diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 374 |
1 files changed, 198 insertions, 176 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-01 20:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-01 18:02+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -36,128 +36,128 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました" msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" -#: src/being.cpp:378 +#: src/being.cpp:271 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being.cpp:578 +#: src/being.cpp:471 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:578 +#: src/being.cpp:471 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1693 src/gui/whoisonline.cpp:830 +#: src/being.cpp:1586 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1698 src/gui/whoisonline.cpp:835 +#: src/being.cpp:1591 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/client.cpp:1135 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:246 +#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_video.cpp:246 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1142 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73 #: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 #: src/gui/npcdialog.cpp:91 src/gui/popupmenu.cpp:512 #: src/gui/questswindow.cpp:136 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/client.cpp:1231 +#: src/client.cpp:1232 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1273 +#: src/client.cpp:1274 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" -#: src/client.cpp:1311 +#: src/client.cpp:1312 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#: src/client.cpp:1421 +#: src/client.cpp:1422 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#: src/client.cpp:1459 +#: src/client.cpp:1460 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1472 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#: src/client.cpp:1527 src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1699 +#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1538 src/client.cpp:1700 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:295 src/gui/charselectdialog.cpp:402 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/editserverdialog.cpp:209 src/gui/registerdialog.cpp:248 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1549 +#: src/client.cpp:1550 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" -#: src/client.cpp:1585 +#: src/client.cpp:1586 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1586 +#: src/client.cpp:1587 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" -#: src/client.cpp:1606 +#: src/client.cpp:1607 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/client.cpp:1607 +#: src/client.cpp:1608 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: src/client.cpp:1627 +#: src/client.cpp:1628 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" -#: src/client.cpp:1628 +#: src/client.cpp:1629 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" -#: src/client.cpp:1879 src/client.cpp:1893 src/client.cpp:1935 -#: src/client.cpp:1950 src/client.cpp:2385 src/client.cpp:2392 +#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1936 +#: src/client.cpp:1951 src/client.cpp:2386 src/client.cpp:2393 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#: src/client.cpp:2086 +#: src/client.cpp:2087 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト:%s" -#: src/client.cpp:2126 src/client.cpp:2132 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2133 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:2153 src/client.cpp:2165 +#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2166 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/setup_other.cpp:198 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "店" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "メールアドレスが一致しません" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:243 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:91 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "名前:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:145 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charcreatedialog.cpp:146 #: src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/outfitwindow.cpp:60 msgid "<" msgstr "<" @@ -630,96 +630,108 @@ msgstr "女性" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1574 #: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145 -#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:254 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:392 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "%d ポイントを振り分けてください" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:791 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/charselectdialog.cpp:551 #: src/gui/socialwindow.cpp:1249 msgid "Create" msgstr "作成" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:148 msgid "Race:" msgstr "人種:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:296 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:297 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "名前は4文字以上必要です" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:383 msgid "Character stats OK" msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:396 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:397 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%dポイントを取り除いてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:59 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "このキャラクターを削除しますか?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:235 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "アカウントとキャラクター管理" +#: src/gui/charselectdialog.cpp:83 +#, c-format +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:242 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:90 msgid "Switch Login" msgstr "別アカウントでログイン" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:270 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:549 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 +msgid "Play" +msgstr "プレイ" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "登録解除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:281 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 msgid "Change Email" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:402 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 +#, c-format +msgid "Account %s" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:234 +#, c-format +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:275 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:572 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:572 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:403 msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力して下さい:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:719 src/gui/serverdialog.cpp:257 -#: src/gui/setupactiondata.h:1521 src/gui/setup_relations.cpp:251 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 -msgid "Choose" -msgstr "選択" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:782 -#, c-format -msgid "Level %d" -msgstr "レベル%d" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:793 src/gui/charselectdialog.cpp:794 -msgid "(empty)" -msgstr "(空)" - #: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/setup_visual.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:66 msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -805,7 +817,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "無視" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 -#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Map" msgstr "マップ" @@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" msgid "Equipment" msgstr "装着品" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:170 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:170 #: src/gui/inventorywindow.