diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 2271 |
1 files changed, 1179 insertions, 1092 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:01+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Rota <gabriel.rota@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -21,437 +21,437 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "miss" msgstr "" -#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: src/client.cpp:818 +#: src/client.cpp:819 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server della mappa..." -#: src/client.cpp:849 +#: src/client.cpp:850 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Autenticazione" -#: src/client.cpp:882 +#: src/client.cpp:883 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:973 +#: src/client.cpp:974 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Scelta Personaggio" -#: src/client.cpp:1004 +#: src/client.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connessione al server della mappa..." -#: src/client.cpp:1014 +#: src/client.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" -#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1066 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1092 +#: src/client.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Password:" -#: src/client.cpp:1093 +#: src/client.cpp:1094 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1112 +#: src/client.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Cambia" -#: src/client.cpp:1113 +#: src/client.cpp:1114 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1133 +#: src/client.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Cancella registrazione" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1135 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387 +#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1514 +#: src/client.cpp:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host di aggiornamento non valido: " -#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti" -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1585 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480 msgid "Unknown command." msgstr "Comando sconosciuto." -#: src/commandhandler.cpp:294 +#: src/commandhandler.cpp:297 msgid "-- Help --" msgstr "-- Aiuto --" -#: src/commandhandler.cpp:295 +#: src/commandhandler.cpp:298 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Mostra questo aiuto" -#: src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:300 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Mostra il nome della mappa" -#: src/commandhandler.cpp:298 +#: src/commandhandler.cpp:301 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Mostra il numero di utenti in linea" -#: src/commandhandler.cpp:299 +#: src/commandhandler.cpp:302 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Scrivi un messaggio riguardante te" -#: src/commandhandler.cpp:301 +#: src/commandhandler.cpp:304 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Pulisce questa finestra" -#: src/commandhandler.cpp:303 +#: src/commandhandler.cpp:306 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Invia un messaggio privato ad un utente" -#: src/commandhandler.cpp:304 +#: src/commandhandler.cpp:307 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Equivale a \"msg\"" -#: src/commandhandler.cpp:305 +#: src/commandhandler.cpp:308 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Equivale a \"msg\"" -#: src/commandhandler.cpp:306 +#: src/commandhandler.cpp:309 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Apre una scheda per i messaggi privati con un altro utente" -#: src/commandhandler.cpp:308 +#: src/commandhandler.cpp:311 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Equivale a \"query\"" -#: src/commandhandler.cpp:310 +#: src/commandhandler.cpp:313 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:313 +#: src/commandhandler.cpp:316 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:314 +#: src/commandhandler.cpp:317 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:315 +#: src/commandhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro" -#: src/commandhandler.cpp:316 +#: src/commandhandler.cpp:319 msgid "/erase > Erase a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:317 +#: src/commandhandler.cpp:320 msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:318 +#: src/commandhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "/desregard > Disregard a player" msgstr "@@disregard|Disprezza %s@@" -#: src/commandhandler.cpp:319 +#: src/commandhandler.cpp:322 msgid "/neutral > Neutral a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:321 +#: src/commandhandler.cpp:324 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Mostra tutti i canali pubblici" -#: src/commandhandler.cpp:322 +#: src/commandhandler.cpp:325 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Partecipa o crea un canale" -#: src/commandhandler.cpp:324 +#: src/commandhandler.cpp:327 #, fuzzy msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/create > Crea un nuovo party" -#: src/commandhandler.cpp:325 +#: src/commandhandler.cpp:328 #, fuzzy msgid "/createguild > Create a new guild" msgstr "/create > Crea un nuovo party" -#: src/commandhandler.cpp:326 +#: src/commandhandler.cpp:329 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Invita un utente nel party" -#: src/commandhandler.cpp:328 +#: src/commandhandler.cpp:331 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Determina se <invio> apre/chiude il registro della chat" -#: src/commandhandler.cpp:330 +#: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Ottiene una lista dei giocatori presenti (inviato al registro di " "chat, se è attivo)" -#: src/commandhandler.cpp:333 +#: src/commandhandler.cpp:336 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Annuncio globale (solo GM)" -#: src/commandhandler.cpp:335 +#: src/commandhandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro" -#: src/commandhandler.cpp:337 +#: src/commandhandler.cpp:340 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:339 +#: src/commandhandler.cpp:342 msgid "/move > Move to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:340 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "/navigate > Draw path to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:344 msgid "/target > Set target to being" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:342 +#: src/commandhandler.cpp:345 msgid "/outfit > Wear outfit by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:346 msgid "/emote > Show emote by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:347 msgid "/follow > Follow player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:345 +#: src/commandhandler.cpp:348 msgid "/imitation > Imitate player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:346 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "/heal > Heal player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:350 #, fuzzy msgid "/mail > Send offline message to player" msgstr "/msg > Invia un messaggio privato ad un utente" -#: src/commandhandler.cpp:351 +#: src/commandhandler.cpp:354 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Per maggiori informazioni, digitare /help <comando>." -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:358 msgid "Command: /help" msgstr "Comando: /help" -#: src/commandhandler.cpp:356 +#: src/commandhandler.cpp:359 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Questo comando mostra una lista di tutti i comandi disponibili." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:361 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Comando: /help <comando>" -#: src/commandhandler.cpp:359 +#: src/commandhandler.cpp:362 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Questo comando mostra l'aiuto per <comando>." -#: src/commandhandler.cpp:367 +#: src/commandhandler.cpp:370 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Comando: /announce <msg>" -#: src/commandhandler.cpp:368 +#: src/commandhandler.cpp:371 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** disponibile solo ai GM ***" -#: src/commandhandler.cpp:369 +#: src/commandhandler.cpp:372 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "Questo comando invia un messaggio <msg> a tutti i giocatori in linea." -#: src/commandhandler.cpp:374 +#: src/commandhandler.cpp:377 msgid "Command: /clear" msgstr "Comando: /clear" -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:378 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Questo comando pulisce il registro della chat precedente" -#: src/commandhandler.cpp:379 +#: src/commandhandler.cpp:382 #, fuzzy msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Comando: /item <politica>" -#: src/commandhandler.cpp:380 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, fuzzy msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi." -#: src/commandhandler.cpp:385 +#: src/commandhandler.cpp:388 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Comando: /join <canale>" -#: src/commandhandler.cpp:386 +#: src/commandhandler.cpp:389 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Questo comando effettua l'accesso al <canale> specificato." -#: src/commandhandler.cpp:387 +#: src/commandhandler.cpp:390 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Se il <canale> non esiste, viene creato." -#: src/commandhandler.cpp:391 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Command: /list" msgstr "Comando: /list" -#: src/commandhandler.cpp:392 +#: src/commandhandler.cpp:395 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Questo comando mostra una lista di tutti i canali." -#: src/commandhandler.cpp:396 +#: src/commandhandler.cpp:399 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Comando: /me <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:397 +#: src/commandhandler.cpp:400 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Questo comando mostra agli altri ciò che stai <messaggio>." -#: src/commandhandler.cpp:401 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Comando: /msg <nick> <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:405 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Comando: /whisper <nick> <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:403 +#: src/commandhandler.cpp:406 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Comando: /w <nick> <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:404 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Questo comando invia il testo <messaggio> all'utente <nick>." -#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:413 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Comando: /query <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:411 +#: src/commandhandler.cpp:414 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Comando: /q <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:412 +#: src/commandhandler.cpp:415 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" "Questo comando tenta di creare una scheda per i sussurri tra te e l'utente " "<nick>." -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:420 #, fuzzy msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "Comando: /w <nick> <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:418 +#: src/commandhandler.cpp:421 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:420 +#: src/commandhandler.cpp:423 #, fuzzy msgid "Command: /away" msgstr "Comando: /who" -#: src/commandhandler.cpp:421 +#: src/commandhandler.cpp:424 #, fuzzy msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Questo comando imposta l'argomento a <messaggio>" -#: src/commandhandler.cpp:425 +#: src/commandhandler.cpp:428 #, fuzzy msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "Comando: /create <nome-gruppo>" -#: src/commandhandler.cpp:426 +#: src/commandhandler.cpp:429 #, fuzzy msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "Questi comandi creano un nuovo gruppo chiamato <nome-gruppo>." -#: src/commandhandler.cpp:430 +#: src/commandhandler.cpp:433 #, fuzzy msgid "Command: /createguild <name>" msgstr "Comando: /create <nome-gruppo>" -#: src/commandhandler.cpp:431 +#: src/commandhandler.cpp:434 #, fuzzy msgid "This command creates a new guild called <name>." msgstr "Questi comandi creano un nuovo gruppo chiamato <nome-gruppo>." -#: src/commandhandler.cpp:435 +#: src/commandhandler.cpp:438 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Comando: /party <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Questo comando invita <nick> nel tuo party." -#: src/commandhandler.cpp:442 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Command: /present" msgstr "Comando: /present" -#: src/commandhandler.cpp:443 +#: src/commandhandler.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "" "Questo comando crea una lista dei giocatori che hai attorno e la invia o " "alla registrazione della chat se attivata, o alla chat altrimenti." -#: src/commandhandler.cpp:448 +#: src/commandhandler.cpp:451 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Comando: /toggle <stato>" -#: src/commandhandler.cpp:449 +#: src/commandhandler.cpp:452 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "Questo comando imposta la chiusura del registro della conversazione premendo " "il tasto Invio oppure automaticamente." -#: src/commandhandler.cpp:452 +#: src/commandhandler.cpp:455 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -479,48 +479,48 @@ msgstr "" "<stato> può essere \"1\", \"yes\", \"true\" per attivarlo, oppure \"0\", \"no" "\", \"false\" per disattivarlo." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Command: /toggle" msgstr "Comando: /toggle" -#: src/commandhandler.cpp:456 +#: src/commandhandler.cpp:459 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Questo comando mostra se il tasto Invio è attivato o meno." -#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /item <politica>" -#: src/commandhandler.cpp:461 +#: src/commandhandler.cpp:464 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Command: /where" msgstr "Comando: /where" -#: src/commandhandler.cpp:467 +#: src/commandhandler.cpp:470 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Questo comando mostra il nome della mappa attuale." -#: src/commandhandler.cpp:471 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: src/commandhandler.cpp:472 +#: src/commandhandler.cpp:475 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi." -#: src/commandhandler.cpp:478 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digitare /help per una lista dei comandi." -#: src/commandhandler.cpp:546 +#: src/commandhandler.cpp:549 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:557 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -529,161 +529,161 @@ msgstr "" "Impossibile creare una scheda per sussurrare a \"%s\"! Esiste già, oppure " "sei tu." -#: src/commandhandler.cpp:574 +#: src/commandhandler.cpp:577 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Richiesta per accedere al canale %s." -#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122 +#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Manca il nome del party." -#: src/commandhandler.cpp:601 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Manca il nome del party." -#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721 -#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792 +#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724 +#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Return toggles chat." msgstr "Invio attiva/disattiva la conversazione." -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Message closes chat." msgstr "I messaggi chiudono la conversazione." -#: src/commandhandler.cpp:666 +#: src/commandhandler.cpp:669 msgid "Return now toggles chat." msgstr "\"Invio\" adesso attiva/disattiva la conversazione." -#: src/commandhandler.cpp:672 +#: src/commandhandler.cpp:675 msgid "Message now closes chat." msgstr "I messaggi adesso chiudono la conversazione." -#: src/commandhandler.cpp:700 +#: src/commandhandler.cpp:703 #, fuzzy msgid "friend" msgstr "Amico" -#: src/commandhandler.cpp:705 +#: src/commandhandler.cpp:708 #, fuzzy msgid "disregarded" msgstr "Disprezzato" -#: src/commandhandler.cpp:710 +#: src/commandhandler.cpp:713 #, fuzzy msgid "neutral" msgstr "Neutrale" -#: src/commandhandler.cpp:729 +#: src/commandhandler.