało się niczego ukraść..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Wykopanie powiodło się!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nie można sprzedać."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Nie można sprzedawać podczas handlowania."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Nie można sprzedać- niesprzedawalny przedmiot"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Siła %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Zwinność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Witalność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencja %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Zręczność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Szczęście %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto speed hack."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Defense"
msgstr "Obrona"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak mag."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona mag."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% celności"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% uników"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% ciosów kryt."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
msgstr "Opóźnienie ataku"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Walk Delay"
msgstr "Opóźnienie chodu"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Attack Range"
msgstr "Zasięg ataku"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Damage per sec."
msgstr "Obrażenia na sek."
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
@@ -5836,47 +5836,47 @@ msgstr "Handel anulowany."
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."
-#: src/playerrelations.cpp:482
+#: src/playerrelations.cpp:488
msgid "Print '...'"
msgstr "Pisz '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:502
+#: src/playerrelations.cpp:509
msgid "Blink name"
msgstr "Mruganie nicka"
-#: src/playerrelations.cpp:544
+#: src/playerrelations.cpp:552
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową"
-#: src/playerrelations.cpp:547
+#: src/playerrelations.cpp:555
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bąbelek nad głową"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
-#: src/resources/monsterdb.cpp:83
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:258
+#: src/resources/monsterdb.cpp:85
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Atak %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrona %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:165
+#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"