summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1072
1 files changed, 546 insertions, 526 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e3a5a8041..8ebfa423d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -27,25 +27,25 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:343
+#: src/being.cpp:344
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:560
+#: src/being.cpp:561
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:560
+#: src/being.cpp:561
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:763
+#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -65,84 +65,84 @@ msgstr "ビデオ"
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1068
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1100
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1144
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1238
+#: src/client.cpp:1248
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1283
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1283
+#: src/client.cpp:1293
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1334 src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1336 src/client.cpp:1344 src/client.cpp:1479
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1344
+#: src/client.cpp:1354
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1370
+#: src/client.cpp:1380
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1371
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1390
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1391
+#: src/client.cpp:1401
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1411
+#: src/client.cpp:1421
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:1422
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1631 src/client.cpp:1664 src/client.cpp:1679
-#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:1641 src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1689
+#: src/client.cpp:2121 src/client.cpp:2128
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:1818
+#: src/client.cpp:1828
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
+#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1868
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1889
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
-#: src/game.cpp:1802
+#: src/game.cpp:1801
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "マップの読み込みに失敗しました"
-#: src/game.cpp:1803
+#: src/game.cpp:1802
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "%sの読み込み中にエラーが起きました"
@@ -391,21 +391,21 @@ msgstr "ボットチェッカー"
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138
-#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:692
-#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
+#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297
-#: src/keyboardconfig.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Talk"
msgstr "話す"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269
-#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
-#: src/gui/popupmenu.cpp:593 src/gui/popupmenu.cpp:758
-#: src/gui/popupmenu.cpp:845
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:270
+#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483
+#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popupmenu.cpp:846
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboardconfig.cpp:88
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -463,12 +463,12 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:283
+#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:772
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -478,16 +478,16 @@ msgstr "売る"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:633
-#: src/gui/popupmenu.cpp:861 src/gui/popupmenu.cpp:887
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1918
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:2023
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597
+#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2028
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73
#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:242
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
@@ -526,8 +526,8 @@ msgstr "メールアドレスが一致しません"
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97
-#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "新しいキャラクター"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
@@ -598,28 +598,34 @@ msgstr "人種:"
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "男性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "女性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
@@ -681,7 +687,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
@@ -739,10 +745,11 @@ msgstr "カラフル 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:102
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227
+#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:161
+#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -768,13 +775,13 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
-#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:704
-#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/popupmenu.cpp:721
-#: src/gui/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:160 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:705
+#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
@@ -933,8 +940,8 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -985,9 +992,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1946
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1016,7 +1022,7 @@ msgid "by type"
msgstr "タイプ"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:249
+#: src/inventory.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
@@ -1028,51 +1034,51 @@ msgstr "スロット:"
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1852
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Equip"
msgstr "装着"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1856
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popupmenu.cpp:1952
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1999
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1957
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1870
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 src/gui/popupmenu.cpp:2013
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1875
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1969
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2016 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1866
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:2009
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1208,7 +1214,7 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackOが出現中"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451
+#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
msgid "You have left the guild."
