diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1842 |
1 files changed, 631 insertions, 1211 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,100 +20,109 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1030 +#: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:517 +#: src/being.cpp:541 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:517 +#: src/being.cpp:541 msgid "miss" msgstr "ミス" -#: src/client.cpp:796 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick +#: src/being.cpp:1513 +msgid "A" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick +#: src/being.cpp:1518 +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:875 +#: src/client.cpp:908 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバー通信中…" -#: src/client.cpp:906 +#: src/client.cpp:939 msgid "Logging in" msgstr "ログイン中…" -#: src/client.cpp:939 +#: src/client.cpp:972 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に入る中" -#: src/client.cpp:1031 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting characters" msgstr "服:%d" -#: src/client.cpp:1062 +#: src/client.cpp:1103 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバー通信中…" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1113 msgid "Changing game servers" msgstr "サーバーを入り替え中…" -#: src/client.cpp:1109 src/client.cpp:1116 src/client.cpp:1253 +#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1125 +#: src/client.cpp:1166 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録細目を要請中" -#: src/client.cpp:1152 +#: src/client.cpp:1193 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1153 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワード変更成功!" -#: src/client.cpp:1172 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Email Change" msgstr "メール変更" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メール変更成功!" -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1234 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録解除成功" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さよなら、いつでも戻ってね..." -#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1457 -#: src/client.cpp:1873 +#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1919 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" -#: src/client.cpp:1587 +#: src/client.cpp:1629 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト: %s" -#: src/client.cpp:1621 src/client.cpp:1627 +#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1648 +#: src/client.cpp:1690 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しないので作成することが不可能!終了中…" @@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "%sと言うメッセージタブの作成ができません!それは msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "%sというチャンネルへの参加を要求しています。" -#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がない。" @@ -282,63 +291,63 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"。" -#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:464 +#: src/game.cpp:475 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:472 +#: src/game.cpp:483 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存することに失敗しました!" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:523 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:537 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" -#: src/game.cpp:1043 +#: src/game.cpp:1184 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを無視します。" -#: src/game.cpp:1050 +#: src/game.cpp:1191 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "他人からのトレードリクエストを受け入れます。" -#: src/game.cpp:1425 +#: src/game.cpp:1576 msgid "Could Not Load Map" msgstr "マップをロードできませんでした" -#: src/game.cpp:1426 +#: src/game.cpp:1577 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "%sをロードしている間にエラーが起きました。" -#: src/gui/beingpopup.cpp:108 +#: src/gui/beingpopup.cpp:118 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:122 +#: src/gui/beingpopup.cpp:132 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:135 +#: src/gui/beingpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "PVP ランク:%d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:146 +#: src/gui/beingpopup.cpp:156 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" @@ -352,18 +361,18 @@ msgid "Name" msgstr "名前" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:589 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "話す" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 msgid "Move" msgstr "動く" @@ -376,9 +385,8 @@ msgid "Reset" msgstr "リセット" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:251 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -406,8 +414,8 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:284 -#: src/keyboardconfig.cpp:287 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -418,30 +426,30 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:252 -#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:656 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258 +#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "売る" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:315 -#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:438 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:517 -#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 src/gui/popupmenu.cpp:1646 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1745 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1820 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1906 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 #: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 @@ -480,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:95 #: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -511,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Create Character" msgstr "キャラクターを作成" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -610,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 #: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 msgid "Delete" @@ -687,8 +695,8 @@ msgstr "虹 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:166 -#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" @@ -697,12 +705,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/gui/chatwindow.cpp:589 +#: src/gui/chatwindow.cpp:605 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:972 +#: src/gui/chatwindow.cpp:988 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sに送信中: %s" @@ -716,13 +724,14 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:604 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 +#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:627 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "地図" @@ -862,8 +871,8 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -881,7 +890,6 @@ msgstr "" #: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 -#: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -889,10 +897,10 @@ msgstr "OK" msgid "Equipment" msgstr "装備" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:490 src/gui/inventorywindow.cpp:499 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1577 