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/commandhandler.cpp:743 +#: src/commandhandler.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Party creato con successo." -#: src/commandhandler.cpp:751 +#: src/commandhandler.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/commandhandler.cpp:773 +#: src/commandhandler.cpp:776 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:780 +#: src/commandhandler.cpp:783 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:782 +#: src/commandhandler.cpp:785 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/commandhandler.cpp:799 +#: src/commandhandler.cpp:802 #, fuzzy msgid "Player already erased!" msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/commandhandler.cpp:810 +#: src/commandhandler.cpp:813 #, fuzzy msgid "Player successfully erased!" msgstr "Party creato con successo." -#: src/commandhandler.cpp:812 +#: src/commandhandler.cpp:815 #, fuzzy msgid "Player could not be erased!" msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/commandhandler.h:39 +#: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false" "\" (falso), \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390 +#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392 +#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:435 +#: src/game.cpp:443 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Schermata salvata in ~/" -#: src/game.cpp:443 +#: src/game.cpp:451 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Salvataggio della schermata fallito!" -#: src/game.cpp:482 +#: src/game.cpp:490 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "La connessione al server è caduta. Il programma sarà ora chiuso." -#: src/game.cpp:494 +#: src/game.cpp:502 msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/game.cpp:1012 +#: src/game.cpp:1020 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1027 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate" -#: src/game.cpp:1391 +#: src/game.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Impossibile caricare la mappa" -#: src/game.cpp:1392 +#: src/game.cpp:1400 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Errore durante il caricamento di %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:89 +#: src/gui/beingpopup.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Party (%s)" -#: src/gui/beingpopup.cpp:102 +#: src/gui/beingpopup.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilde" -#: src/gui/beingpopup.cpp:114 +#: src/gui/beingpopup.cpp:115 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "" msgid "Bot Checker" msgstr "Finestra della Chat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Attack" msgstr "Attacco" @@ -715,611 +715,613 @@ msgstr "Muoviti verso l'alto" msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94 -#: src/gui/buysell.cpp:62 +#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 +#: src/gui/buysell.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Compra" -#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84 -#: src/gui/sell.cpp:306 +#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840 +#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 +#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852 +#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 +#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250 +#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483 -#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870 +#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923 +#: src/gui/statuswindow.cpp:954 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Negozio" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57 -#: src/gui/sell.cpp:89 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Vendi" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Cambia l'indirizzo Email" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #, fuzzy msgid "Type new email address twice:" msgstr "Inserire il nuovo indirizzo email due volte:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Il nuovo indirizzo e-mail esiste già." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Change Password" msgstr "Cambia la Password" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91 -#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Type new password twice:" msgstr "Inserire la nuova password due volte:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 msgid "Enter the old password first." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54 msgid "Create Character" msgstr "Crea Personaggio" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90 -#: src/gui/register.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Hair color:" msgstr "Colore Capelli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Hair style:" msgstr "Stile Capelli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445 -#: src/gui/socialwindow.cpp:846 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446 +#: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 msgid "Male" msgstr "Maschio" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97 msgid "Female" msgstr "Femmina" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Distribuire %d punti" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249 msgid "Character stats OK" msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Rimuovere %d punti" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:72 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Conferma la cancellazione del personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:122 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestione dell'account e del personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Switch Login" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancella registrazione" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Cambia l'indirizzo Email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Chiudi" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Level %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:92 +#: src/gui/chat.cpp:93 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Predefinito" -#: src/gui/chat.cpp:93 +#: src/gui/chat.cpp:94 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:94 +#: src/gui/chat.cpp:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Amico" -#: src/gui/chat.cpp:95 +#: src/gui/chat.cpp:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde: " -#: src/gui/chat.cpp:96 +#: src/gui/chat.cpp:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blu: " -#: src/gui/chat.cpp:97 +#: src/gui/chat.cpp:98 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:98 +#: src/gui/chat.cpp:99 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Basso" -#: src/gui/chat.cpp:99 +#: src/gui/chat.cpp:100 #, fuzzy msgid "pink" msgstr "Collegamento ipertestuale" -#: src/gui/chat.cpp:100 +#: src/gui/chat.cpp:101 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:101 +#: src/gui/chat.cpp:102 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:102 +#: src/gui/chat.cpp:103 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "Deviato" -#: src/gui/chat.cpp:103 +#: src/gui/chat.cpp:104 #, fuzzy msgid "rainbow 1" msgstr "Arcobaleno" -#: src/gui/chat.cpp:104 +#: src/gui/chat.cpp:105 #, fuzzy msgid "rainbow 2" msgstr "Arcobaleno" -#: src/gui/chat.cpp:105 +#: src/gui/chat.cpp:106 #, fuzzy msgid "rainbow 3" msgstr "Arcobaleno" -#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75 -#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188 +#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 +#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 +#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:555 +#: src/gui/chat.