msgstr "ギルドから退会しました"
@@ -1224,31 +1230,36 @@ msgstr "自動で閉じる"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:98
+#: src/gui/logindialog.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタムアップデートホスト"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112
+#: src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Remember username"
msgstr "ユーザー名を記憶する"
-#: src/gui/logindialog.cpp:113
+#: src/gui/logindialog.cpp:160
msgid "Update:"
msgstr "アップデート:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: src/gui/logindialog.cpp:124
+#: src/gui/logindialog.cpp:171
msgid "Change Server"
msgstr "サーバー変更"
@@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr "決定"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:652
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:653
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1325,12 +1336,12 @@ msgstr "送信する"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555
#: src/gui/windowmenu.cpp:302
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -1344,359 +1355,359 @@ msgstr "最初に取外す"
msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:692
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:407
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158
-#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:734
-#: src/gui/popupmenu.cpp:747
+#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:458
+#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/popupmenu.cpp:748
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popupmenu.cpp:705 src/gui/popupmenu.cpp:713
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
-#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:417
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:433
+#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:723
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
-#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189
-#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
-#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
-#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
-#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715
-#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/popupmenu.cpp:729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:426
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:440
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:724 src/gui/popupmenu.cpp:730
+#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:743
msgid "Erase"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:719 src/gui/popupmenu.cpp:727
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:734 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:747
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
-#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
-#: src/gui/popupmenu.cpp:728 src/gui/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459
+#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749
#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:468
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:789
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:790
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
-#: src/gui/popupmenu.cpp:794
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popupmenu.cpp:795
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:812
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:251
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:817
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
-#: src/gui/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popupmenu.cpp:267
msgid "Kick player"
msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:269
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:849
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:849 src/gui/popupmenu.cpp:2174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2179
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:469 src/gui/popupmenu.cpp:762
+#: src/gui/popupmenu.cpp:851
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:855
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
-#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856
+#: src/gui/popupmenu.cpp:289 src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:857
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:314
msgid "Kick"
msgstr "追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:325
msgid "Remove from attack list"
msgstr "攻撃リストから削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:331
+#: src/gui/popupmenu.cpp:332
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:333
+#: src/gui/popupmenu.cpp:334
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:521
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:360 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1886
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2017
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popupmenu.cpp:2022
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2153
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:575 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:595
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630
msgid "Load old spells"
msgstr "古い呪文を読込む"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631
msgid "Edit spell"
msgstr "呪文を編集する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:656
+#: src/gui/popupmenu.cpp:657
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:659
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Don't remove name"
msgstr "名前を消さない"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popupmenu.cpp:663
msgid "Remove name"
msgstr "名前を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:664
+#: src/gui/popupmenu.cpp:665
msgid "Enable away"
msgstr "AFKを有効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:666
+#: src/gui/popupmenu.cpp:667
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:671 src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "退会"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:674
+#: src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:869
+#: src/gui/popupmenu.cpp:870
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1373
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1375
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1420
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1425
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1427
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1847
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1963
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2010
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1888
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1921 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "旧アイテムショートカットを読込む"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2026
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "旧ドロップショートカットを読込む"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2091
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2097
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/setup_theme.cpp:62
#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2146
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
@@ -1708,35 +1719,35 @@ msgstr "サーバーを変更する"
msgid "Switch character"
msgstr "キャラクターを変更する"
-#: src/gui/register.cpp:77
+#: src/gui/register.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: src/gui/register.cpp:108
+#: src/gui/register.cpp:119
msgid "Email:"
msgstr "Eメール:"
-#: src/gui/register.cpp:176
+#: src/gui/register.cpp:187
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "ユーザー名は少なくとも%d文字以上でなくてはいけません"
-#: src/gui/register.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "ユーザー名は%d文字以下でなくてはいけません"
-#: src/gui/register.cpp:192 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "パスワードは少なくとも%d文字以上でなくてはいけません"
-#: src/gui/register.cpp:200 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "パスワードは%d文字以下でなくてはいけません"
-#: src/gui/register.cpp:207
+#: src/gui/register.cpp:218
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません"
@@ -1787,11 +1798,11 @@ msgstr "ダウンロード準備中..."