src/gui/popupmenu.cpp:1672 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Unequip" msgstr "外す" @@ -900,80 +908,80 @@ msgstr "外す" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:246 msgid "Inventory" msgstr "アイテム" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 msgid "Slots:" msgstr "スロット" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 msgid "Sort:" msgstr "類:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 msgid "na" msgstr "不足" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 msgid "az" msgstr "字母" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 msgid "id" msgstr "id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:492 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1579 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1719 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 msgid "Equip" msgstr "装備する" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:493 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:1582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1678 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1722 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1751 msgid "Use" msgstr "使う" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1586 src/gui/popupmenu.cpp:1683 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1726 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1595 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 msgid "Split" msgstr "分割する" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:493 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Outfits" msgstr "服" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 msgid "Weight:" msgstr "重量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:589 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1558 src/gui/popupmenu.cpp:1695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/setup.cpp:68 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 msgid "Store" msgstr "保存" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1602 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Retrieve" msgstr "取り戻す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1591 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 src/gui/popupmenu.cpp:1731 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1121,32 +1129,32 @@ msgstr "オートクローズ" msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:122 +#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:123 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/logindialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "サーバ:" -#: src/gui/logindialog.cpp:95 +#: src/gui/logindialog.cpp:96 msgid "Custom update host" msgstr "カスタム・アップデート・ホスト" -#: src/gui/logindialog.cpp:109 +#: src/gui/logindialog.cpp:110 msgid "Remember username" msgstr "ウザー名を覚える" -#: src/gui/logindialog.cpp:110 +#: src/gui/logindialog.cpp:111 msgid "Update:" msgstr "アップデート" -#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 msgid "Register" msgstr "登録する" -#: src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:122 msgid "Change Server" msgstr "サーバーを変える" @@ -1203,14 +1211,15 @@ msgid "Submit" msgstr "決定" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:534 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/gui/npcdialog.cpp:210 +#: src/gui/npcdialog.cpp:222 msgid "> Next" msgstr "> 次の" @@ -1244,88 +1253,87 @@ msgstr "外す第一" msgid "Away outfit" msgstr "装備一式不在で" -#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:588 -#: src/gui/tradewindow.cpp:89 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "交換" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374 +#: src/gui/popupmenu.cpp:615 msgid "Be friend" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:602 src/gui/popupmenu.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:634 +#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376 +#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 msgid "Disregard" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:369 -#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:381 -#: src/gui/popupmenu.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:613 -#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642 msgid "Erase" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:385 -#: src/gui/popupmenu.cpp:618 src/gui/popupmenu.cpp:626 -#: src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:647 msgid "Unignore" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411 +#: src/gui/popupmenu.cpp:659 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:397 -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Invite to party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:406 -#: src/gui/popupmenu.cpp:673 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:702 msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:417 -#: src/gui/popupmenu.cpp:687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:716 msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:419 -#: src/gui/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434 +#: src/gui/popupmenu.cpp:718 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:424 -#: src/gui/popupmenu.cpp:695 +#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439 +#: src/gui/popupmenu.cpp:724 msgid "Invite to guild" msgstr "" @@ -1337,213 +1345,223 @@ msgstr "" msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:398 -#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:703 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:682 +msgid "Buy (?)" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:684 +msgid "Sell (?)" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popupmenu.cpp:303 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:314 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:312 src/gui/popupmenu.cpp:435 +#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:476 msgid "Pick up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1616 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:494 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 +#: src/gui/popupmenu.cpp:495 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:1856 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popupmenu.cpp:1879 +#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908 msgid "Remove" msgstr "取り去る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "呪文" -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popupmenu.cpp:560 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 msgid "Dont remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 msgid "Remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:575 msgid "Enable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:580 msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:571 src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" msgstr "でる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:715 +#: src/gui/popupmenu.cpp:744 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Name: " msgstr " 名前: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1218 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1541 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1570 msgid "Add to trade" msgstr "に貿易を足す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1576 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1579 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1581 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1564 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 msgid "Store 10" msgstr "10保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1596 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1598 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1684 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 msgid "Retrieve 10" msgstr "10取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取る" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1804 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833 msgid "Hide" msgstr " 隠す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1810 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839 msgid "Show" msgstr "見せる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1819 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/socialwindow.cpp:854 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900 msgid "Move down" msgstr "" @@ -1595,56 +1613,60 @@ msgstr "パスワードが一致していません。" msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバを選ぶ" +#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "" + #: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:261 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Server type:" msgstr "サーバー形" -#: src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:286 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:287 msgid "Connect" msgstr "通信" -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/serverdialog.cpp:288 msgid "Custom Server" msgstr "カスタムサーバー" -#: src/gui/serverdialog.cpp:392 +#: src/gui/serverdialog.cpp:393 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "サーバのアドレスとポート番号を両方入力してください。" -#: src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: src/gui/serverdialog.cpp:551 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:555 +#: src/gui/serverdialog.cpp:556 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーを待っている..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:559 +#: src/gui/serverdialog.cpp:560 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:563 +#: src/gui/serverdialog.cpp:564 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:661 +#: src/gui/serverdialog.cpp:662 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:663 +#: src/gui/serverdialog.cpp:664 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "要る v%s" @@ -1697,63 +1719,91 @@ msgstr "新しい音楽をダウンロードする場合は、クライアント msgid "Sound Engine" msgstr "サウンドエンジン" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "色彩" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Log magic messages in debug tab" +#: src/gui/setup_chat.cpp:57 +msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Show server messages in debug tab" +msgid "Commands" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 -msgid "Limit max lines in chat" +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +msgid "Show chat history" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 -msgid "Enable trade tab" +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +msgid "Messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Hide shop messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 -msgid "Show chat history" +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1761,10 +1811,6 @@ msgstr "" msgid "This is what the color looks like" msgstr "これがその色がどのように見えるかです。" -#: src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "色彩" - #: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -1808,16 +1854,16 @@ msgstr "青" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" -#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392 -#: src/gui/setup_players.cpp:332 +#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 +#: src/gui/setup_players.cpp:334 msgid "Edit" msgstr "エディット" @@ -1869,110 +1915,162 @@ msgstr "キーが重複しています。" msgid "Misc" msgstr "他" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Monsters" +msgstr "モンスター" + +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えた損傷を表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Auto fix position" +#: src/gui/setup_other.cpp:54 +msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:58 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "" +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "モンスターHPバーを表示する" #: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "Attack while moving" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:64 -msgid "Highlight floor items" +msgid "Cycle monster targets" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:67 -msgid "Enable quick stats" +msgid "Show warps particles" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:70 -msgid "Highlight player attack range" +msgid "Highlight map portals" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:73 -msgid "Show warps particles" +msgid "Highlight floor items" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "Highlight monster attack range" +msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Accept sell/buy requests" +#: src/gui/setup_other.cpp:79 +msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "Draw path" +msgstr "パスを描画" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "モンスターHPバーを表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:85 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Cycle monster targets" +msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "自分のHPバーを表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:91 +msgid "Auto fix position" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 -msgid "Enable bot checker" +#: src/gui/setup_other.cpp:94 +msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 -msgid "Show job exp messages" +#: src/gui/setup_other.cpp:97 +msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 -msgid "Show players popups" +#: src/gui/setup_other.cpp:104 +msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 -msgid "Show extended minimaps" +#: src/gui/setup_other.cpp:106 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "自分のHPバーを表示する" + +#: src/gui/setup_other.cpp:109 +msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:115 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:118 +msgid "Show players popups" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 +msgid "Show job" +msgstr "仕事を表示する" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:136 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable shop mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:145 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:149 