summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po901
1 files changed, 462 insertions, 439 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 21ec20d08..af1a1363c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-03 11:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:139
+#: src/actions/actions.cpp:141
msgid "File uploaded"
msgstr ""
@@ -39,123 +39,124 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:141 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
-#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399
+#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1502
+#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:379
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:311 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:542
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:572
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:558
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:588
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:890 src/actions/actions.cpp:902
+#: src/actions/actions.cpp:892 src/actions/actions.cpp:904
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1030 src/actions/actions.cpp:1086
+#: src/actions/actions.cpp:1032 src/actions/actions.cpp:1088
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1041
+#: src/actions/actions.cpp:1043
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
-#: src/actions/actions.cpp:1041
+#: src/actions/actions.cpp:1043
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1052
+#: src/actions/actions.cpp:1054
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
-#: src/actions/actions.cpp:1052
+#: src/actions/actions.cpp:1054
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1062
+#: src/actions/actions.cpp:1064
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d時"
-#: src/actions/actions.cpp:1062
+#: src/actions/actions.cpp:1064
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1072
+#: src/actions/actions.cpp:1074
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
-#: src/actions/actions.cpp:1072
+#: src/actions/actions.cpp:1074
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1082
+#: src/actions/actions.cpp:1084
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
-#: src/actions/actions.cpp:1082
+#: src/actions/actions.cpp:1084
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1143 src/actions/actions.cpp:1152
+#: src/actions/actions.cpp:1145 src/actions/actions.cpp:1154
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1146 src/actions/actions.cpp:1155
+#: src/actions/actions.cpp:1148 src/actions/actions.cpp:1157
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1243
+#: src/actions/actions.cpp:1245
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/actions/actions.cpp:1362
+#: src/actions/actions.cpp:1364
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""
-#: src/actions/actions.cpp:1371
+#: src/actions/actions.cpp:1373
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""
-#: src/actions/actions.cpp:1380
+#: src/actions/actions.cpp:1382
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""
@@ -292,87 +293,87 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1323
+#: src/actormanager.cpp:1326
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:395
+#: src/being/being.cpp:398
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being/being.cpp:564
+#: src/being/being.cpp:567
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being/being.cpp:564
+#: src/being/being.cpp:567
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1895 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1898 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1900 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:383
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:856
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:860
+#: src/being/localplayer.cpp:863
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:884
+#: src/being/localplayer.cpp:887
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -380,43 +381,43 @@ msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067
-#: src/being/localplayer.cpp:1103
+#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070
+#: src/being/localplayer.cpp:1106
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077
-#: src/being/localplayer.cpp:1083
+#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1086
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2813
+#: src/being/localplayer.cpp:2816
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819 src/being/localplayer.cpp:2844
+#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2829
+#: src/being/localplayer.cpp:2832
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2835 src/being/localplayer.cpp:2849
+#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3199
+#: src/being/localplayer.cpp:3202
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -454,37 +455,37 @@ msgstr "吹出し"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/client.cpp:928 src/gui/windowmenu.cpp:166
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
+#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
+#: src/client.cpp:937 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:938
+#: src/client.cpp:940
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:943 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -500,42 +501,42 @@ msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
+#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1417
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:715
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1071
+#: src/client.cpp:1073
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1119
+#: src/client.cpp:1121
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1162
+#: src/client.cpp:1164
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1292
+#: src/client.cpp:1294
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1332
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1344
+#: src/client.cpp:1346
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
@@ -548,55 +549,57 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
-#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 src/client.cpp:1610
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:369
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:375
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:527
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:543
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1430
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1473
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1496
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1500
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1527
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう..."
