diff options
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 919 |
1 files changed, 404 insertions, 515 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 1f79b94c8..36add05cc 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manaplus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 21:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-06 20:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-29 18:51+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) <>\n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/being.cpp:489 @@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Verbinden met de spelserver" msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1200 +#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1202 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 -#: src/gui/serverdialog.cpp:360 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/gui/serverdialog.cpp:369 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 @@ -91,536 +91,159 @@ msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1332 src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1406 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1533 +#: src/client.cpp:1535 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1567 src/client.cpp:1573 +#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1575 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1594 +#: src/client.cpp:1596 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/commandhandler.cpp:271 src/commandhandler.cpp:484 +#: src/commandhandler.cpp:272 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekend commando." -#: src/commandhandler.cpp:301 -msgid "-- Help --" -msgstr "-- Help --" - -#: src/commandhandler.cpp:302 -msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > Deze help weergeven" - -#: src/commandhandler.cpp:304 -msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where > Mapnaam weergeven" - -#: src/commandhandler.cpp:305 -msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Aantal online gebruikers weergeven" - -#: src/commandhandler.cpp:306 -msgid "/me > Tell something about yourself" -msgstr "/me > Vertel iets over jezelf" - -#: src/commandhandler.cpp:308 -msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear > Maak dit venster leeg" - -#: src/commandhandler.cpp:310 -msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/msg > Zend een privébericht naar een gebruiker" - -#: src/commandhandler.cpp:311 -msgid "/whisper > Alias of msg" -msgstr "/whisper > zelfde functie als msg" - -#: src/commandhandler.cpp:312 -msgid "/w > Alias of msg" -msgstr "/w > zelfde als msg" - -#: src/commandhandler.cpp:313 -msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "/query > Maakt een tabblad voor privéberichten met andere gebruikers" - -#: src/commandhandler.cpp:315 -msgid "/q > Alias of query" -msgstr "/q > zelfde functie als query" - -#: src/commandhandler.cpp:317 -msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Vertel de andere fluisterende spelers dat je weg bent van je " -"toetsenbord." - -#: src/commandhandler.cpp:320 -msgid "/ignore > ignore a player" -msgstr "/ignore > Negeer een speler" - -#: src/commandhandler.cpp:321 -msgid "/unignore > stop ignoring a player" -msgstr "/unignore > Stop met een speler te negeren." - -#: src/commandhandler.cpp:322 -msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" -msgstr "/ignoreall > Negeer alle geopende fluister tabs" - -#: src/commandhandler.cpp:323 -msgid "/erase > Erase a player" -msgstr "/erase > Een speler wegvegen" - -#: src/commandhandler.cpp:324 -msgid "/befriend > Be friend a player" -msgstr "/befriend > Een speler te vriend maken" - -#: src/commandhandler.cpp:325 -msgid "/disregard > Disregard a player" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:326 -msgid "/neutral > Neutral a player" -msgstr "/neutral > Beschouw een speler terug als neutraal" - -#: src/commandhandler.cpp:328 -msgid "/list > Display all public channels" -msgstr "/list > Alle publieke kanalen weergeven" - -#: src/commandhandler.cpp:329 -msgid "/join > Join or create a channel" -msgstr "/join > Een kanaal creëren of bij aansluiten" - -#: src/commandhandler.cpp:331 -msgid "/createparty > Create a new party" -msgstr "/createparty > Maak een nieuwe groep" - -#: src/commandhandler.cpp:332 -msgid "/createguild > Create a new guild" -msgstr "/createguild > Maak een nieuwe gilde" - -#: src/commandhandler.cpp:333 -msgid "/party > Invite a user to party" -msgstr "/party > Een gebruiker uitnodigen in de groep" - -#: src/commandhandler.cpp:335 -msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "/toggle > Bepalen of <return> de chatlog wisselt" - -#: src/commandhandler.cpp:337 -msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Lijst weergeven met alle aanwezige spelers (opgeslagen in " -"chatlog, als logging aanstaat)" - -#: src/commandhandler.cpp:340 -msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce > Globale aankondiging (enkel GM)" - -#: src/commandhandler.cpp:342 -msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" -msgstr "/closeall > Sluit alle geopende fluister tabs" - -#: src/commandhandler.cpp:344 -msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" -msgstr "/all > Toon alle zichtbare personen in een debug tab" - -#: src/commandhandler.cpp:346 -msgid "/move > Move to given position" -msgstr "/move > Verplaats naar een gegeven positie" - -#: src/commandhandler.cpp:347 -msgid "/navigate > Draw path to given position" -msgstr "/navigate > Toon een weg naar gegeven positie" - -#: src/commandhandler.cpp:348 -msgid "/target > Set target to being" -msgstr "/target > Mik op een persoon" - -#: src/commandhandler.cpp:349 -msgid "/outfit > Wear outfit by index" -msgstr "/outfit > Draag geindexeerde kleren" - -#: src/commandhandler.cpp:350 -msgid "/emote > Show emote by index" -msgstr "/emote > Toon geindexeerde emote" - -#: src/commandhandler.cpp:351 -msgid "/follow > Follow player" -msgstr "/follow > Volg een speler" - -#: src/commandhandler.cpp:352 -msgid "/imitation > Imitate player" -msgstr "/imitation > Imiteer een speler" - -#: src/commandhandler.cpp:353 -msgid "/heal > Heal player" -msgstr "/heal > Genees een speler" - -#: src/commandhandler.cpp:354 -msgid "/mail > Send offline message to player" -msgstr "/mail > Zend een offline bericht naar een speler" - -#: src/commandhandler.cpp:358 -msgid "For more information, type /help <command>." -msgstr "Voor meer informatie, typ /help <commando>." - -#: src/commandhandler.cpp:362 -msgid "Command: /help" -msgstr "Commando: /help" - -#: src/commandhandler.cpp:363 -msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "Dit commando geeft een lijst weer van alle mogelijke commando's" - -#: src/commandhandler.cpp:365 -msgid "Command: /help <command>" -msgstr "Commando: /help <commando>" - -#: src/commandhandler.cpp:366 -msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "Dit commando geeft help weer van <commando>" - -#: src/commandhandler.cpp:374 -msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "Commando: /announce <msg>" - -#: src/commandhandler.cpp:375 -msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "*** enkel mogelijk door een GM ***" - -#: src/commandhandler.cpp:376 -msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" -"Dit commando stuurt het bericht <msg> naar alle spelers momenteel online." - -#: src/commandhandler.cpp:381 -msgid "Command: /clear" -msgstr "Commando: /clear" - -#: src/commandhandler.cpp:382 -msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "Dit commando maakt de chatlog van vorige chatsessies leeg" - -#: src/commandhandler.cpp:386 -msgid "Command: /ignore <player>" -msgstr "Command: /ignore <player>" - -#: src/commandhandler.cpp:387 -msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." -msgstr "" -"Dit commando negeert de gegeven speler niettegenstaande zijn relatie tot " -"jou." - -#: src/commandhandler.cpp:392 -msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "Commando: /join <kanaal>" - -#: src/commandhandler.cpp:393 -msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Dit commando voegt je toe op kanaal <kanaal>." - -#: src/commandhandler.cpp:394 -msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." -msgstr "Als <kanaal> niet bestaat, wordt het aangemaakt." - -#: src/commandhandler.cpp:398 -msgid "Command: /list" -msgstr "Commando: /list" - -#: src/commandhandler.cpp:399 -msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Dit commando geeft een lijst weer van alle kanalen." - -#: src/commandhandler.cpp:403 -msgid "Command: /me <message>" -msgstr "Commando /me <bericht>" - -#: src/commandhandler.cpp:404 -msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." -msgstr "Dit commando vertelt anderen dat je <msg> bent/doet." - -#: src/commandhandler.cpp:408 -msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Commando: /msg <nick> <bericht>" - -#: src/commandhandler.cpp:409 -msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Commando: /msg <nick> <bericht>" - -#: src/commandhandler.cpp:410 -msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Commando: /w <nick> <bericht>" - -#: src/commandhandler.cpp:411 -msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Dit commando zendt