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:548
+#: src/gui/serverdialog.cpp:545
msgid "requires a newer version"
msgstr "アップデートが必要です"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:550
+#: src/gui/serverdialog.cpp:547
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "v%sが必要"
@@ -1868,11 +1879,6 @@ msgstr ""
msgid "Trade request sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
-#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:87
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
@@ -2633,95 +2639,95 @@ msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:36
+#: src/gui/setup_visual.cpp:35
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:44
+#: src/gui/setup_visual.cpp:43
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:46
+#: src/gui/setup_visual.cpp:45
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:49
+#: src/gui/setup_visual.cpp:48
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:52
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:54
+#: src/gui/setup_visual.cpp:53
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/setup_visual.cpp:56
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI不透明"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:61
+#: src/gui/setup_visual.cpp:60
msgid "No text"
msgstr "テキストなし"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:62
+#: src/gui/setup_visual.cpp:61
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "吹き出し,名前表示なし"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:63
msgid "Bubbles with names"
msgstr "吹き出し,名前表示あり"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/setup_visual.cpp:64
msgid "Overhead text"
msgstr "ヘッダーテキスト"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:94
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68 src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "off"
msgstr "オフ"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "low"
msgstr "低"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:80
msgid "high"
msgstr "高"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Ambient FX"
msgstr "環境FX"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:75
+#: src/gui/setup_visual.cpp:74
msgid "Particle effects"
msgstr "パーティクル効果"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:80
+#: src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "medium"
msgstr "中"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "max"
msgstr "最大"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:82
msgid "Particle detail"
msgstr "パーティクルの詳細"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Vsync"
msgstr ""
@@ -2759,48 +2765,48 @@ msgstr "トレードをリクエスト"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:276 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:288
+#: src/gui/skilldialog.cpp:244
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:341
+#: src/gui/skilldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:385
+#: src/gui/skilldialog.cpp:381
msgid "basic"
msgstr "基本"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:386
+#: src/gui/skilldialog.cpp:382
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "スキル:基本、 Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:419
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:432
+#: src/gui/skilldialog.cpp:431
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:438
+#: src/gui/skilldialog.cpp:437
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "スキル: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554
+#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:546
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -3659,435 +3665,435 @@ msgstr "ログインの変更"
msgid "Choose World"
msgstr "世界の選択"
-#: src/inventory.cpp:251
+#: src/inventory.cpp:252
msgid "Storage"
msgstr "倉庫"
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Basic Keys"
msgstr "標準キー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Move Left"
msgstr "左へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Move Right"
msgstr "右へ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Target & Attack"
msgstr "ターゲット&攻撃"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to Target"
msgstr "ターゲットまで移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "ターゲットへ接近方法変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Move to Home location"
msgstr "ホーム位置まで移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Set home location"
msgstr "ホーム位置変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Move to navigation point"
msgstr "ナビゲーションポイントへ移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:65
+#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Stop Attack"
msgstr "攻撃を止める"
-#: src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboardconfig.cpp:69
msgid "Untarget"
msgstr "ターゲットから外す"
-#: src/keyboardconfig.cpp:68
+#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Target Closest"
msgstr "最も近いを目標にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Target NPC"
msgstr "NPCを狙う"
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Target Player"
msgstr "プレイヤーをターゲット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Pickup"
msgstr "拾う"
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "拾い方を変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Hide Windows"
msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Sit"
msgstr "座る"
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
+#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "取引を有効/無効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "マップビューモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboardconfig.cpp:86
msgid "Select OK"
msgstr "OKを選択する"
-#: src/keyboardconfig.cpp:87
+#: src/keyboardconfig.cpp:89
msgid "Shortcuts Keys"
msgstr "ショートカットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboardconfig.cpp:90
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "アイテムショートカットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
-#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
-#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
-#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
-#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108
-#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112
-#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116
-#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125
-#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129
-#: src/keyboardconfig.cpp:381
+#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
+#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
+#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
+#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110
+#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114
+#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118
+#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123
+#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
+#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131
+#: src/keyboardconfig.cpp:383
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "アイテムショートカット: %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:130
+#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Windows Keys"
msgstr "ウィンドウズキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:131
+#: src/keyboardconfig.cpp:133
msgid "Help Window"
msgstr "ヘルプウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/keyboardconfig.cpp:135
msgid "Status Window"
msgstr "ステータスウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:135