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグループを有効にする" +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:166 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:169 +msgid "Show background" +msgstr "背景を表示する" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "関係" @@ -2017,299 +2115,283 @@ msgstr "プライベートメッセージをタブに出す。" msgid "Show gender" msgstr "性的を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:265 +#: src/gui/setup_players.cpp:267 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_players.cpp:290 +#: src/gui/setup_players.cpp:292 msgid "When ignoring:" msgstr "無視の際には:" -#: src/gui/setup_players.cpp:313 +#: src/gui/setup_players.cpp:315 msgid "Show level" msgstr "レベルを表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:317 +#: src/gui/setup_players.cpp:319 msgid "Show own name" msgstr "自分の名前を表示する" -#: src/gui/setup_players.cpp:321 +#: src/gui/setup_players.cpp:323 msgid "Target dead players" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:325 +#: src/gui/setup_players.cpp:327 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503 +#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_players.cpp:336 +msgid "Visible names" +msgstr "名前を表示する" + +#: src/gui/setup_players.cpp:341 +msgid "Show statuses" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "小さい (10)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +msgid "Small (11)" +msgstr "小(11)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Medium (12)" +msgstr "媒体(12)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Large (13)" +msgstr "大(13)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Big (14)" +msgstr "ビッグ(14)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Huge (15)" +msgstr "巨大(15)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:142 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Particle font" msgstr "粒子のフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:241 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +msgid "Font size" +msgstr "フォントサイズ" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:281 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマは変えました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:722 -#: src/gui/setup_video.cpp:727 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 +#: src/gui/setup_video.cpp:675 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更のため、アプリケーションを再起動してください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "小さい (10)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:147 -msgid "Small (11)" -msgstr "小(11)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:148 -msgid "Medium (12)" -msgstr "媒体(12)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:149 -msgid "Large (13)" -msgstr "大(13)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:150 -msgid "Big (14)" -msgstr "ビッグ(14)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:151 -msgid "Huge (15)" -msgstr "巨大(15)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:174 +#: src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: src/gui/setup_video.cpp:175 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Fast OpenGL" msgstr "速い OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:176 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Safe OpenGL" msgstr "セーフ OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:203 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" msgstr "テキストなし" -#: src/gui/setup_video.cpp:205 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: src/gui/setup_video.cpp:207 +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Bubbles, no names" msgstr "バブル、名前表示なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:209 +#: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Bubbles with names" msgstr "バブル、名前表示あり" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "off" msgstr "オフ" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261 msgid "low" msgstr "低" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265 msgid "high" msgstr "高" -#: src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/setup_video.cpp:263 msgid "medium" msgstr "中" -#: src/gui/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/setup_video.cpp:267 msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/setup_video.cpp:279 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Full screen" msgstr "フールスクリーン" -#: src/gui/setup_video.cpp:280 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Custom cursor" msgstr "カスタムカーソル" -#: src/gui/setup_video.cpp:283 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Particle effects" msgstr "粒子効果" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "Show pickup notification" msgstr "ピックアップ通知表示" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:290 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "in chat" msgstr "チャット中" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "as particle" msgstr "画面内で" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:296 -msgid "Low traffic mode" +#: src/gui/setup_video.cpp:305 +msgid "Enable opacity cache" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 -msgid "Sync player move" +#: src/gui/setup_video.cpp:306 +msgid "Enable map reduce" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 -msgid "Draw hotkeys on map" +#: src/gui/setup_video.cpp:308 +msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 -msgid "Draw path" -msgstr "パスを描画" - -#: src/gui/setup_video.cpp:303 -msgid "Show job" -msgstr "仕事を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -msgid "Enable opacity cache" +#: src/gui/setup_video.cpp:310 +msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Show background" -msgstr "背景を表示する" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット" -#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354 -#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817 +#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:324 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:336 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:332 +#: src/gui/setup_video.cpp:337 msgid "Particle detail" msgstr "粒子の詳細" -#: src/gui/setup_video.cpp:333 -msgid "Font size" -msgstr "フォントサイズ" - -#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355 -#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804 -#: src/gui/setup_video.cpp:815 +#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 +#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!" -#: src/gui/setup_video.cpp:552 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:553 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更のため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:565 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:566 +#: src/gui/setup_video.cpp:542 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください。" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度(例:1024 × 768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726 +#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度が変わりました。" -#: src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:672 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:759 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "変化はマップがかわったときから影響します。" @@ -2326,7 +2408,7 @@ msgid "Sell items" msgstr "商品を売る" #: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/tradewindow.cpp:92 +#: src/gui/tradewindow.cpp:88 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -2339,7 +2421,6 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "取引要求" @@ -2348,40 +2429,40 @@ msgstr "取引要求" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Skills" msgstr "スキル" -#: src/gui/skilldialog.cpp:254 +#: src/gui/skilldialog.cpp:283 msgid "Up" msgstr "上げる" -#: src/gui/skilldialog.cpp:307 +#: src/gui/skilldialog.cpp:336 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:383 +#: src/gui/skilldialog.cpp:413 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:395 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512 +#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 +#: src/gui/skilldialog.cpp:537 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl:%d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 msgid "Guild" msgstr "ギルド" @@ -2413,7 +2494,7 @@ msgstr "ギルドを残す?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 msgid "Party" msgstr "パーティー" @@ -3094,25 +3175,25 @@ msgstr "了承しました。待っています…。" msgid "Trade: You" msgstr "交換:あなたと" -#: src/gui/tradewindow.cpp:114 src/gui/tradewindow.cpp:170 +#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:111 msgid "You give:" msgstr "あげる物:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:119 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gui/tradewindow.cpp:336 +#: src/gui/tradewindow.cpp:332 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません!" -#: src/gui/tradewindow.cpp:381 +#: src/gui/tradewindow.cpp:377 msgid "You don't have enough money." msgstr "現金不足です。" @@ -3133,21 +3214,21 @@ msgstr "接続しています..." msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updatewindow.cpp:547 +#: src/gui/updatewindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません。" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:549 +#: src/gui/updatewindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 とても推奨されます。" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:551 +#: src/gui/updatewindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updatewindow.cpp:677 +#: src/gui/updatewindow.cpp:686 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -3187,10 +3268,6 @@ msgstr "ゲームマスター名" msgid "NPCs" msgstr "NPCたち" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "モンスター" - #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar" msgstr "モンスターのHPバー" @@ -3384,7 +3461,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "このコマンドでは、入力したユーザーをチャンネルのオペレータとなる" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "入力するニックネームにスペースが入っている場合、ダブルコーテーション(\"\")で囲んでください。" @@ -3661,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 #: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 #: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:357 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "アイテムショートカット: %d" @@ -3776,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 #: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:355 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "スマイリーショートカット: %d" @@ -3813,198 +3889,202 @@ msgstr "前のチャットタブ" msgid "Next Chat Tab" msgstr "次のチャットタブ" -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:279 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Select OK" msgstr "OKを選択する" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Ignore input 1" msgstr "インプット1無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Ignore input 2" msgstr "インプット2無視" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Direct Up" msgstr "方向上" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Direct Down" msgstr "方向下" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Direct Left" msgstr "方向 左" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Direct Right" msgstr "方向右" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Crazy moves" msgstr "クレイジーに移動" -#: src/keyboardconfig.cpp:300 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:302 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:304 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:306 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:311 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:313 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "#itenplz は呪文を使う" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Use magic attack" msgstr "魔法攻撃を使用" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:319 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:321 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:323 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:325 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:327 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:331 msgid "On / Off audio" msgstr "アウディオ オン/オフ" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:333 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:335 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboardconfig.cpp:339 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:408 +#: src/keyboardconfig.cpp:411 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:344 +#: src/localplayer.cpp:371 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1379 +#: src/localplayer.cpp:1402 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1404 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1383 +#: src/localplayer.cpp:1406 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1385 +#: src/localplayer.cpp:1408 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1387 +#: src/localplayer.cpp:1410 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1390 +#: src/localplayer.cpp:1413 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1416 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1440 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:3146 +#: src/localplayer.cpp:3174 msgid "Away" msgstr "去って" -#: src/localplayer.cpp:3450 +#: src/localplayer.cpp:3478 msgid "Follow: " msgstr "従う: " -#: src/localplayer.cpp:3452 src/localplayer.cpp:3467 +#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3459 +#: src/localplayer.cpp:3487 msgid "Imitation: " msgstr "擬い: " -#: src/localplayer.cpp:3461 src/localplayer.cpp:3469 +#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3849 msgid "You see " msgstr "あなた" @@ -4112,7 +4192,7 @@ msgstr "買ってくださり、ありがとうございました。" msgid "Unable to buy." msgstr "購買不可能" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "Strength" msgstr "強さ" @@ -4121,7 +4201,7 @@ msgstr "強さ" msgid "Strength %+.1f" msgstr "強度 (str) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Agility" msgstr "素早さ" @@ -4130,7 +4210,7 @@ msgstr "素早さ" msgid "Agility %+.1f" msgstr "機敏さ (agi) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Dexterity" msgstr "器用さ" @@ -4139,7 +4219,7 @@ msgstr "器用さ" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "器用さ (dex) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Vitality" msgstr "活力" @@ -4148,7 +4228,7 @@ msgstr "活力" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "活気 (vit) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Intelligence" msgstr "知能" @@ -4166,59 +4246,59 @@ msgstr "気力" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "意地 (wil) %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "あなたは死にました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中亡くなってしまいました。