de tekst <bericht> aan <nick>." - -#: src/commandhandler.cpp:412 src/commandhandler.cpp:444 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " -"(\")." - -#: src/commandhandler.cpp:417 -msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Commando: /query <nick>" - -#: src/commandhandler.cpp:418 -msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Commando: /q <nick>" - -#: src/commandhandler.cpp:419 -msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" -"Dit commando probeert een tabblad aan te maken voor alle whispers tussen jou" -" en <nick>" - -#: src/commandhandler.cpp:424 -msgid "Command: /away <afk reason>" -msgstr "Commando: /away <afk reden>" - -#: src/commandhandler.cpp:425 -msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "" -"Dit commando zegt dat je niet bij je computer zit met de gegeven reden." - -#: src/commandhandler.cpp:427 -msgid "Command: /away" -msgstr "Commando: /away" - -#: src/commandhandler.cpp:428 -msgid "This command clears the away status and message." -msgstr "Dit commando wist de away status en boodschap." - -#: src/commandhandler.cpp:432 -msgid "Command: /createparty <name>" -msgstr "Commando: /createparty <naam>" - -#: src/commandhandler.cpp:433 -msgid "This command creates a new party called <name>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:437 -msgid "Command: /createguild <name>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:438 -msgid "This command creates a new guild called <name>." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:442 -msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Commando: /party <nick>" - -#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." - -#: src/commandhandler.cpp:449 -msgid "Command: /present" -msgstr "Commando: /present" - -#: src/commandhandler.cpp:450 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:455 -msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Commando: /toggle <status>" - -#: src/commandhandler.cpp:456 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:459 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<status> kan \"1\", \"yes\", \"true\" zijn om het in te schakelen, of \"0\"," -" \"no\", \"false\" om het uit te schakelen." - -#: src/commandhandler.cpp:462 -msgid "Command: /toggle" -msgstr "Commando: /toggle" - -#: src/commandhandler.cpp:463 -msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:467 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:468 -msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:473 -msgid "Command: /where" -msgstr "Commando: /where" - -#: src/commandhandler.cpp:474 -msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "Dit commando geeft de naam weer van de huidige map." - -#: src/commandhandler.cpp:478 -msgid "Command: /who" -msgstr "Commando: /who" - -#: src/commandhandler.cpp:479 -msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "Dit commando geeft het aantal spelers dat momenteel online is weer." - -#: src/commandhandler.cpp:485 -msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." - -#: src/commandhandler.cpp:553 +#: src/commandhandler.cpp:372 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kan geen lege berichten sturen!" -#: src/commandhandler.cpp:561 +#: src/commandhandler.cpp:380 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:581 +#: src/commandhandler.cpp:400 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:597 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:416 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:427 msgid "Guild name is missing." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:621 src/commandhandler.cpp:728 -#: src/commandhandler.cpp:769 src/commandhandler.cpp:799 +#: src/commandhandler.cpp:440 src/commandhandler.cpp:547 +#: src/commandhandler.cpp:588 src/commandhandler.cpp:618 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:662 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:662 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Message closes chat." msgstr "Bericht sluit chat." -#: src/commandhandler.cpp:673 +#: src/commandhandler.cpp:492 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:679 +#: src/commandhandler.cpp:498 msgid "Message now closes chat." msgstr "Bericht sluit nu chat." -#: src/commandhandler.cpp:707 +#: src/commandhandler.cpp:526 msgid "friend" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:712 +#: src/commandhandler.cpp:531 msgid "disregarded" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:717 +#: src/commandhandler.cpp:536 msgid "neutral" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:736 +#: src/commandhandler.cpp:555 