summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po607
1 files changed, 308 insertions, 299 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4a992fbd6..cd729ce8c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
-# <HarajukuCupcakes@gmail.com>, 2011, 2012.
+# <HarajukuCupcakes@gmail.com>, 2011-2013.
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# sn0w75 <ibenrunnin@gmail.com>, 2011.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 22:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1286
+#: src/actorspritemanager.cpp:1275
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
@@ -57,54 +57,54 @@ msgstr "A"
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1104 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
+#: src/client.cpp:1115 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:1107 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1109 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1120 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1111
+#: src/client.cpp:1122
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1114 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1125 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:506
#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/client.cpp:1204
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1246
+#: src/client.cpp:1257
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1284
+#: src/client.cpp:1295
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1397
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1435
+#: src/client.cpp:1446
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1447
+#: src/client.cpp:1458
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1503 src/client.cpp:1513 src/client.cpp:1672
+#: src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1524 src/client.cpp:1683
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
@@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1536
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1561
+#: src/client.cpp:1572
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1562
+#: src/client.cpp:1573
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1582
+#: src/client.cpp:1593
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1583
+#: src/client.cpp:1594
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1603
+#: src/client.cpp:1614
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1604
+#: src/client.cpp:1615
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1851 src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1901
-#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:2376 src/client.cpp:2383
+#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1876 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:2387 src/client.cpp:2394
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2065
+#: src/client.cpp:2076
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
+#: src/client.cpp:2115 src/client.cpp:2121
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
+#: src/client.cpp:2142 src/client.cpp:2154
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -397,22 +397,22 @@ msgstr "リセット"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:135
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:546
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:206
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "話す"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:195
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:331
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447 src/gui/popupmenu.cpp:557
-#: src/gui/popupmenu.cpp:624 src/gui/setupactiondata.h:1560
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:197
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:333
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:559
+#: src/gui/popupmenu.cpp:626 src/gui/setupactiondata.h:1560
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -421,8 +421,8 @@ msgid "Result"
msgstr "結果"
#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:205
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2174
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2201
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "量:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:833
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -460,8 +460,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599
-#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832
+#: src/gui/statuswindow.cpp:550 src/gui/statuswindow.cpp:607
+#: src/gui/statuswindow.cpp:819 src/gui/statuswindow.cpp:847
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "最大"
msgid "Shop"
msgstr "店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:206
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "売る"
@@ -481,21 +481,22 @@ msgstr "売る"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:289
-#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:450
-#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:487
-#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/popupmenu.cpp:657
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1735 src/gui/popupmenu.cpp:1763
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1883
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1961
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2038
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 src/gui/quitdialog.cpp:61
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1508
-#: src/gui/setup.cpp:76 src/gui/socialwindow.cpp:1191
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:291
+#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:406
+#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:489
+#: src/gui/popupmenu.cpp:634 src/gui/popupmenu.cpp:659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1773
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:76
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1191 src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "チャット"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1121
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -783,9 +784,9 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2107
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2115 src/gui/popupmenu.cpp:2124
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "%d FPS (古い OpenGL)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:260
msgid "Textures count:"
@@ -1009,8 +1010,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1690
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 src/gui/popupmenu.cpp:1848
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1044,47 +1045,47 @@ msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1692
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
msgid "Equip"
msgstr "装着"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1771
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864
#: src/gui/skilldialog.cpp:267