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "今から生きていない。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "ゲームオーバー!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "ううん、棒ややち。あなたのキャラは本当にしんでなかった。もっと綺麗なところに向かっただけ。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "喉で的の武器を潰す予定だったが…失敗した。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "持ち物を確定して欲しい?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "悲しさのあまり、痕跡でさえ見つからなかった。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "全滅された。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "相手から自分の頭が渡されたみたい。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "もう一回倒された、水道管から死体を這ってみた後、新体を受け取ってみて" @@ -4279,11 +4359,10 @@ msgstr "無効場所の号" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202 msgid "Unknown error." msgstr "不明エラー" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -4350,7 +4429,7 @@ msgstr "%s は%を蹴った %s" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Guild created." msgstr "ギルド作成成功" @@ -4386,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "New password incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 msgid "Old password incorrect." msgstr "" @@ -4465,7 +4544,7 @@ msgstr "取引要求を受け取り中" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "取引要求を無視にしている。" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" @@ -4475,11 +4554,11 @@ msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?" msgid "Trading with %s" msgstr "%sと取引中" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 msgid "Trade canceled." msgstr "取引中止" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 msgid "Trade completed." msgstr "取引完了" @@ -4491,521 +4570,127 @@ msgstr "キック失敗" msgid "Kick succeeded!" msgstr "キック成功" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Thanks for selling." msgstr "売ってくださり、ありがとうございました。" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell." msgstr "売ること不可能" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "ID使用不可能。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "キャラクター作成失敗。本名はのう使われている。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196 -msgid "Wrong name." -msgstr "名前間違い" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "不適切な統計。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "不適切な髪。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "不適切なスロット。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 -msgid "Character deleted." -msgstr "キャラクターを削除した。" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "キャラ削除失敗" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 -msgid "Strength:" -msgstr "筋力:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 -msgid "Agility:" -msgstr "素早さ:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 -msgid "Vitality:" -msgstr "体力:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 -msgid "Intelligence:" -msgstr "知性:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 -msgid "Dexterity:" -msgstr "敏捷:" - -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 -msgid "Luck:" -msgstr "運:" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 -msgid "MVP player." -msgstr "プレイヤー MVP" - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:342 -msgid "MVP player: " -msgstr "プレイヤー MVP " - -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:395 src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:406 src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:417 src/net/tmwa/chathandler.cpp:423 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:430 src/net/tmwa/chathandler.cpp:436 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "チャンネルはサポートされていない。" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "オンラインユーザー:%d" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "強さ %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "俊敏さ%+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "活力 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "知能 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "正確さ %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "運 %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Duplicated login." msgstr "重複しログイン。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断された。" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Luck" msgstr "運" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Defense" msgstr "防御" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "M.Attack" msgstr "特攻撃" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Defense" msgstr "特防御" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% 精度" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% 回避" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% 危機" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/helpでこのヘルプを表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します。" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "コマンド: /leave" - -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 -msgid "You are already in guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 -msgid "Unknown server response." -msgstr "不明なサーバーの応答。" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "ギルド名:%s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "ギルドマスタ: %s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "ギルドレベル:%d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "オンラインウザー: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "最大のメンバー: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "平均レベル: %d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "ギルド経験:%d" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "ギルド城:%s" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 -msgid "You have left the guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 -msgid "You was kicked from guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/inviteでパーティにプレーヤーを招待する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leaveで既存のパーティから離れる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kickで既存のパーティから一人を追い出してみる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item でパーティ内のアイテムシェアモードを表示および変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp でパーティ内の経験分割モードを表示および変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "本コマンドではパティからプレイヤーを追い出させる。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "コマンド: /item <ポリシ>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<ポリシ>を有効するためには「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にするために、「0」、「no」か「false」を設定ください。