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:750 +#: src/commandhandler.cpp:569 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:758 +#: src/commandhandler.cpp:577 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:780 +#: src/commandhandler.cpp:599 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:787 +#: src/commandhandler.cpp:606 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:789 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:806 +#: src/commandhandler.cpp:625 msgid "Player already erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:817 +#: src/commandhandler.cpp:636 msgid "Player successfully erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:819 +#: src/commandhandler.cpp:638 msgid "Player could not be erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1112 src/commandhandler.cpp:1158 +#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1122 +#: src/commandhandler.cpp:941 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1131 +#: src/commandhandler.cpp:950 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1139 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1147 +#: src/commandhandler.cpp:966 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1155 +#: src/commandhandler.cpp:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -630,7 +253,8 @@ msgstr[1] "" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:395 msgid "General" @@ -717,12 +341,12 @@ msgstr "Resultaat" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 -#: src/gui/buysell.cpp:63 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Kopen" -#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 #: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -730,50 +354,52 @@ msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 -#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 +#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112 +#: src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:253 -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 #: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:937 #: src/gui/statuswindow.cpp:968 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Winkel" -#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 #: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Verkopen" -#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1278 #: src/gui/popupmenu.cpp:1305 src/gui/popupmenu.cpp:1350 #: src/gui/popupmenu.cpp:1388 src/gui/popupmenu.cpp:1423 #: src/gui/popupmenu.cpp:1457 src/gui/quitdialog.cpp:58 #: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -923,7 +549,7 @@ msgstr "Registreren" msgid "Change Email" msgstr "Wijzig Email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" @@ -942,80 +568,80 @@ msgstr "Niveau %d" msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:93 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/gui/chat.cpp:94 +#: src/gui/chatwindow.cpp:94 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/gui/chat.cpp:95 +#: src/gui/chatwindow.cpp:95 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/gui/chat.cpp:96 +#: src/gui/chatwindow.cpp:96 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/gui/chat.cpp:97 +#: src/gui/chatwindow.cpp:97 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/gui/chat.cpp:98 +#: src/gui/chatwindow.cpp:98 msgid "gold" msgstr "goud" -#: src/gui/chat.cpp:99 +#: src/gui/chatwindow.cpp:99 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/gui/chat.cpp:100 +#: src/gui/chatwindow.cpp:100 msgid "pink" msgstr "roze" -#: src/gui/chat.cpp:101 +#: src/gui/chatwindow.cpp:101 msgid "purple" msgstr "paars" -#: src/gui/chat.cpp:102 +#: src/gui/chatwindow.cpp:102 msgid "grey" msgstr "grijs" -#: src/gui/chat.cpp:103 +#: src/gui/chatwindow.cpp:103 msgid "brown" msgstr "bruin" -#: src/gui/chat.cpp:104 +#: src/gui/chatwindow.cpp:104 msgid "rainbow 1" msgstr "regenboog 1" -#: src/gui/chat.cpp:105 +#: src/gui/chatwindow.cpp:105 msgid "rainbow 2" msgstr "regenboog 2" -#: src/gui/chat.cpp:106 +#: src/gui/chatwindow.cpp:106 msgid "rainbow 3" msgstr "regenboog 3" -#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 -#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 +#: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:560 +#: src/gui/chatwindow.cpp:561 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:939 +#: src/gui/chatwindow.cpp:940 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" @@ -1139,7 +765,7 @@ msgstr "" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 #: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" @@ -1156,11 +782,11 @@ msgstr "Uitrusting" msgid "Unequip" msgstr "Afdoen" -#: src/gui/help.cpp:39 +#: src/gui/helpwindow.