summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po260
1 files changed, 130 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 47a85d809..5a529f25f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 14:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:326
+#: src/being.cpp:330
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:521
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:521
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:769
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1568 src/gui/whoisonline.cpp:774
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "Setup"
msgstr "設定"
@@ -135,34 +135,34 @@ msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
-#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170
+#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:1874
+#: src/client.cpp:1873
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
+#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:1940
+#: src/client.cpp:1939
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
-#: src/commandhandler.cpp:229
+#: src/commandhandler.cpp:228
msgid "Unknown command."
msgstr "不明なコマンドです"
-#: src/commandhandler.cpp:349
+#: src/commandhandler.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
-#: src/commandhandler.cpp:363
+#: src/commandhandler.cpp:362
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -171,155 +171,155 @@ msgstr ""
"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自"
"分宛てです"
-#: src/commandhandler.cpp:383
+#: src/commandhandler.cpp:382
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "%sチャンネルへの参加をリクエスト中"
-#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:412
+#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
-#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
+#: src/commandhandler.cpp:424 src/commandhandler.cpp:540
+#: src/commandhandler.cpp:582 src/commandhandler.cpp:623
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
-#: src/commandhandler.cpp:476
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commandhandler.cpp:476
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commandhandler.cpp:485
+#: src/commandhandler.cpp:484
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commandhandler.cpp:491
+#: src/commandhandler.cpp:490
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
-#: src/commandhandler.cpp:519
+#: src/commandhandler.cpp:518
msgid "friend"
msgstr "友達"
-#: src/commandhandler.cpp:525
+#: src/commandhandler.cpp:524
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
-#: src/commandhandler.cpp:530
+#: src/commandhandler.cpp:529
msgid "neutral"
msgstr "中性"
-#: src/commandhandler.cpp:549
+#: src/commandhandler.cpp:548
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
-#: src/commandhandler.cpp:563
+#: src/commandhandler.cpp:562
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
-#: src/commandhandler.cpp:571
+#: src/commandhandler.cpp:570
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
-#: src/commandhandler.cpp:595
+#: src/commandhandler.cpp:594
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:601
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:604
+#: src/commandhandler.cpp:603
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:611
+#: src/commandhandler.cpp:610
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
-#: src/commandhandler.cpp:616
+#: src/commandhandler.cpp:615
msgid "enemy"
msgstr "敵"
-#: src/commandhandler.cpp:631
+#: src/commandhandler.cpp:630
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
-#: src/commandhandler.cpp:642
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:644
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996
+#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:960
+#: src/commandhandler.cpp:959
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d週"
-#: src/commandhandler.cpp:969
+#: src/commandhandler.cpp:968
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d日"
-#: src/commandhandler.cpp:977
+#: src/commandhandler.cpp:976
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d時"
-#: src/commandhandler.cpp:985
+#: src/commandhandler.cpp:984
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
-#: src/commandhandler.cpp:993
+#: src/commandhandler.cpp:992
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
-#: src/commandhandler.cpp:1072
+#: src/commandhandler.cpp:1071
msgid "font cache size"
msgstr "フォントキャッシュサイズ"
-#: src/commandhandler.cpp:1084
+#: src/commandhandler.cpp:1083
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1088
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Created:"
msgstr "作成:"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1089
msgid "Deleted:"
msgstr "削除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294
+#: src/commandhandler.cpp:1286 src/commandhandler.cpp:1293
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
+#: src/commandhandler.cpp:1288 src/commandhandler.cpp:1295
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -353,22 +353,22 @@ msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:124
+#: src/gui/beingpopup.cpp:126
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "パーティ: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:138
+#: src/gui/beingpopup.cpp:140
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "ギルド: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:151
+#: src/gui/beingpopup.cpp:153
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:162
+#: src/gui/beingpopup.cpp:164
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "カラフル 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "いいえ"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:100
#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:185
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "数量"
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88
#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "取出す"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1108,16 +1108,16 @@ msgstr "販売リストに追加"
msgid "Unknown."
msgstr "不明"
-#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:187
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "重力: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545
-#: src/gui/windowmenu.cpp:295
+#: src/gui/windowmenu.cpp:301
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "カメラを動かす"
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
-#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
#: src/gui/socialwindow.cpp:899
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Quests"
msgstr ""
@@ -1756,8 +1756,8 @@ msgstr "サーバーを選択してください"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
@@ -3148,115 +3148,115 @@ msgstr ""
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Chinese (China)"
msgstr "中国語 (中国)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:164
+#: src/gui/setup_theme.cpp:163
msgid "Gui theme"
msgstr "GUIテーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+#: src/gui/setup_theme.cpp:168
msgid "Main Font"
msgstr "メインフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:173
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Bold font"
msgstr "太字フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "パーティクルフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Help font"
msgstr "ヘルプフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:185
+#: src/gui/setup_theme.cpp:184
msgid "Secure font"
msgstr "安全なフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:188
+#: src/gui/setup_theme.cpp:187
msgid "Japanese font"
msgstr "日本語フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:192
+#: src/gui/setup_theme.cpp:191
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:196
+#: src/gui/setup_theme.cpp:195
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:200
+#: src/gui/setup_theme.cpp:199
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:363
+#: src/gui/setup_theme.cpp:362
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:496
#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "トレードをリクエスト"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "ギルドを作成する"
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "パーティ名"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "ホームボーダー"
msgid "Road Point"
msgstr "ロードポイント"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:618
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
@@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr "アップデート"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:635
+#: src/gui/whoisonline.cpp:632
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:675
+#: src/gui/whoisonline.cpp:672
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -4319,83 +4319,83 @@ msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Who is online"
msgstr "オンラインリスト"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Bot checker"
msgstr "ボットチェッカー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Smilies"
msgstr "スマイリー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "Did you know"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -4411,29 +4411,29 @@ msgstr "ログインの変更"
msgid "Choose World"
msgstr "世界の選択"
-#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:308 src/inputmanager.cpp:346 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:314
+#: src/inputmanager.cpp:313
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:326
+#: src/inputmanager.cpp:325
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:353
+#: src/inputmanager.cpp:352
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:364 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "u キー"
@@ -5808,15 +5808,15 @@ msgstr "トレード完了"
msgid "Print '...'"
msgstr "'...'を表示する"
-#: src/playerrelations.cpp:509
+#: src/playerrelations.cpp:510
msgid "Blink name"
msgstr "名前を点灯させる"
-#: src/playerrelations.cpp:552
+#: src/playerrelations.cpp:555
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "フローティング'...'吹出し"
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:558
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"