diff options
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 1016 |
1 files changed, 315 insertions, 701 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index f86e1b7aa..12da8475c 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-23 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -32,97 +32,96 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1512 +#: src/being.cpp:1513 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1517 +#: src/being.cpp:1518 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:823 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:903 +#: src/client.cpp:907 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:934 +#: src/client.cpp:938 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:967 +#: src/client.cpp:971 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1067 +#: src/client.cpp:1071 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1102 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1108 +#: src/client.cpp:1112 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1145 src/client.cpp:1152 src/client.cpp:1289 +#: src/client.cpp:1149 src/client.cpp:1156 src/client.cpp:1293 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1165 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1188 +#: src/client.cpp:1192 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1189 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1208 +#: src/client.cpp:1212 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1229 +#: src/client.cpp:1233 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1230 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1419 src/client.cpp:1449 src/client.cpp:1493 -#: src/client.cpp:1914 +#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1918 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1628 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1658 src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1689 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." @@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Naam" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" @@ -2435,7 +2434,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" @@ -2477,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "Guild" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgstr "Verlaten Guild?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "Groep" @@ -3479,7 +3477,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " @@ -4216,7 +4213,7 @@ msgstr "Bedankt voor de aankopen." msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "Kracht" @@ -4225,7 +4222,7 @@ msgstr "Kracht" msgid "Strength %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" @@ -4234,7 +4231,7 @@ msgstr "Behendigheid" msgid "Agility %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "Vaardigheid" @@ -4243,7 +4240,7 @@ msgstr "Vaardigheid" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" @@ -4252,7 +4249,7 @@ msgstr "Vitaliteit" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" @@ -4270,29 +4267,29 @@ msgstr "" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4300,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4308,27 +4305,27 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -4390,11 +4387,10 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4461,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "Guild aangemaakt." @@ -4497,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4576,7 +4572,7 @@ msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" @@ -4586,11 +4582,11 @@ msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" msgid "Trading with %s" msgstr "Handelen met %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." @@ -4602,855 +4598,473 @@ msgstr "Kick gefaald!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "Bedankt voor het verkopen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan niets verkopen." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 -msgid "Wrong name." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personage verwijderd." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Kon personage niet verwijderen." - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "Sterkte:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "Agiliteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitaliteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligentie:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dexteriteit:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "Geluk:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 -msgid "MVP player." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player: " -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Kracht %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Behandigheid %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitaliteit %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligentie %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Vaardigheid %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Geluk %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "Geluk" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > Geeft deze help weer." - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Commando: /invite <nick>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Commando: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." +#: src/net/tmwa/network.cpp:152 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." +#: src/net/tmwa/network.cpp:356 +msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" +#: src/net/tmwa/network.cpp:426 +msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "" +msgid "%s is not in your party!" +msgstr "%s is niet in jouw groep!" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" +#: src/playerrelations.cpp:414 +msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:434 +msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" +#: src/playerrelations.cpp:478 +msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" +#: src/playerrelations.cpp:481 +msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "" +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +msgid "unnamed" +msgstr "naamloos" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" +msgid "Attack %+d" +msgstr "Aanval %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" +msgid "Defense %+d" +msgstr "Verdediging %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" +msgid "HP %+d" +msgstr "Leven %+d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Commando: /item <beleid>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no" -"\", \"false\"." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "Commando: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Commando: /exp <beleid>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " -"\"false\", \"no\"." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "Commando: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Voorwerpdeling onbekend." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." +msgid "MP %+d" +msgstr "Magie %+d" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." +#: src/resources/itemdb.cpp:171 +msgid "Unknown item" +msgstr "Onbekend voorwerp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +#~ msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." +#~ msgid "Character deleted." +#~ msgstr "Personage verwijderd." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Kan dit niet uitrusten." +#~ msgid "Failed to delete character." +#~ msgstr "Kon personage niet verwijderen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." +#~ msgid "Strength:" +#~ msgstr "Sterkte:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "" +#~ msgid "Agility:" +#~ msgstr "Agiliteit:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "" +#~ msgid "Vitality:" +#~ msgstr "Vitaliteit:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "Wrong password." -msgstr "" +#~ msgid "Intelligence:" +#~ msgstr "Intelligentie:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 -msgid "Account expired." -msgstr "" +#~ msgid "Dexterity:" +#~ msgstr "Dexteriteit:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" +#~ msgid "Luck:" +#~ msgstr "Geluk:" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" +#~ msgid "Channels are not supported!" +#~ msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 -msgid "Client too old." -msgstr "" +#~ msgid "/help > Display this help." +#~ msgstr "/help > Geeft deze help weer." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" -"Neem aub contact op met het GM team via de forums." +#~ msgid "Command: /invite <nick>" +#~ msgstr "Commando: /invite <nick>" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /leave" +#~ msgstr "Commando: /leave" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "" +#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" +#~ msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" +#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" +#~ msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" -#: src/net/tmwa/network.cpp:152 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#~ msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" -#: src/net/tmwa/network.cpp:356 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options" +#~ msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" -#: src/net/tmwa/network.cpp:426 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +#~ msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "Kan geen groep aanmaken." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Groep succesvol aangemaakt." - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" +#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." +#~ msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s is al een lid van een groep." +#~ msgid "This command causes the player to leave the party." +#~ msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." +#~ msgid "Command: /item <policy>" +#~ msgstr "Commando: /item <beleid>" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." +#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." +#~ msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, " +#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " +#~ "\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", " +#~ "\"no\", \"false\"." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +#~ msgid "Command: /item" +#~ msgstr "Commando: /item" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "Je hebt de groep verlaten." +#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." +#~ msgid "Command: /exp <policy>" +#~ msgstr "Commando: /exp <beleid>" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" +#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +#~ msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s is niet in jouw groep!" +#~ msgid "" +#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +#~ msgstr "" +#~ "<beleid> kan een van de volgende zijn om ervaringsdeling in te schakelen: " +#~ "\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " +#~ "\"false\", \"no\"." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." +#~ msgid "Command: /exp" +#~ msgstr "Commando: /exp" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." +#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "Je bent niet langer." +#~ msgid "Item sharing enabled." +#~ msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." +#~ msgid "Item sharing disabled." +#~ msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." +#~ msgid "Item sharing not possible." +#~ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Je bent stokstijf." +#~ msgid "Item sharing unknown." +#~ msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." +#~ msgid "Experience sharing enabled." +#~ msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +#~ msgid "Experience sharing disabled." +#~ msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." +#~ msgid "Experience sharing not possible." +#~ msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to use item." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +#~ msgid "Unable to equip." +#~ msgstr "Kan dit niet uitrusten." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +#~ msgid "Account was not found. Please re-login." +#~ msgstr "Account was niet gevonden. Probeer opnieuw in te loggen aub." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Je bent een ex-speler." +#~ msgid "" +#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +#~ "Please contact the GM team via the forums." +#~ msgstr "" +#~ "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" +#~ "Neem aub contact op met het GM team via de forums." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +#~ msgid "Could not create party." +#~ msgstr "Kan geen groep aanmaken." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#~ msgid "Party successfully created." +#~ msgstr "Groep succesvol aangemaakt." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " -"herstellen." +#~ msgid "%s is already a member of a party." +#~ msgstr "%s is al een lid van een groep." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" +#~ msgid "%s refused your invitation." +#~ msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" +#~ msgid "%s is now a member of your party." +#~ msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "" +#~ msgid "You have left the party." +#~ msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "" +#~ msgid "%s has left your party." +#~ msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "" +#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" +#~ msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Handel mislukte!" +#~ msgid "Insert coin to continue." +#~ msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Emoticon gefaald!" +#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." +#~ msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Zitten niet mogelijk!" +#~ msgid "You are no more." +#~ msgstr "Je bent niet langer." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:174 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Chatcreatie mislukte!" +#~ msgid "You have ceased to be." +#~ msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" +#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." +#~ msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Kan niet roepen!" +#~ msgid "You're a stiff." +#~ msgstr "Je bent stokstijf." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" +#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." +#~ msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Onvoldoende leven!" +#~ msgid "Your metabolic processes are now history." +#~ msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" +#~ msgid "You are an ex-player." +#~ msgstr "Je bent een ex-speler." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Je hebt geen memo's!" +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Bericht" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Je kan dat nu niet doen!" +#~ msgid "" +#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +#~ "health." +#~ msgstr "" +#~ "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " +#~ "herstellen." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" +#~ msgid "Trade failed!" +#~ msgstr "Handel mislukte!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" +#~ msgid "Emote failed!" +#~ msgstr "Emoticon gefaald!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" +#~ msgid "Sit failed!" +#~ msgstr "Zitten niet mogelijk!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:219 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" +#~ msgid "Chat creating failed!" +#~ msgstr "Chatcreatie mislukte!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:222 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" +#~ msgid "Could not join party!" +#~ msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:225 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Huh? Wat is dat?" +#~ msgid "Cannot shout!" +#~ msgstr "Kan niet roepen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:236 -msgid "Warp failed..." -msgstr "Warp mislukt..." +#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +#~ msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:239 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Kon niets stelen..." +#~ msgid "Insufficient HP!" +#~ msgstr "Onvoldoende leven!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:242 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Gif had geen effect..." +#~ msgid "Insufficient SP!" +#~ msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." +#~ msgid "You have no memos!" +#~ msgstr "Je hebt geen memo's!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." +#~ msgid "You cannot do that right now!" +#~ msgstr "Je kan dat nu niet doen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." +#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" +#~ msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Handelen: Jij en %s" +#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +#~ msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Handel met %s geannuleerd." +#~ msgid "You need another red gem!" +#~ msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "" +#~ msgid "You need another blue gem!" +#~ msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." +#~ msgid "You're carrying to much to do this!" +#~ msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." +#~ msgid "Huh? What's that?" +#~ msgstr "Huh? Wat is dat?" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" -"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." +#~ msgid "Warp failed..." +#~ msgstr "Warp mislukt..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." +#~ msgid "Could not steal anything..." +#~ msgstr "Kon niets stelen..." -#: src/playerrelations.cpp:414 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "Poison had no effect..." +#~ msgstr "Gif had geen effect..." -#: src/playerrelations.cpp:434 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." -#: src/playerrelations.cpp:478 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +#~ msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." -#: src/playerrelations.cpp:481 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +#~ msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "naamloos" +#~ msgid "Trade: You and %s" +#~ msgstr "Handelen: Jij en %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Aanval %+d" +#~ msgid "Trade with %s cancelled." +#~ msgstr "Handel met %s geannuleerd." -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Verdediging %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "Leven %+d" +#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." -#: src/resources/itemdb.cpp:65 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "Magie %+d" +#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +#~ msgstr "" +#~ "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." -#: src/resources/itemdb.cpp:168 -msgid "Unknown item" -msgstr "Onbekend voorwerp" +#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." +#~ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." |