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1803
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1813
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1869
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1720
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/setupactiondata.h:1564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/setupactiondata.h:1564
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 src/gui/popupmenu.cpp:1815
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1871 src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/setup.cpp:77
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1717
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1727
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1706
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1157,14 +1158,14 @@ msgstr "キル: %s, 合計exp: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "平均 Exp: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156
#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243
#: src/gui/killstats.cpp:476
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr ""
+msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166
#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:478
@@ -1318,18 +1319,18 @@ msgstr "情勢"
msgid "job bar"
msgstr "職"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:297 src/gui/statuswindow.cpp:281
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:288
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:303 src/gui/statuswindow.cpp:133
-#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:319 src/gui/ministatuswindow.cpp:355
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
msgid "Need"
msgstr "必要"
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "決定"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:506
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:508
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1385,352 +1386,356 @@ msgstr "AFK中の服装"
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:547
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:311
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:552
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:344 src/gui/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:597
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:357
-#: src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:359
+#: src/gui/popupmenu.cpp:606
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194
msgid "Kick player"
msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:194
+#: src/gui/popupmenu.cpp:196
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:316
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:318
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:220
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222
msgid "Kick"
msgstr "追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233
msgid "Remove from attack list"
msgstr "攻撃リストから削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:240
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2257
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:363
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:365
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:267 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:269 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:326 src/gui/popupmenu.cpp:573
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:575
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2232
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:401
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1733
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
+#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:1743
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:2012
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2036
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2046
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Move camera"
msgstr "カメラを動かす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:484
+#: src/gui/popupmenu.cpp:486
msgid "Edit spell"
msgstr "呪文を編集する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:512
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Don't remove name"
msgstr "名前を消さない"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Remove name"
msgstr "名前を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Enable away"
msgstr "AFKを有効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/socialwindow.cpp:1253
+#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/socialwindow.cpp:1253
msgid "Leave"
msgstr "退会"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2230
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:642
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1662
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1666
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1676
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1667
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1678
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1814
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1721
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1731
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1732
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1723
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1733
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1724
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1734
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1891
msgid "Clear drop window"
-msgstr ""
+msgstr "ドロップ窓を消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1909 src/gui/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1919 src/gui/popupmenu.cpp:1956
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1952
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1962
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/statuswindow.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2032
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2042
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:925
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2001
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2084
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "コピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
msgid "Paste"
+msgstr "ペースト"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+msgid "Open link"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2114
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2142
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2177
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popupmenu.cpp:2116
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2117
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2152
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popupmenu.cpp:2118
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2132