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/helpwindow.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 #: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -1243,39 +869,39 @@ msgstr "Afhalen" msgid "Drop" msgstr "Neerleggen" -#: src/gui/itemamount.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/gui/itemamount.cpp:259 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om te verhandelen" -#: src/gui/itemamount.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecteer het aantal exemplaren om neer te leggen" -#: src/gui/itemamount.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen te bewaren." -#: src/gui/itemamount.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen terug te nemen." -#: src/gui/itemamount.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen om te splitsen." -#: src/gui/itemamount.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." @@ -1414,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:120 msgid "Login" msgstr "Inloggen" @@ -1435,11 +1061,11 @@ msgstr "Onthoud gebruikersnaam" msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/login.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Aanmelden" -#: src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:119 msgid "Change Server" msgstr "Wijzig Server" @@ -1887,52 +1513,52 @@ msgstr "" msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:229 -msgid "Server type:" +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:232 -msgid "Use same ip for game sub servers" +#: src/gui/serverdialog.cpp:246 +msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/serverdialog.cpp:263 msgid "Custom Server" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:361 +#: src/gui/serverdialog.cpp:370 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Typ aub zowel het adres van de server, als de poort." -#: src/gui/serverdialog.cpp:494 +#: src/gui/serverdialog.cpp:513 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:499 +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 msgid "Waiting for server..." msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:503 +#: src/gui/serverdialog.cpp:522 msgid "Preparing download" msgstr "Download voorbereiden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:507 +#: src/gui/serverdialog.cpp:526 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst" -#: src/gui/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/serverdialog.cpp:624 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:626 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" @@ -2566,8 +2192,8 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte" -" resolutie" +"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " +"resolutie" #: src/gui/setup_video.cpp:751 msgid "Particle Effect Settings Changed." @@ -3363,11 +2989,10 @@ msgid "Change" msgstr "Veranderen" #: src/gui/trade.cpp:314 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in" -" het venster." +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." #: src/gui/trade.cpp:359 msgid "You don't have enough money." @@ -3378,33 +3003,33 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg geld." msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:133 +#: src/gui/updatewindow.cpp:134 msgid "Updating..." msgstr "Actualiseren..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:152 +#: src/gui/updatewindow.cpp:153 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/updatewindow.cpp:156 msgid "Play" msgstr "Spelen" -#: src/gui/updatewindow.cpp:535 +#: src/gui/updatewindow.cpp:545 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:537 +#: src/gui/updatewindow.cpp:547 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:539 +#: src/gui/updatewindow.cpp:549 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updatewindow.cpp:665 +#: src/gui/updatewindow.cpp:675 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" @@ -3634,6 +3259,13 @@ msgstr "Commando: /op <nick>" msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 +msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" +"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " +"(\")." + #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" @@ -3698,9 +3330,12 @@ msgstr "" msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +msgid "Command: /unignore <player>" +msgstr "" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:62 @@ -4217,7 +3852,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3742 +#: src/localplayer.cpp:3752 msgid "You see " msgstr "" @@ -4801,18 +4436,18 @@ msgstr "" msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:340 