diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actionmanager.cpp:835 +#: src/actionmanager.cpp:833 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" -#: src/actionmanager.cpp:844 +#: src/actionmanager.cpp:842 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" @@ -57,47 +57,47 @@ msgstr "A" msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:990 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:997 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/client.cpp:1002 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/client.cpp:1007 +#: src/client.cpp:1008 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/client.cpp:1093 +#: src/client.cpp:1094 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1131 +#: src/client.cpp:1132 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" -#: src/client.cpp:1165 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#: src/client.cpp:1271 +#: src/client.cpp:1272 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#: src/client.cpp:1306 +#: src/client.cpp:1307 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1317 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#: src/client.cpp:1359 src/client.cpp:1367 src/client.cpp:1502 +#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 #: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 @@ -106,50 +106,50 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1377 +#: src/client.cpp:1378 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" -#: src/client.cpp:1403 +#: src/client.cpp:1404 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1405 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" -#: src/client.cpp:1423 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1425 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: src/client.cpp:1444 +#: src/client.cpp:1445 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1446 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" -#: src/client.cpp:1669 src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 -#: src/client.cpp:1728 src/client.cpp:2175 src/client.cpp:2182 +#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 +#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#: src/client.cpp:1871 +#: src/client.cpp:1872 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト:%s" -#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911 +#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1932 +#: src/client.cpp:1933 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" @@ -987,12 +987,12 @@ msgstr "接続" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 #: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Equipment" msgstr "装着品" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:165 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 #: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Unequip" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "by type" msgstr "タイプ" #: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" @@ -3963,21 +3963,21 @@ msgstr "接続しています..." msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:634 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:636 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:638 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:814 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "u key" msgstr "u キー" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:255 msgid "Storage" msgstr "倉庫" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:257 msgid "Cart" msgstr "カート" @@ -4796,102 +4796,102 @@ msgstr "真似をやめる" msgid "You see " msgstr " が見える" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:55 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " used to set custom parameters" msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:58 msgid " to the manaplus client." msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : チャットログ場所" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : バージョンを表示" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : この名前でログインする" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : このパスワードでログインする" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : ログインサーバーポート" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : このアップデートホストを利用する" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:72 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" "ターを選択する" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:75 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所" -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:77 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:81 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:84 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --openglエラー : OpenGLを今回のみ無効にする" |