@@ -670,377 +673,377 @@ msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:143
+#: src/gamemodifiers.cpp:144
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:145
+#: src/gamemodifiers.cpp:146
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:147
+#: src/gamemodifiers.cpp:148
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:149
+#: src/gamemodifiers.cpp:150
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:151
+#: src/gamemodifiers.cpp:152
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:153
+#: src/gamemodifiers.cpp:154
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:178
+#: src/gamemodifiers.cpp:179
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:184
+#: src/gamemodifiers.cpp:185
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:189
+#: src/gamemodifiers.cpp:190
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:196
+#: src/gamemodifiers.cpp:197
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:198
+#: src/gamemodifiers.cpp:199
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:200
+#: src/gamemodifiers.cpp:201
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:202
+#: src/gamemodifiers.cpp:203
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:204
+#: src/gamemodifiers.cpp:205
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:206
+#: src/gamemodifiers.cpp:207
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:208
+#: src/gamemodifiers.cpp:209
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:210
+#: src/gamemodifiers.cpp:211
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:212
+#: src/gamemodifiers.cpp:213
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:214
+#: src/gamemodifiers.cpp:215
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:216
+#: src/gamemodifiers.cpp:217
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:218
+#: src/gamemodifiers.cpp:219
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:220
+#: src/gamemodifiers.cpp:221
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:222
+#: src/gamemodifiers.cpp:223
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:228
+#: src/gamemodifiers.cpp:229
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:230
+#: src/gamemodifiers.cpp:231
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:232
+#: src/gamemodifiers.cpp:233
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:234
+#: src/gamemodifiers.cpp:235
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:236
+#: src/gamemodifiers.cpp:237
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:242 src/gamemodifiers.cpp:250
-#: src/gamemodifiers.cpp:264
+#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
+#: src/gamemodifiers.cpp:265
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:256
+#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:246
+#: src/gamemodifiers.cpp:247
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:248
+#: src/gamemodifiers.cpp:249
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:258
+#: src/gamemodifiers.cpp:259
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:260
+#: src/gamemodifiers.cpp:261
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:262
+#: src/gamemodifiers.cpp:263
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:297
+#: src/gamemodifiers.cpp:298
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:299
+#: src/gamemodifiers.cpp:300
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:301
+#: src/gamemodifiers.cpp:302
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:303
+#: src/gamemodifiers.cpp:304
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:305
+#: src/gamemodifiers.cpp:306
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:307
+#: src/gamemodifiers.cpp:308
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:309
+#: src/gamemodifiers.cpp:310
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:311
+#: src/gamemodifiers.cpp:312
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:317
+#: src/gamemodifiers.cpp:318
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:319
+#: src/gamemodifiers.cpp:320
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:321
+#: src/gamemodifiers.cpp:322
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:323
+#: src/gamemodifiers.cpp:324
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:325
+#: src/gamemodifiers.cpp:326
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:327
+#: src/gamemodifiers.cpp:328
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:333
+#: src/gamemodifiers.cpp:334
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:335
+#: src/gamemodifiers.cpp:336
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:337
+#: src/gamemodifiers.cpp:338
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:339
+#: src/gamemodifiers.cpp:340
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:341
+#: src/gamemodifiers.cpp:342
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:347
+#: src/gamemodifiers.cpp:348
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:349
+#: src/gamemodifiers.cpp:350
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:351
+#: src/gamemodifiers.cpp:352
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:357
+#: src/gamemodifiers.cpp:358
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:359
+#: src/gamemodifiers.cpp:360
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:361
+#: src/gamemodifiers.cpp:362
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:374
+#: src/gamemodifiers.cpp:375
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:376
+#: src/gamemodifiers.cpp:377
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:378
+#: src/gamemodifiers.cpp:379
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:380
+#: src/gamemodifiers.cpp:381
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:382
+#: src/gamemodifiers.cpp:383
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:384
+#: src/gamemodifiers.cpp:385
msgid "(E) empty map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:386
+#: src/gamemodifiers.cpp:387
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:388
+#: src/gamemodifiers.cpp:389
msgid "(?) map view"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:394
+#: src/gamemodifiers.cpp:395
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:396
+#: src/gamemodifiers.cpp:397
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:398 src/gamemodifiers.cpp:451
+#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:452
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:421
+#: src/gamemodifiers.cpp:422
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:447
+#: src/gamemodifiers.cpp:448
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:449
+#: src/gamemodifiers.cpp:450
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
@@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "パーティを作る"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
@@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "パーティを作る"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -1641,7 +1644,7 @@ msgstr "動く"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
-#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:143
+#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146
msgid "Talk"
msgstr "話す"
@@ -1655,7 +1658,7 @@ msgstr "話す"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:144
+#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "買う"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:145
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
msgid "Sell"
msgstr "売る"
@@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/resources/itemtypemapdata.h:47
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
@@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr "カメラを動かす"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "呪文を編集する"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1989,8 +1992,8 @@ msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:718 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "保管"
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr "全部保存"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
@@ -2040,10 +2043,10 @@ msgstr "全部取出す"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:631 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
msgid "Use"
msgstr "使用"
@@ -2071,7 +2074,7 @@ msgstr "黄色バーをリセットする"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
@@ -2175,7 +2178,8 @@ msgstr "フォロー"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355
-msgid "Imitation"
+#, fuzzy
+msgid "Imitate"
msgstr "真似"
#. TRANSLATORS: popup menu item
@@ -2232,8 +2236,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "全て落とす"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 src/gui/windowmenu.cpp:129
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:731
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -2318,20 +2322,18 @@ msgstr "スマイリー"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87
#: src/input/pages/other.cpp:108
msgid "Other"
@@ -2571,8 +2573,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:556 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "GP: %s"
@@ -2608,8 +2610,8 @@ msgstr "終了"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2621,8 +2623,8 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2632,8 +2634,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775
msgid "Max"
msgstr "最大"
@@ -2654,7 +2656,7 @@ msgstr "編集"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:452
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:453
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
@@ -3458,37 +3460,37 @@ msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64
msgid "Assign"
msgstr "割り当てる"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66
msgid "Unassign"
msgstr "割り当て解除"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68
msgid "Default"
msgstr "標準に戻す"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70
msgid "Reset all keys"
msgstr "全てのキーをリセット"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80
msgid "Input"
msgstr "入力"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "ショートカットキーが重複しています."