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:1716 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Unequip" @@ -1350,7 +1362,7 @@ msgid "Submit" msgstr "決定" #: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:193 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr "基本" msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" -#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/setupactiondata.h:1570 src/gui/setup_other.cpp:237 #: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2798,258 +2810,288 @@ msgstr "直接接続" msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 ホスト名" -#: src/gui/setup_other.cpp:66 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:49 +#: src/gui/setup_visual.cpp:119 +msgid "low" +msgstr "低" + +#: src/gui/setup_other.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:120 +msgid "medium" +msgstr "中" + +#: src/gui/setup_other.cpp:68 +msgid "tv" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:50 +#: src/gui/setup_visual.cpp:121 +msgid "high" +msgstr "高" + +#: src/gui/setup_other.cpp:70 +msgid "xhigh" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:71 +msgid "xxhigh" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:86 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "モンスター" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:94 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:84 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターのHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:87 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Cycle monster targets" msgstr "選択したモンスターを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Show warps particles" msgstr "ワープパーティクルを表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:110 msgid "Highlight map portals" msgstr "マップポータルを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Highlight floor items" msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Highlight player attack range" msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Show extended minimaps" msgstr "拡張ミニマップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:122 msgid "Draw path" msgstr "パスを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "マップにホットキーを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "レイジースクロールを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Scroll laziness" msgstr "レイジースクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Scroll radius" msgstr "ラディアススクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Moving" msgstr "動作" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Auto fix position" msgstr "自動で位置を修正" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Attack while moving" msgstr "移動中も攻撃する" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:149 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 msgid "Sync player move" msgstr "プレイヤーの動きを同化する" -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "Crazy move A program" msgstr "クレイジームーブ A プログラム" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Enable quick stats" msgstr "クイックスタッツを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Cycle player targets" msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 msgid "Show job exp messages" msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Show players popups" msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Afk message" msgstr "AFKメッセージ" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Show job" msgstr "ジョブを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Enable attack filter" msgstr "攻撃フィルターを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Enable advert protocol" msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:194 msgid "Enable weight notifications" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:200 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "売買リクエストを受け入れる" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "Enable shop mode" msgstr "ショップモードを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Cycle npc targets" msgstr "NPCターゲットを回転" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:212 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPCダイアログを記録する" -#: src/gui/setup_other.cpp:202 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Bots support" msgstr "ボットサポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:212 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:231 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Shortcut buttons" msgstr "ショートカットボタン" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバー" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Proxy type" msgstr "プロキシタイプ" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Proxy address:port" msgstr "プロキシアドレス:ポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:242 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/setup_other.cpp:259 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:248 +#: src/gui/setup_other.cpp:262 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" -#: src/gui/setup_other.cpp:252 +#: src/gui/setup_other.cpp:266 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:255 +#: src/gui/setup_other.cpp:269 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGLログを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:258 +#: src/gui/setup_other.cpp:272 msgid "Enable input log" msgstr "入力ログを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:261 +#: src/gui/setup_other.cpp:275 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" -#: src/gui/setup_other.cpp:264 +#: src/gui/setup_other.cpp:278 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:282 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" -#: src/gui/setup_other.cpp:272 +#: src/gui/setup_other.cpp:286 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:275 +#: src/gui/setup_other.cpp:289 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:293 +msgid "Screen density override" +msgstr "" + #: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" @@ -3353,60 +3395,60 @@ msgstr "" msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 +#: src/gui/setup_theme.cpp:200 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:203 +#: src/gui/setup_theme.cpp:204 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:206 +#: src/gui/setup_theme.cpp:207 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:209 +#: src/gui/setup_theme.cpp:210 msgid "Particle font" msgstr "パーティクルフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:212 +#: src/gui/setup_theme.cpp:213 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:215 +#: src/gui/setup_theme.cpp:216 msgid "Secure font" msgstr "安全なフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:218 +#: src/gui/setup_theme.cpp:219 msgid "Japanese font" msgstr "日本語フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:222 +#: src/gui/setup_theme.cpp:223 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:227 msgid "Npc font size" msgstr "" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:230 +#: src/gui/setup_theme.cpp:231 msgid "i" msgstr "i" -#: src/gui/setup_theme.cpp:233 +#: src/gui/setup_theme.cpp:234 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:399 +#: src/gui/setup_theme.cpp:402 msgid "Theme info" msgstr "テーマ情報" -#: src/gui/setup_theme.cpp:420 +#: src/gui/setup_theme.cpp:426 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_theme.cpp:426 src/gui/setup_video.cpp:511 #: src/gui/setup_video.cpp:518 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" @@ -3590,14 +3632,6 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり" msgid "off" msgstr "オフ" -#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119 -msgid "low" -msgstr "低" - -#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121 -msgid "high" -msgstr "高" - #: src/gui/setup_visual.cpp:57 msgid "best quality" msgstr "ベストクオリティ" @@ -3658,10 +3692,6 @@ msgstr "環境FX" msgid "Particle effects" msgstr "パーティクル効果" -#: src/gui/setup_visual.cpp:120 -msgid "medium" -msgstr "中" - #: src/gui/setup_visual.cpp:122 msgid "max" msgstr "最大" @@ -4156,10 +4186,6 @@ msgstr "更新しています..." msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 -msgid "Play" -msgstr "プレイ" - #: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" @@ -5159,10 +5185,6 @@ msgid "Incorrect race." msgstr "種別が間違っています" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Character deleted." msgstr "キャラクターを削除しました" |