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "コマンド: /item" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "コマンド: /exp <ポリシ>" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、経験分割モードを変更する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<ポリシ>を有効するためには、「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にする場合、「0」、「no」か「false」を設定ください。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "コマンド: /exp" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "本コマンドでは、パーティメンバー以内の経験分割方針を表示する。" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "アイテムシェア有効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "アイテムシェア無効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "アイテムシェア不可能" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "アイテムシェア不明" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "経験シェア有効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "経験シェア無効" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "経験シェア不可能" - -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "経験シェア不明" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379 -msgid "Failed to use item." -msgstr "アイテム使用失敗" - -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531 -msgid "Unable to equip." -msgstr "装備不可能" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "アカウントが見つからなかった。再ログインをください。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 -msgid "New password too short." -msgstr "新パスワードは短い過ぎます。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "未登録なID。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 -msgid "Wrong password." -msgstr "入力したパスワードは間違っています。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 -msgid "Account expired." -msgstr "アカウントの有効期限が切られた。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180 -msgid "Client too old." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"あなたは%sまでゲームからバーンされた。\n" -"ゲームマスターたちにご連絡ください。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "ユーザ名はもう使われている。" - -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" - #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" @@ -5018,276 +4703,11 @@ msgstr "ホスト名を解決できません。" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 -msgid "Could not create party." -msgstr "パーティ作成失敗" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 -msgid "Party successfully created." -msgstr "パーティ作成成功" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%sはもうパーティのメンバーである。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%sは招待を拒んだ。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%sは今からパーティのメンバーになった。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "パーティから離れた。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%sがパーティから離れた。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "不明なメンバーが言おうとした事: %s" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティにはいない!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "まだ死ななかった。休憩中だけである。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 -msgid "You are no more." -msgstr "あなたはもう存在していない。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "生きることなく、いなくなった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "あなたは息を引き取り、あなたを作った人へ逢いに行ってしまった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 -msgid "You're a stiff." -msgstr "あなたは死体である。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "命を失い、天国に向かった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "もしあなたがそんなにも生気に満ちていなかったならば、死んで葬られていたんじゃないか?" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となったらしい。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 -msgid "You're off the twig." -msgstr "クタバッタみたいな。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "人間界から追い出された。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合しちゃった。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "旧プレイヤーである。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "持っているアイテムは体重より半分以上なので、体力が回復できない。" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "あなたは %s を費やし" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "スキルはもう上がらない!" - -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "矢を先に装備してください。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 -msgid "Trade failed!" -msgstr "取引失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 -msgid "Emote failed!" -msgstr "スマイリー表示失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 -msgid "Sit failed!" -msgstr "触ることが失敗した。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "チャット作成失敗" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 -msgid "Could not join party!" -msgstr "パーティに参加できなかった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "叫べない!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "あなたはまだ十分に高いlvlを達していない!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP不足!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP不足!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 -msgid "You have no memos!" -msgstr "メモなし!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "今この行動は無理。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "金欠みたいんじゃないか…" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:205 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "本スキルがこの武器と使えない。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "他の赤宝石が必要となった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "他の青宝石が必要となった!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "アイテムが持ちすぎている状態!" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:218 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "うん?何それ?" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 -msgid "Warp failed..." -msgstr "ワープが失敗した。" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "何も盗めなかった…" - -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:235 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "毒は不効果" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "取引は不可能。取引の相手は遠すぎる。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "取引は不可能。本キャラが存在していない。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "不明な理由で取引が中止された。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "あなたと%sとの取引" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "%sとの取引が中止された。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "できなかった取引キャンセルパケット" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "アイテム追加失敗。相手はアイテムを持ちすぎている状態である。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "アイテム追加失敗。相手の空いているスロットはない。" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" - #: src/playerrelations.cpp:414 msgid "Print '...'" msgstr "'...'を表示する" @@ -5304,32 +4724,32 @@ msgstr "フローティング'...'バブル" msgid "Floating bubble" msgstr "フローティングバブル" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "攻撃 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:66 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "防御 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:67 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:65 +#: src/resources/itemdb.cpp:68 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:168 +#: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" |