+#: src/keyboardconfig.cpp:137
msgid "Inventory Window"
msgstr "インベントリーウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:137
+#: src/keyboardconfig.cpp:139
msgid "Equipment Window"
msgstr "装着ウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:139
+#: src/keyboardconfig.cpp:141
msgid "Skill Window"
msgstr "スキルウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:141
+#: src/keyboardconfig.cpp:143
msgid "Minimap Window"
msgstr "ミニマップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:143
+#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Chat Window"
msgstr "チャットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "アイテムショートカットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:147
+#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Setup Window"
msgstr "設定ウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:149
+#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Debug Window"
msgstr "デバグウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:151
+#: src/keyboardconfig.cpp:153
msgid "Social Window"
msgstr "ソーシャルウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:153
+#: src/keyboardconfig.cpp:155
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:155
+#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Outfits Window"
msgstr "服装ウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:157
+#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Shop Window"
msgstr "ショップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
msgid "Quick drop Window"
msgstr "クイックドロップウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboardconfig.cpp:163
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "キルスタッツ窓"
-#: src/keyboardconfig.cpp:163
+#: src/keyboardconfig.cpp:165
msgid "Commands Window"
msgstr "コマンドウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:165
+#: src/keyboardconfig.cpp:167
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "ボットチェッカーウィンドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:168
+#: src/keyboardconfig.cpp:170
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "オンラインユーザーウインドウ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:170
+#: src/keyboardconfig.cpp:172
msgid "Did you know Window"
msgstr "豆知識窓"
-#: src/keyboardconfig.cpp:173
+#: src/keyboardconfig.cpp:175
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "前ソーシャルタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:175
+#: src/keyboardconfig.cpp:177
msgid "Next Social Tab"
msgstr "次ソーシャルタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboardconfig.cpp:179
msgid "Emotes Keys"
msgstr "スマイリーキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:178
+#: src/keyboardconfig.cpp:180
msgid "Smilie"
msgstr "スマイリー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
-#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185
-#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189
-#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
-#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
-#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201
-#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
-#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210
-#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214
-#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218
-#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222
-#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226
-#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231
-#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237
-#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241
-#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245
-#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
-#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253
-#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258
-#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262
-#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266
-#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270
-#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274
-#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278
-#: src/keyboardconfig.cpp:376
+#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183
+#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187
+#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191
+#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
+#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
+#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
+#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208
+#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212
+#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216
+#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220
+#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224
+#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228
+#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
+#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239
+#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243
+#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247
+#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
+#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
+#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260
+#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
+#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
+#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
+#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
+#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:378
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "スマイリーショートカット: %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Outfits Keys"
msgstr "服装キー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Wear Outfit"
msgstr "服を着る"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Copy Outfit"
msgstr "服をコピーする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "装着品を服装にコピー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/keyboardconfig.cpp:289
msgid "Chat Keys"
msgstr "チャットキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Toggle Chat"
msgstr "トグルチャット"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "チャットを上へスクロールする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "チャットを下へスクロールする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "前のチャットタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "次のチャットタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "このチャットタブを閉じる"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Previous chat line"
msgstr "前チャット文"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Next chat line"
msgstr "次チャット文"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "チャットオートコンプリート"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:309
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "チャット入力無効"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboardconfig.cpp:311
msgid "Other Keys"
msgstr "その他のキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Ignore input 1"
msgstr "インプット1完全無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Ignore input 2"
msgstr "インプット2完全無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Direct Up"
msgstr "上方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:315
+#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Direct Down"
msgstr "下方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboardconfig.cpp:319
msgid "Direct Left"
msgstr "左方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Direct Right"
msgstr "右方向"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Crazy moves"