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Sono presenti %d giocatori." -#: src/gui/chat.cpp:912 +#: src/gui/chat.cpp:913 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurra a %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:44 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:46 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignorato" -#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:77 +#: src/gui/debugwindow.cpp:78 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181 -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 +#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "Music:" msgstr "Volume musica" -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 +#: src/gui/debugwindow.cpp:207 #, fuzzy msgid "Map:" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 #, fuzzy msgid "Minimap:" msgstr "Mini mappa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:81 +#: src/gui/debugwindow.cpp:82 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192 +#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Effetti particelle" -#: src/gui/debugwindow.cpp:84 +#: src/gui/debugwindow.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Map actors count: %d" msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126 -#: src/gui/debugwindow.cpp:131 +#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 +#: src/gui/debugwindow.cpp:132 #, fuzzy msgid "Player Position:" msgstr "Il giocatore colpisce il mostro" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138 -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 +#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Muoviti verso sinistra" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143 -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 #, fuzzy msgid "Target Id:" msgstr "Punta Giocatore" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147 -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Target Level:" msgstr "Punta Giocatore" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155 -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, fuzzy msgid "Target Party:" msgstr "Punta Giocatore" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158 -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Target Guild:" msgstr "Punta Giocatore" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202 +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cursor:" msgstr "Cursore personalizzato" -#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209 +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:223 msgid "Ping: ? ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:225 +#: src/gui/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:227 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205 -#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43 -#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 +#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "Equipaggiamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1301 msgid "Unequip" msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/help.cpp:38 +#: src/gui/help.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 +#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:100 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 msgid "Slots:" msgstr "Slot:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Filter:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 #, fuzzy msgid "na" msgstr "mana" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 msgid "az" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 msgid "id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303 msgid "Equip" msgstr "Equipaggia" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1217 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1306 msgid "Use" msgstr "Usa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Lascia" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56 -#: src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198 msgid "Retrieve" msgstr "Recupera" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "Lascia" -#: src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/itemamount.cpp:208 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: src/gui/itemamount.cpp:258 +#: src/gui/itemamount.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare." -#: src/gui/itemamount.cpp:261 +#: src/gui/itemamount.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare." -#: src/gui/itemamount.cpp:264 +#: src/gui/itemamount.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Selezionare la quantità di oggetti da riporre." -#: src/gui/itemamount.cpp:267 +#: src/gui/itemamount.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da ritirare" -#: src/gui/itemamount.cpp:270 +#: src/gui/itemamount.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da dividere." -#: src/gui/itemamount.cpp:273 +#: src/gui/itemamount.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:276 +#: src/gui/itemamount.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:279 +#: src/gui/itemamount.cpp:280 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/gui/itempopup.cpp:145 +#: src/gui/itempopup.cpp:146 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:152 +#: src/gui/itempopup.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: " -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 #, fuzzy msgid "Kill stats" msgstr "Finestra degli Status" @@ -1439,555 +1441,613 @@ msgstr "" msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:56 +#: src/gui/login.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:57 +#: src/gui/login.cpp:58 #, fuzzy msgid "Auto Close" msgstr "Chiudi" -#: src/gui/login.cpp:58 +#: src/gui/login.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 msgid "Login" msgstr "Autenticazione" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 +#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/login.cpp:93 msgid "Custom update host" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:106 +#: src/gui/login.cpp:107 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Ricorda nome utente" -#: src/gui/login.cpp:107 +#: src/gui/login.cpp:108 msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/gui/login.cpp:117 +#: src/gui/login.cpp:118 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Server" -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 +#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270 +#: src/gui/ministatus.cpp:56 +msgid "health bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:62 +msgid "mana bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:74 +msgid "experience bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:80 +msgid "job bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "weight bar" +msgstr "Peso: " + +#: src/gui/ministatus.cpp:92 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "money bar" +msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" + +#: src/gui/ministatus.cpp:98 +msgid "arrows bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "status bar" +msgstr "Stato" + +#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 msgid "Need" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "In attesa del server" -#: src/gui/npcdialog.cpp:47 +#: src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Asta" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. -#: src/gui/npcdialog.cpp:199 +#: src/gui/npcdialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"> Next\n" +msgid "> Next" msgstr "Prossimo" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "La lettera non è valida oppure non è stato possibile inviarla." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Soldi: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:83 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502 #, fuzzy msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@" #. TRANSLATORS: Attacking a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 #, fuzzy msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "@@attack|Attacca %s@@" #. TRANSLATORS: Whispering a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298 #, fuzzy msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "@@usa|Usa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507 #, fuzzy msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "@@cancel|Cancella@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299 -#: src/gui/popupmenu.cpp:497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140 -#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300 -#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504 -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 #, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "@@disregard|Disprezza %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307 -#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521 #, fuzzy msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignora %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142 -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506 -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533 #, fuzzy msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "@@usa|Usa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152 -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312 -#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323 -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 #, fuzzy msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "@@unignore|Non ignorare %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539 #, fuzzy msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignora completamente %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567 #, fuzzy msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "/party > Invita un utente nel party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 #, fuzzy msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341 -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:586 #, fuzzy msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342 -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 #, fuzzy msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "/party > Invita un utente nel party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "@@admin-kick|Kick player@@" msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "@@move|Move@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550 #, fuzzy msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "@@unignore|Non ignorare %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232 -#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556 #, fuzzy msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "@@usa|Usa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 #, fuzzy msgid "@@talk|Talk@@" msgstr "@@attack|Attacca %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:249 #, fuzzy msgid "@@admin-kick|Kick@@" msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373 #, fuzzy msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Aggiungi nome alla conversazione@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276 -#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancella@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:276 #, c-format msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popupmenu.cpp:395 #, fuzzy msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "@@pickup|Raccogli %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 #, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:414 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:415 msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:416 msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:447 #, fuzzy msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "@@usa|Usa@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 #, fuzzy msgid "Disable highlight" msgstr "Evidenziazione scheda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:463 +#: src/gui/popupmenu.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable highlight" msgstr "Evidenziazione scheda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:469 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "@@leave party|Leave@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change guild position" msgstr "Cambia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:619 #, c-format msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:947 +#: src/gui/popupmenu.cpp:997 msgid "Rename map sign " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:998 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Add to trade" +msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Add to trade 10" +msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Add to trade half" +msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Add to trade all" +msgstr "Storage" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Store 10" msgstr "Storage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Store half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Store all" msgstr "Storage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Retrieve 10" msgstr "Recupera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Retrieve half" msgstr "Recupera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Retrieve all" msgstr "Recupera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1233 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1322 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "Cambia server" -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "Cambia personaggio" -#: src/gui/register.cpp:74 +#: src/gui/register.cpp:75 msgid "Confirm:" msgstr "Conferma:" -#: src/gui/register.cpp:105 +#: src/gui/register.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/register.cpp:173 +#: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:181 +#: src/gui/register.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118 +#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri." -#: src/gui/register.cpp:204 +#: src/gui/register.cpp:205 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: src/gui/serverdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Scegliere il proprio server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/serverdialog.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:227 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:251 +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Connessione..