#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2164 src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Erase"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popupmenu.cpp:2168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2176
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popupmenu.cpp:2178
#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2188
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2189
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2180 src/gui/popupmenu.cpp:2191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2218
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 src/gui/popupmenu.cpp:2192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2219
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2213
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2251
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2228
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Quests"
-msgstr ""
+msgstr "クエスト"
#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr "v%sが必要"
#: src/gui/setupactiondata.h:46
msgid "Target and attack keys"
-msgstr ""
+msgstr "ターゲット・攻撃キー"
#: src/gui/setupactiondata.h:56
msgid "Target & Attack"
@@ -1866,7 +1871,7 @@ msgstr "ターゲットから外す"
#: src/gui/setupactiondata.h:101
msgid "Target monster"
-msgstr ""
+msgstr "モブをターゲット"
#: src/gui/setupactiondata.h:106
msgid "Target NPC"
@@ -1910,15 +1915,15 @@ msgstr "OKを選択する"
#: src/gui/setupactiondata.h:161
msgid "Stop or sit"
-msgstr ""
+msgstr "止まる・座る"
#: src/gui/setupactiondata.h:166
msgid "Return to safe video mode"
-msgstr ""
+msgstr "セーフビデオモードへ戻る"
#: src/gui/setupactiondata.h:180
msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット編集キー"
#: src/gui/setupactiondata.h:185
msgid "Item Shortcuts Key"
@@ -1926,7 +1931,7 @@ msgstr "アイテムショートカットキー"
#: src/gui/setupactiondata.h:190
msgid "Shortcuts keys"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカットキー"
#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/setupactiondata.h:200
#: src/gui/setupactiondata.h:205 src/gui/setupactiondata.h:210
@@ -2028,7 +2033,7 @@ msgstr "豆知識窓"
#: src/gui/setupactiondata.h:409
msgid "Quests Window"
-msgstr ""
+msgstr "クエスト窓"
#: src/gui/setupactiondata.h:414
msgid "Previous Social Tab"
@@ -2040,15 +2045,15 @@ msgstr "次ソーシャルタブ"
#: src/gui/setupactiondata.h:433
msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr ""
+msgstr "スマイリー編集キー"
#: src/gui/setupactiondata.h:438
msgid "Emote modifier key"
-msgstr ""
+msgstr "スマイリー編集キー"
#: src/gui/setupactiondata.h:443
msgid "Emote shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "スマイリーショートカット"
#: src/gui/setupactiondata.h:448 src/gui/setupactiondata.h:453
#: src/gui/setupactiondata.h:458 src/gui/setupactiondata.h:463
@@ -2080,7 +2085,7 @@ msgstr "スマイリーショートカット: %d"
#: src/gui/setupactiondata.h:697
msgid "Outfits keys"
-msgstr ""
+msgstr "服装キー"
#: src/gui/setupactiondata.h:702
msgid "Wear Outfit"
@@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr "装着品を服装にコピー"
#: src/gui/setupactiondata.h:717
msgid "Outfits shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "服装ショートカット"
#: src/gui/setupactiondata.h:722 src/gui/setupactiondata.h:727
#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:737
@@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:957
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr ""
+msgstr "服装ショートカット %d"
#: src/gui/setupactiondata.h:971
msgid "Toggle Chat"
@@ -2268,11 +2273,11 @@ msgstr "モディファイアキー"
#: src/gui/setupactiondata.h:1155
msgid "Show onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンキーボード"
#: src/gui/setupactiondata.h:1169
msgid "Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "キーを移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1174 src/gui/setupactiondata.h:1453
msgid "Move Up"
@@ -2292,7 +2297,7 @@ msgstr "右へ移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Move to navigation point shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ナビポイントショートカットまで移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1199 src/gui/setupactiondata.h:1204
#: src/gui/setupactiondata.h:1209 src/gui/setupactiondata.h:1214
@@ -2320,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1429 src/gui/setupactiondata.h:1434
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット %dまで移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1448
msgid "Move & selection"
@@ -2328,47 +2333,47 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1473
msgid "Move Home"
-msgstr ""
+msgstr "ホームへ移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1478
msgid "Move End"
-msgstr ""
+msgstr "最後まで移動"
#: src/gui/setupactiondata.h:1483
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ上へ"
#: src/gui/setupactiondata.h:1488
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "ページ下へ"
#: src/gui/setupactiondata.h:1498
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "選択"
#: src/gui/setupactiondata.h:1503
msgid "Select2"
-msgstr ""
+msgstr "選択2"
#: src/gui/setupactiondata.h:1518
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "バックスペース"
#: src/gui/setupactiondata.h:1523
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "挿入"
#: src/gui/setupactiondata.h:1528
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "タブ"
#: src/gui/setupactiondata.h:1533
msgid "Mod"
-msgstr ""
+msgstr "モッド"
#: src/gui/setupactiondata.h:1559
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
#: src/gui/setupactiondata.h:1561 src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Shortcuts"
@@ -2380,11 +2385,11 @@ msgstr "ウィンドウ"
#: src/gui/setupactiondata.h:1563
msgid "Emotes"
-msgstr ""
+msgstr "スマイリー"
#: src/gui/setupactiondata.h:1567
msgid "Gui"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
@@ -2423,24 +2428,24 @@ msgid "Music volume"
msgstr "音楽の音量"
#: src/gui/setup_audio.cpp:85
-msgid "Enable music fade out (can be very slow)"
+msgid "Enable music fade out"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "Audio frequency"
-msgstr ""
+msgstr "周波数を自動設定"
#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "モノ"
#: src/gui/setup_audio.cpp:93
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ステレオ"
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "surround"
-msgstr ""
+msgstr "サラウンド"
#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "surround+center+lfe"
@@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "自動チャンネル"
#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Sound effects"
@@ -2488,11 +2493,11 @@ msgstr "トレードリクエスト音"
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Show window sound"
-msgstr ""
+msgstr "窓の音を有効"
#: src/gui/setup_audio.cpp:129
msgid "Hide window sound"
-msgstr ""
+msgstr "窓の音を無効"
#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Enable mumble voice chat"
@@ -2683,11 +2688,11 @@ msgstr "標準に戻す"
#: src/gui/setup_input.cpp:101
msgid "Reset all keys"
-msgstr ""
+msgstr "全てのキーをリセット"
#: src/gui/setup_input.cpp:107
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "入力"
#: src/gui/setup_input.cpp:195
msgid "Key Conflict(s) Detected."