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3499,7 +3501,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -3834,7 +3836,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Shop"
msgstr "店"
@@ -3851,7 +3853,7 @@ msgstr "ショップモードを有効にする"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4240,8 +4242,8 @@ msgstr "全てのささやきを受け取る"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
#: src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -4257,94 +4259,94 @@ msgid "When ignoring:"
msgstr "完全無視の際には:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65
msgid "Gui theme"
msgstr "GUIテーマ"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
msgid "Main Font"
msgstr "メインフォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
msgid "Language"
msgstr "言語"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Bold font"
msgstr "太字フォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85
msgid "Particle font"
msgstr "パーティクルフォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89
msgid "Help font"
msgstr "ヘルプフォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93
msgid "Secure font"
msgstr "安全なフォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
msgid "Npc font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:101
msgid "Japanese font"
msgstr "日本語フォント"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:105
msgid "Chinese font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:115
msgid "Npc font size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:119
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
msgid "Theme info"
msgstr "テーマ情報"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください."
@@ -4425,106 +4427,106 @@ msgid "Button %u action"
msgstr "ボタン %u アクション"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
msgid "Full screen"
msgstr "フルスクリーン"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPSリミット:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:314
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS リミット: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
msgid "Show cursor"
msgstr "カーソルを表示"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94
msgid "Custom cursor"
msgstr "カスタムカーソル"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
msgid "Enable resize"
msgstr "リサイズを有効にする"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
msgid "No frame"
msgstr "フレームなし"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:311
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:433
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447
msgid "None"
msgstr "なし"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "フルスクリーンに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更の為、再起動をしてください."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:355
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "解像度を入力して下さい: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります."
@@ -4860,7 +4862,7 @@ msgid "KS"
msgstr "KS"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:50
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
@@ -4890,7 +4892,7 @@ msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
@@ -4901,7 +4903,7 @@ msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:131
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132
#: src/inventory.cpp:299
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
@@ -4917,7 +4919,7 @@ msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgstr "ボットチェッカー"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
@@ -5055,8 +5057,8 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -5143,7 +5145,7 @@ msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "新しいパスワードが一致しません."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
msgid "New Character"
msgstr "新しいキャラクター"
@@ -5151,7 +5153,7 @@ msgstr "新しいキャラクター"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
@@ -5161,11 +5163,11 @@ msgstr "名前:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:87
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:96
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:193
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5174,72 +5176,76 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:91
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
msgid "Hair color:"
msgstr "髪色:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
msgid "Hair style:"
msgstr "ヘアスタイル:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
msgid "^"
msgstr "^"
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
-msgid "Male"
-msgstr "男性"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
-msgid "Female"
-msgstr "女性"
-
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:481
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:495
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
msgid "Race:"
msgstr "人種:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210
msgid "Look:"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: one char size female character gender
+#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
+msgid "F"
+msgstr "友達"
+
+#. TRANSLATORS: one char size male character gender
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "U"
+msgstr "上"
+
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:371
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:377
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:485
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
@@ -5273,8 +5279,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
@@ -5282,8 +5288,8 @@ msgstr "プレイ"
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586
msgid "Info"
msgstr "情報"
@@ -5326,33 +5332,44 @@ msgid ""
"Money: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Enter your email for deleting character"
+msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Enter email:"
+msgstr "Eメール:"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion question.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1678 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1679 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr ""
@@ -5469,7 +5486,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
@@ -5481,7 +5498,7 @@ msgid "Equip"
msgstr "装着"
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
msgid "Split"
msgstr "分割"
@@ -5531,107 +5548,107 @@ msgid "Unknown."