msgstr "クレイジームーブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "クレイジームーブモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Nアイテムをクイックドロップ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "クイックドロップカウンター変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "呪文 #itenplz を唱える"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:336
msgid "Use magic attack"
msgstr "魔法攻撃を使用"
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboardconfig.cpp:338
msgid "Switch magic attack"
msgstr "マジックアタック変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:339
+#: src/keyboardconfig.cpp:341
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "PvP攻撃変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:340
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Change move type"
msgstr "ムーブタイプ変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "武器変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Change Attack Type"
msgstr "攻撃方法変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboardconfig.cpp:348
msgid "Change Follow mode"
msgstr "フォローモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:348
+#: src/keyboardconfig.cpp:350
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "真似モード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:351
+#: src/keyboardconfig.cpp:353
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:352
+#: src/keyboardconfig.cpp:354
msgid "On / Off audio"
msgstr "オーディオ オン/オフ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:354
+#: src/keyboardconfig.cpp:356
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:356
+#: src/keyboardconfig.cpp:358
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "右クリックをエミュレートする"
-#: src/keyboardconfig.cpp:358
+#: src/keyboardconfig.cpp:360
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "カメラモード変更"
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboardconfig.cpp:362
msgid "Modifier key"
msgstr "モディファイアキー"
-#: src/keyboardconfig.cpp:439
+#: src/keyboardconfig.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4096,341 +4102,355 @@ msgstr ""
"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
"ん"
-#: src/localplayer.cpp:372
+#: src/keyboardconfig.cpp:518
+#, c-format
+msgid "key_%d"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:520
+msgid "unknown key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
+#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551
+msgid "u key"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:376
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1443
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1446
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1449
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1473
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
+#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
+#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1901
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) クレイジームーブ %d"
-#: src/localplayer.cpp:1930
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2000
+#: src/localplayer.cpp:2004
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2001
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:2026
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2023
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2024
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2124
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2167
+#: src/localplayer.cpp:2171
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2168
+#: src/localplayer.cpp:2172
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2169
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2201
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2217
+#: src/localplayer.cpp:2221
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2218
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2219 src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2223 src/localplayer.cpp:2238
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2236
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2237
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2258
+#: src/localplayer.cpp:2262
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2263
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2260
+#: src/localplayer.cpp:2264
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3774
+#: src/localplayer.cpp:3778
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3776 src/localplayer.cpp:3791
+#: src/localplayer.cpp:3780 src/localplayer.cpp:3795
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3787
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3793
+#: src/localplayer.cpp:3789 src/localplayer.cpp:3797
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4141
+#: src/localplayer.cpp:4146
msgid "You see "
msgstr " が見える"
@@ -4587,7 +4607,7 @@ msgstr ""
"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
"れています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "名前が違います"
@@ -4734,36 +4754,36 @@ msgstr "次のギルドExpまで: %d"
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "ギルド城: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "ユーザーをギルドへ招待できませんでした"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "ユーザーはギルド招待を断りました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "ユーザーはギルドへ入会しました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
msgid "Your guild is full."
msgstr "ギルドが定員になりました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "ギルド招待に対して不明な返答"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%sがギルドを退会しました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "ギルドから追い出されました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%sがギルドから追い出しました"
@@ -4884,51 +4904,51 @@ msgstr "アイテム使用に失敗"
msgid "Unable to equip."
msgstr "装着不可能"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
msgid "Old password incorrect."
msgstr "変更前のパスワードが間違っています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "New password too short."
msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329
msgid "Unknown error."
msgstr "不明なエラー"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Unregistered ID."
msgstr "未登録なID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Wrong password."
msgstr "入力したパスワードは間違っています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Account expired."
msgstr "アカウントの有効期限が切れました"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Rejected from server."
msgstr "サーバーから拒否されました"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid "Client too old."
msgstr "アップデートが必要です"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4937,15 +4957,15 @@ msgstr ""
"あなたは%sまでゲームから追放されました。\n"
"GMにご連絡下さい。"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
msgid "Server overpopulated."
msgstr "サーバーが混雑しています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
msgid "This user name is already taken."
msgstr "ユーザ名は既に使用されています"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
msgid "Username permanently erased."
msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました"
@@ -5703,11 +5723,11 @@ msgstr "ダメージ/秒"
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:357
+#: src/net/tmwa/network.cpp:361
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "ホスト名を解決できません"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:427
+#: src/net/tmwa/network.cpp:431
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
@@ -5732,7 +5752,7 @@ msgstr "フローティング'...'吹出し"
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"