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:393 src/net/tmwa/chathandler.cpp:399 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:404 src/net/tmwa/chathandler.cpp:410 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:415 src/net/tmwa/chathandler.cpp:421 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:428 src/net/tmwa/chathandler.cpp:434 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" @@ -5078,6 +4713,10 @@ msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." + #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." @@ -5096,8 +4735,8 @@ msgid "" "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", " -"\"no\", \"false\"." +"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no" +"\", \"false\"." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" @@ -5350,15 +4989,13 @@ msgstr "Bericht" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " "herstellen." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 -msgid "" -"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:447 @@ -5549,3 +5186,255 @@ msgstr "Magie %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:155 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" + +#~ msgid "-- Help --" +#~ msgstr "-- Help --" + +#~ msgid "/help > Display this help" +#~ msgstr "/help > Deze help weergeven" + +#~ msgid "/where > Display map name" +#~ msgstr "/where > Mapnaam weergeven" + +#~ msgid "/who > Display number of online users" +#~ msgstr "/who > Aantal online gebruikers weergeven" + +#~ msgid "/me > Tell something about yourself" +#~ msgstr "/me > Vertel iets over jezelf" + +#~ msgid "/clear > Clears this window" +#~ msgstr "/clear > Maak dit venster leeg" + +#~ msgid "/msg > Send a private message to a user" +#~ msgstr "/msg > Zend een privébericht naar een gebruiker" + +#~ msgid "/whisper > Alias of msg" +#~ msgstr "/whisper > zelfde functie als msg" + +#~ msgid "/w > Alias of msg" +#~ msgstr "/w > zelfde als msg" + +#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" +#~ msgstr "" +#~ "/query > Maakt een tabblad voor privéberichten met andere gebruikers" + +#~ msgid "/q > Alias of query" +#~ msgstr "/q > zelfde functie als query" + +#~ msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." +#~ msgstr "" +#~ "/away > Vertel de andere fluisterende spelers dat je weg bent van je " +#~ "toetsenbord." + +#~ msgid "/ignore > ignore a player" +#~ msgstr "/ignore > Negeer een speler" + +#~ msgid "/unignore > stop ignoring a player" +#~ msgstr "/unignore > Stop met een speler te negeren." + +#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" +#~ msgstr "/ignoreall > Negeer alle geopende fluister tabs" + +#~ msgid "/erase > Erase a player" +#~ msgstr "/erase > Een speler wegvegen" + +#~ msgid "/befriend > Be friend a player" +#~ msgstr "/befriend > Een speler te vriend maken" + +#~ msgid "/neutral > Neutral a player" +#~ msgstr "/neutral > Beschouw een speler terug als neutraal" + +#~ msgid "/list > Display all public channels" +#~ msgstr "/list > Alle publieke kanalen weergeven" + +#~ msgid "/join > Join or create a channel" +#~ msgstr "/join > Een kanaal creëren of bij aansluiten" + +#~ msgid "/createparty > Create a new party" +#~ msgstr "/createparty > Maak een nieuwe groep" + +#~ msgid "/createguild > Create a new guild" +#~ msgstr "/createguild > Maak een nieuwe gilde" + +#~ msgid "/party > Invite a user to party" +#~ msgstr "/party > Een gebruiker uitnodigen in de groep" + +#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" +#~ msgstr "/toggle > Bepalen of <return> de chatlog wisselt" + +#~ msgid "" +#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" +#~ msgstr "" +#~ "/present > Lijst weergeven met alle aanwezige spelers (opgeslagen in " +#~ "chatlog, als logging aanstaat)" + +#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" +#~ msgstr "/announce > Globale aankondiging (enkel GM)" + +#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" +#~ msgstr "/closeall > Sluit alle geopende fluister tabs" + +#~ msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" +#~ msgstr "/all > Toon alle zichtbare personen in een debug tab" + +#~ msgid "/move > Move to given position" +#~ msgstr "/move > Verplaats naar een gegeven positie" + +#~ msgid "/navigate > Draw path to given position" +#~ msgstr "/navigate > Toon een weg naar gegeven positie" + +#~ msgid "/target > Set target to being" +#~ msgstr "/target > Mik op een persoon" + +#~ msgid "/outfit > Wear outfit by index" +#~ msgstr "/outfit > Draag geindexeerde kleren" + +#~ msgid "/emote > Show emote by index" +#~ msgstr "/emote > Toon geindexeerde emote" + +#~ msgid "/follow > Follow player" +#~ msgstr "/follow > Volg een speler" + +#~ msgid "/imitation > Imitate player" +#~ msgstr "/imitation > Imiteer een speler" + +#~ msgid "/heal > Heal player" +#~ msgstr "/heal > Genees een speler" + +#~ msgid "/mail > Send offline message to player" +#~ msgstr "/mail > Zend een offline bericht naar een speler" + +#~ msgid "For more information, type /help <command>." +#~ msgstr "Voor meer informatie, typ /help <commando>." + +#~ msgid "Command: /help" +#~ msgstr "Commando: /help" + +#~ msgid "This command displays a list of all commands available." +#~ msgstr "Dit commando geeft een lijst weer van alle mogelijke commando's" + +#~ msgid "Command: /help <command>" +#~ msgstr "Commando: /help <commando>" + +#~ msgid "This command displays help on <command>." +#~ msgstr "Dit commando geeft help weer van <commando>" + +#~ msgid "Command: /announce <msg>" +#~ msgstr "Commando: /announce <msg>" + +#~ msgid "*** only available to a GM ***" +#~ msgstr "*** enkel mogelijk door een GM ***" + +#~ msgid "" +#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando stuurt het bericht <msg> naar alle spelers momenteel online." + +#~ msgid "Command: /clear" +#~ msgstr "Commando: /clear" + +#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat." +#~ msgstr "Dit commando maakt de chatlog van vorige chatsessies leeg" + +#~ msgid "Command: /ignore <player>" +#~ msgstr "Command: /ignore <player>" + +#~ msgid "" +#~ "This command ignores the given player regardless of current relations." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando negeert de gegeven speler niettegenstaande zijn relatie tot " +#~ "jou." + +#~ msgid "Command: /join <channel>" +#~ msgstr "Commando: /join <kanaal>" + +#~ msgid "This command makes you enter <channel>." +#~ msgstr "Dit commando voegt je toe op kanaal <kanaal>." + +#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." +#~ msgstr "Als <kanaal> niet bestaat, wordt het aangemaakt." + +#~ msgid "Command: /list" +#~ msgstr "Commando: /list" + +#~ msgid "This command shows a list of all channels." +#~ msgstr "Dit commando geeft een lijst weer van alle kanalen." + +#~ msgid "Command: /me <message>" +#~ msgstr "Commando /me <bericht>" + +#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." +#~ msgstr "Dit commando vertelt anderen dat je <msg> bent/doet." + +#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>" +#~ msgstr "Commando: /msg <nick> <bericht>" + +#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>" +#~ msgstr "Commando: /msg <nick> <bericht>" + +#~ msgid "Command: /w <nick> <message>" +#~ msgstr "Commando: /w <nick> <bericht>" + +#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>." +#~ msgstr "Dit commando zendt de tekst <bericht> aan <nick>." + +#~ msgid "Command: /query <nick>" +#~ msgstr "Commando: /query <nick>" + +#~ msgid "Command: /q <nick>" +#~ msgstr "Commando: /q <nick>" + +#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando probeert een tabblad aan te maken voor alle whispers tussen " +#~ "jou en <nick>" + +#~ msgid "Command: /away <afk reason>" +#~ msgstr "Commando: /away <afk reden>" + +#~ msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." +#~ msgstr "" +#~ "Dit commando zegt dat je niet bij je computer zit met de gegeven reden." + +#~ msgid "Command: /away" +#~ msgstr "Commando: /away" + +#~ msgid "This command clears the away status and message." +#~ msgstr "Dit commando wist de away status en boodschap." + +#~ msgid "Command: /createparty <name>" +#~ msgstr "Commando: /createparty <naam>" + +#~ msgid "Command: /party <nick>" +#~ msgstr "Commando: /party <nick>" + +#~ msgid "Command: /present" +#~ msgstr "Commando: /present" + +#~ msgid "Command: /toggle <state>" +#~ msgstr "Commando: /toggle <status>" + +#~ msgid "" +#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " +#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +#~ msgstr "" +#~ "<status> kan \"1\", \"yes\", \"true\" zijn om het in te schakelen, of " +#~ "\"0\", \"no\", \"false\" om het uit te schakelen." + +#~ msgid "Command: /toggle" +#~ msgstr "Commando: /toggle" + +#~ msgid "Command: /where" +#~ msgstr "Commando: /where" + +#~ msgid "This command displays the name of the current map." +#~ msgstr "Dit commando geeft de naam weer van de huidige map." + +#~ msgid "Command: /who" +#~ msgstr "Commando: /who" + +#~ msgid "This command displays the number of players currently online." +#~ msgstr "Dit commando geeft het aantal spelers dat momenteel online is weer." + +#~ msgid "Type /help for a list of commands." +#~ msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." |