@@ -2702,60 +2707,64 @@ msgstr ""
"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
"ん"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128
msgid "Calibrate"
msgstr "カリブレーション"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
+msgid "Detect joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:49
msgid "Enable joystick"
msgstr "ジョイスティックを使用可能にする"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:52
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:55
msgid "Joystick"
msgstr "ジョイスティック"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:123
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:135
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:125
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:137
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する"
#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Always show"
-msgstr ""
+msgstr "常に表示"
#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr ""
+msgstr "細かい解像度で隠す"
#: src/gui/setup_other.cpp:41
msgid "Always auto hide"
-msgstr ""
+msgstr "常に自動で隠す"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:49
msgid "System proxy"
-msgstr ""
+msgstr "システムプロキシ"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Direct connection"
-msgstr ""
+msgstr "直接接続"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5 ホスト名"
#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Misc"
@@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr "ショップモードを有効にする"
#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Cycle npc targets"
-msgstr ""
+msgstr "NPCターゲットを回転"
#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Log NPC dialogue"
@@ -2939,19 +2948,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Shortcut buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカットボタン"
#: src/gui/setup_other.cpp:222
msgid "Proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシサーバー"
#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシタイプ"
#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy address:port"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシアドレス:ポート"
#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Enable server side attack"
@@ -2971,11 +2980,11 @@ msgstr "デバッグログを有効にする"
#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable OpenGL log"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGLログを有効にする"
#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable input log"
-msgstr ""
+msgstr "入力ログを有効にする"
#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Low traffic mode"
@@ -3030,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
@@ -3254,7 +3263,7 @@ msgstr "インドネシア語"
#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア語"
#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Polish"
@@ -3327,7 +3336,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:227
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: src/gui/setup_theme.cpp:229
msgid "Theme"
@@ -3335,7 +3344,7 @@ msgstr "テーマ"
#: src/gui/setup_theme.cpp:394
msgid "Theme info"
-msgstr ""
+msgstr "テーマ情報"
#: src/gui/setup_theme.cpp:415
msgid "Theme Changed"
@@ -3348,23 +3357,23 @@ msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください
#: src/gui/setup_touch.cpp:34
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "小"
#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中"
#: src/gui/setup_touch.cpp:37
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "大"
#: src/gui/setup_touch.cpp:54
msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "タッチ"
#: src/gui/setup_touch.cpp:62
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンキーボード"
#: src/gui/setup_touch.cpp:64
msgid "Show onscreen keyboard icon"
@@ -3376,36 +3385,36 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Onscreen joystick"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンジョイスティック"
#: src/gui/setup_touch.cpp:74
msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示"
#: src/gui/setup_touch.cpp:77
msgid "Joystick size"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティックのサイズ"
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
msgid "Onscreen buttons"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンボタン"
#: src/gui/setup_touch.cpp:83
msgid "Show onscreen buttons"
-msgstr ""
+msgstr "オンスクリーンボタンを表示"
#: src/gui/setup_touch.cpp:86
msgid "Buttons format"
-msgstr ""
+msgstr "ボタンフォーマット"
#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Buttons size"
-msgstr ""
+msgstr "ボタンのサイズ"
#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96
#, c-format
msgid "Button %u action"
-msgstr ""
+msgstr "ボタン %u アクション"
#: src/gui/setup_video.cpp:180
msgid "Software"
@@ -3421,7 +3430,7 @@ msgstr "セーフ OpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:185
msgid "Mobile OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルOpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Full screen"
@@ -3429,7 +3438,7 @@ msgstr "フルスクリーン"
#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Show cursor"
-msgstr ""
+msgstr "カーソルを表示"
#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Custom cursor"
@@ -3574,7 +3583,7 @@ msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ"
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)"
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Gui opacity"
@@ -3614,7 +3623,7 @@ msgstr "ガンマ"
#: src/gui/setup_visual.cpp:135
msgid "Enable gamma control"
-msgstr ""
+msgstr "ガンマコントロールを有効にする"
#: src/gui/setup_visual.cpp:145
msgid "Vsync"
@@ -3626,7 +3635,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_visual.cpp:153
msgid "Allow screensaver to run"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーンセーバーを有効にする"
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
@@ -3922,39 +3931,39 @@ msgstr "パーティ名を選んでください"
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272
-#: src/gui/statuswindow.cpp:320
+#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:279
+#: src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "GP: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:135
+#: src/gui/statuswindow.cpp:142
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:137
+#: src/gui/statuswindow.cpp:144
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:191
+#: src/gui/statuswindow.cpp:198
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407
+#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:224
+#: src/gui/statuswindow.cpp:231
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327
+#: src/gui/statuswindow.cpp:282 src/gui/statuswindow.cpp:334
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/statuswindow.cpp:348
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
@@ -4439,11 +4448,11 @@ msgstr "/kick > プレイヤーをギルドから追い出します"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:310
msgid "Eq."
-msgstr ""
+msgstr "装着"
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105
msgid "Open url"
-msgstr ""
+msgstr "URLを開く"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
@@ -4493,12 +4502,12 @@ msgstr "オンラインリスト"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "HLP"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "QE"
-msgstr ""
+msgstr "QE"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
@@ -4545,7 +4554,7 @@ msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "MAP"
-msgstr ""
+msgstr "地図"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
@@ -4627,7 +4636,7 @@ msgstr "キー_%d"
#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
-msgstr ""
+msgstr "ジョイスティックボタン%d"
#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
@@ -4637,7 +4646,7 @@ msgstr "不明なキー"
#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
-msgstr ""
+msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
@@ -4772,7 +4781,7 @@ msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr ""
+msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(?) move to target"
@@ -5504,7 +5513,7 @@ msgstr "ユーザ名は既に使用されています"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Incorrect email."
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスが違います"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271
msgid "Username permanently erased."
@@ -5904,54 +5913,54 @@ msgstr "防御力"
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"