msgstr "不明."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:55
msgid "Reset stats"
msgstr "統計をリセット"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:57
msgid "Reset timer"
msgstr "タイマーをリセット"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:176
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:281 src/gui/windows/killstats.cpp:522
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "キル: %s, 合計exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:523
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:178
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:258 src/gui/windows/killstats.cpp:273
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:524
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "平均 Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:526
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:181
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:263 src/gui/windows/killstats.cpp:277
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:527
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:70 src/gui/windows/killstats.cpp:192
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:530
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:79
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:351
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:370 src/gui/windows/killstats.cpp:391
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:81
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:87
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:290
msgid "Last kill exp:"
msgstr "最後のExp:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:441
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:93 src/gui/windows/killstats.cpp:422
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 src/gui/windows/killstats.cpp:436
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:442
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "次のJackOの出現まで:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:243
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "レベル: %d と %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:135 src/gui/windows/killstats.cpp:248
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:267
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:254
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:268
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:357 src/gui/windows/killstats.cpp:366
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:386
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:399 src/gui/windows/killstats.cpp:408
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:429
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackOが出現中"
@@ -5684,90 +5701,90 @@ msgstr "アップデートホスト: %s"
msgid "Open register url"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
msgstr "健康"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
msgid "mana bar"
msgstr "マナ"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
msgstr "Expバー"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "重量"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "inventory slots bar"
msgstr "インベントリースロットバー"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
msgstr "金銭"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "arrows bar"
msgstr "矢"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
msgid "status bar"
msgstr "情勢"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:133
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:134
msgid "job bar"
msgstr "職"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:400
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:401
msgid "Need"
msgstr "必要"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
msgid "Stop waiting"
msgstr "キャンセル"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
msgid "Next"
msgstr "次"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78
msgid "Submit"
msgstr "決定"
@@ -5776,9 +5793,9 @@ msgstr "決定"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -5839,6 +5856,16 @@ msgstr "キャラクターを変更する"
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98
+msgid "Male"
+msgstr "男性"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100
+msgid "Female"
+msgstr "女性"
+
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
msgid "Email:"
@@ -5940,66 +5967,66 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80
msgid "Personal Shop"
msgstr "最大 (15)"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
msgid "Buy items"
msgstr "購入"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
msgid "Sell items"
msgstr "販売"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
msgid "Announce"
msgstr "アナウンス"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
msgid "Show links in announce"
msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:84
msgid "Up"
msgstr "上"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:312
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr ""
@@ -6009,11 +6036,6 @@ msgstr ""
msgid "P"
msgstr "周囲"
-#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
-msgid "F"
-msgstr "友達"
-
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Invite"
@@ -6129,39 +6151,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
@@ -6232,53 +6254,53 @@ msgid "Save"
msgstr "セーブ"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
msgstr "トレードを申請する"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "確認中..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agree trade"
msgstr "トレードを了承する"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "了承しました..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
msgstr "トレード: 自分"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "%sを手に入れた"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
msgstr "変更"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
msgid "You give:"
msgstr "トレードするアイテム:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:409
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:410
msgid "You don't have enough money."
msgstr "GP不足です."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:496
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追"
@@ -6291,61 +6313,61 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "名前: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
msgid "Updating..."
msgstr "更新しています..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:407
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:833
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:834
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 する事を強く推奨します"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1020
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1021
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:102
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:228
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -7643,10 +7665,6 @@ msgstr ""
msgid "Character deleted."
msgstr "キャラクターを削除しました."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "キャラクター削除に失敗しました."
-
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:130
#, c-format
@@ -7810,30 +7828,35 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "サーバーへの接続が切断されました. "
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578
msgid "Character rename error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556
msgid "Character renamed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:553
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569
msgid "Rename not allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:557
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573
msgid "New name is not set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582
msgid "Character not found."
msgstr ""
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "キャラクター削除に失敗しました."
+
#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr ""
@@ -8193,32 +8216,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355
msgid "Strength:"
msgstr "攻撃力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357
msgid "Agility:"
msgstr "機敏さ:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359
msgid "Vitality:"
msgstr "防御力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361
msgid "Intelligence:"
msgstr "魔力:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:363
msgid "Dexterity:"
msgstr "命中率:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:365
msgid "Luck:"
msgstr "幸運:"
@@ -8322,85 +8345,85 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:322 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:323 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:96
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:97
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:99
#, c-format
msgid "Critical attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (magic attack)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:101
#, c-format
msgid "M. Attack %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:102
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:103
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:105
#, c-format
msgid "Critical defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (magic defence)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:107
#, c-format
msgid "M. Defense %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:108
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:109
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (mana)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:111
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (level)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:112
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:113
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:114
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:115
#, c-format
msgid "Speed %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:117
#, c-format
msgid "Range %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label (health)
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:118
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:119
#, c-format
msgid "Flee %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:208
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:209
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"