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Cursore personalizzato" -#: src/gui/serverdialog.cpp:358 +#: src/gui/serverdialog.cpp:359 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server." -#: src/gui/serverdialog.cpp:491 +#: src/gui/serverdialog.cpp:492 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "In attesa del server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:602 +#: src/gui/serverdialog.cpp:603 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/serverdialog.cpp:605 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Enable game sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable gui sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:51 #, fuzzy msgid "Enable music" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 msgid "Download music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:57 +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:60 +#: src/gui/setup_audio.cpp:62 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume effetti sonori" -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 msgid "Music volume" msgstr "Volume musica" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Nessun testo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Sound Engine" msgstr "" @@ -2039,7 +2099,7 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120 -#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Edit" msgstr "" @@ -2107,113 +2167,113 @@ msgstr "Blu: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:63 +#: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetta finestre" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Rotate the stick" msgstr "Ruota la manopola" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" msgstr "Imposta" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Imposta" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Sono stati rilevati conflitti nei tasti." -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 #, fuzzy msgid "Highlight map portals" msgstr "Evidenziazione" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 #, fuzzy msgid "Cycle monster targets" msgstr "Mostra nomi" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 #, fuzzy msgid "Enable bot checker" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 #, fuzzy msgid "Highlight floor items" msgstr "Evidenziazione" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 #, fuzzy msgid "Enable shop mode" msgstr "Abilita/Disabilita Scambi" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" @@ -2222,113 +2282,117 @@ msgstr "" msgid "Enable debug log" msgstr "Impossibile acquistare." -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 #, fuzzy msgid "Enable server side attack" msgstr "Impossibile acquistare." -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 #, fuzzy msgid "Enable quick stats" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 #, fuzzy msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostra nomi" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:184 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relazione" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutrale" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amico" -#: src/gui/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Disprezzato" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:238 +#: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "Permetti scambi" -#: src/gui/setup_players.cpp:240 +#: src/gui/setup_players.cpp:241 msgid "Allow whispers" msgstr "Permetti sussurri" -#: src/gui/setup_players.cpp:243 +#: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:245 +#: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede" -#: src/gui/setup_players.cpp:248 +#: src/gui/setup_players.cpp:249 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Mostra nomi" -#: src/gui/setup_players.cpp:253 +#: src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: src/gui/setup_players.cpp:278 +#: src/gui/setup_players.cpp:279 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando si ignora:" -#: src/gui/setup_players.cpp:301 +#: src/gui/setup_players.cpp:302 #, fuzzy msgid "Show level" msgstr "Mostra nomi" -#: src/gui/setup_players.cpp:305 +#: src/gui/setup_players.cpp:306 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Mostra nomi" -#: src/gui/setup_players.cpp:309 +#: src/gui/setup_players.cpp:310 #, fuzzy msgid "Target dead players" msgstr "Punta Giocatore" @@ -2364,566 +2428,566 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Theme Changed" msgstr "Cambia" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714 -#: src/gui/setup_video.cpp:719 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 +#: src/gui/setup_video.cpp:720 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client." -#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tiny (10)" msgstr "Minuscolo" -#: src/gui/setup_video.cpp:144 +#: src/gui/setup_video.cpp:145 #, fuzzy msgid "Small (11)" msgstr "Piccolo" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:146 #, fuzzy msgid "Medium (12)" msgstr "Medio" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:147 #, fuzzy msgid "Large (13)" msgstr "Largo" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:171 +#: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "Software" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:173 +#: src/gui/setup_video.cpp:174 #, fuzzy msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "No text" msgstr "Nessun testo" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Nuvolette senza nomi" -#: src/gui/setup_video.cpp:206 +#: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "Bubbles with names" msgstr "Nuvolette con nomi" -#: src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "off" msgstr "Spento" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "low" msgstr "Basso" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "high" msgstr "Alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "medium" msgstr "medio" -#: src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "max" msgstr "massimo" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:277 msgid "Full screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/gui/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/setup_video.cpp:278 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Relazione" -#: src/gui/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursore personalizzato" -#: src/gui/setup_video.cpp:280 +#: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Visible names" msgstr "Nomi visibili" -#: src/gui/setup_video.cpp:282 +#: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Particle effects" msgstr "Effetti particelle" -#: src/gui/setup_video.cpp:284 +#: src/gui/setup_video.cpp:285 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:286 msgid "Show pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "in chat" msgstr "in chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "as particle" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Abilita joystick" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 #, fuzzy msgid "Show background" msgstr "Sfondo" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 +#: src/gui/setup_video.cpp:308 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "Limita FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350 -#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limita FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:326 +#: src/gui/setup_video.cpp:327 msgid "Overhead text" msgstr "Testo sovrastante" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacità IU" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Ambient FX" msgstr "Suoni ambientali" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Dettagli particelle" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Font size" msgstr "Dimensione caratteri" -#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351 -#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796 -#: src/gui/setup_video.cpp:807 +#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 +#: src/gui/setup_video.cpp:808 #, fuzzy msgid "None" msgstr "No" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "e il ripristino della precedente è fallito." -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "e il ripristino della precedente è fallito." -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Modalità a schermo intero" -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:547 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto." -#: src/gui/setup_video.cpp:558 +#: src/gui/setup_video.cpp:559 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Modifica OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:559 +#: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio." -#: src/gui/setup_video.cpp:697 +#: src/gui/setup_video.cpp:698 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:698 +#: src/gui/setup_video.cpp:699 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718 +#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Risoluzione schermo modificata" -#: src/gui/setup_video.cpp:716 +#: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:750 +#: src/gui/setup_video.cpp:751 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Impostazione effetti particelle modificato." -#: src/gui/setup_video.cpp:751 +#: src/gui/setup_video.cpp:752 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "I cambi saranno effettuati al cambio della mappa." -#: src/gui/shopwindow.cpp:71 +#: src/gui/shopwindow.cpp:72 msgid "Personal Shop" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Buy items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Sell items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 msgid "Announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 msgid "Request for Trade" msgstr "Richiesta di commercio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:707 +#: src/gui/shopwindow.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" msgstr "Abilità" -#: src/gui/skilldialog.cpp:238 +#: src/gui/skilldialog.cpp:239 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/gui/skilldialog.cpp:291 +#: src/gui/skilldialog.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Punti abilità: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:378 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Punti abilità: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:390 +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Abilità" -#: src/gui/skilldialog.cpp:498 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 +#: src/gui/skilldialog.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:143 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:157 +#: src/gui/socialwindow.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "La gilda è stata creata." -#: src/gui/socialwindow.cpp:184 +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:185 +#: src/gui/socialwindow.cpp:186 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:194 +#: src/gui/socialwindow.cpp:195 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Crea una Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:195 +#: src/gui/socialwindow.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:240 +#: src/gui/socialwindow.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Invita un utente nel party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:281 +#: src/gui/socialwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Invita un utente nel party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:291 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 +#: src/gui/socialwindow.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/socialwindow.cpp:515 msgid "Nav" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:783 +#: src/gui/socialwindow.cpp:784 msgid "Create Guild" msgstr "Crea una Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Crea Personaggio" -#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:847 +#: src/gui/socialwindow.cpp:848 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Invita un utente" -#: src/gui/socialwindow.cpp:848 +#: src/gui/socialwindow.cpp:849 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Largo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:975 +#: src/gui/socialwindow.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Invito accettato da %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/socialwindow.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Invito rifiutato da %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Invito accettato da %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1012 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Invito rifiutato da %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1056 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Errore durante la creazione della gilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1079 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1093 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Scegliere il proprio server" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1108 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1114 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1120 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accetta invito nel party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1136 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1147 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1150 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1158 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1163 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1172 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accetta invito nel party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1192 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Scegliere il proprio server" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252 -#: src/gui/statuswindow.cpp:315 +#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238 -#: src/gui/statuswindow.cpp:282 +#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Soldi: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:138 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "Exp:" msgstr "Esperienza:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:154 +#: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Lavoro: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:187 +#: src/gui/statuswindow.cpp:192 msgid "Job:" msgstr "Lavoro:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/gui/statuswindow.cpp:247 +#: src/gui/statuswindow.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:303 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Punti abilità: %d" @@ -3024,248 +3088,248 @@ msgstr "Mostra nomi" msgid "Save" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:54 +#: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "Inizia uno scambio" -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confermato. In attesa..." -#: src/gui/trade.cpp:56 +#: src/gui/trade.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "Accetta scambio" -#: src/gui/trade.cpp:57 +#: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accettato. In attesa..." -#: src/gui/trade.cpp:60 +#: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Trade: You" msgstr "Commercia: Tu" -#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 +#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Commercia" -#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148 +#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Hai ottenuto %s" -#: src/gui/trade.cpp:108 +#: src/gui/trade.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "Dai:" -#: src/gui/trade.cpp:112 +#: src/gui/trade.cpp:113 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: src/gui/trade.cpp:312 +#: src/gui/trade.cpp:313 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " "finestra." -#: src/gui/trade.cpp:357 +#: src/gui/trade.cpp:358 msgid "You don't have enough money." msgstr "Non hai abbastanza denaro." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:132 +#: src/gui/updatewindow.cpp:133 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:151 +#: src/gui/updatewindow.cpp:152 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:154 +#: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: src/gui/updatewindow.cpp:534 +#: src/gui/updatewindow.cpp:535 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 L'aggiornamento è stato completato." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:536 +#: src/gui/updatewindow.cpp:537 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 È fortemente raccomandato" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:538 +#: src/gui/updatewindow.cpp:539 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 prova più tardi" -#: src/gui/updatewindow.cpp:663 +#: src/gui/updatewindow.cpp:665 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: src/gui/userpalette.cpp:111 +#: src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Being" msgstr "Essere" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 #, fuzzy msgid "Friend Names" msgstr "Amico" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 #, fuzzy msgid "Disregarded Names" msgstr "Disprezzato" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 #, fuzzy msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorato" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 #, fuzzy msgid "Erased Names" msgstr "Nomi dei GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomi degli altri giocatori" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Own Name" msgstr "Proprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "GM Names" msgstr "Nomi dei GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Monsters" msgstr "Mostri" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 #, fuzzy msgid "Monster HP bar" msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 #, fuzzy msgid "Party Members" msgstr "Party" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 #, fuzzy msgid "Guild Members" msgstr "Gilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Particle Effects" msgstr "Effetti particelle" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 #, fuzzy msgid "Pickup Notification" msgstr "Notifica Esperienza" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Exp Notification" msgstr "Notifica Esperienza" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 #, fuzzy msgid "Player HP bar" msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 #, fuzzy msgid "Player Hits Monster" msgstr "Il giocatore colpisce il mostro" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 #, fuzzy msgid "Monster Hits Player" msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 #, fuzzy msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Nomi degli altri giocatori" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Critical Hit" msgstr "Colpo critico" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 #, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Il giocatore colpisce il mostro" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 #, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Il giocatore colpisce il mostro" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Miss" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Misses" msgstr "Perde" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 #, fuzzy msgid "Portal Highlight" msgstr "Evidenziazione scheda" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 #, fuzzy msgid "Collision Highlight" msgstr "Evidenziazione" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 #, fuzzy msgid "Walkable Highlight" msgstr "Evidenziazione scheda" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:155 #, fuzzy msgid "Monster Attack Range" msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Road Point" msgstr "" @@ -3289,222 +3353,222 @@ msgstr "" msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Lista gli utenti nel canale corrente" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Setta l'argomento del canale corrente" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Abbandona un canale" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Trasforma un utente in operatore" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Espelle un utente dal canale" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "Command: /users" msgstr "Comando: /users" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Questo comando mostra gli utenti nel canale." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Comando: /topic <messaggio>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Questo comando imposta l'argomento a <messaggio>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "Command: /quit" msgstr "Comando: /quit" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Con questo comando si esce dal canale corrente." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Se sei l'ultima persona nel canale, questo sarà cancellato." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Comando: /op <nick>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Questo comando rende <nick> un operatore del canale" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Gli operatori possono rendere operatiori o cacciare gli altri utenti dal " "canale." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Comando: /kick <nick>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Questo comando fa uscire <nick> dal canale." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 msgid "Need a user to op!" msgstr "Specificare un utente da rendere operatore!" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Si deve specificare un utente da rimuovere!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 msgid "Global announcement:" msgstr "Annuncio generale:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Annuncio generale da %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s sospira: " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /item" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Questo comando attiva la registrazione della chat nel file <nome file>" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Bot checker" msgstr "Finestra della Chat" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Smiles" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoia" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Seleziona OK" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Cambia" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Scegliere il proprio server" @@ -3911,217 +3975,244 @@ msgid "" msgstr "" "Se non vengono risolti, il gioco potrebbe comportarsi in modo inaspettato." -#: src/localplayer.cpp:328 +#: src/localplayer.cpp:338 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1308 -msgid "Unable to pick up item." +#: src/localplayer.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto." + +#: src/localplayer.cpp:1323 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1325 +msgid "Item is too far away" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Inventory is full." +msgstr "Il server è pieno" + +#: src/localplayer.cpp:1329 +msgid "Stack is too big." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1332 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1318 +#: src/localplayer.cpp:1353 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Hai raccolto %s [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Hai raccolto %s [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3012 +#: src/localplayer.cpp:3056 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3652 +#: src/localplayer.cpp:3696 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Hai ottenuto %s" -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:45 msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:46 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:47 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:47 -msgid " to the mana client." +#: src/main.cpp:48 +msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:50 msgid "Options:" msgstr "Opzioni" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:51 #, fuzzy msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:52 #, fuzzy msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare" -#: src/main.cpp:52 +#: src/main.cpp:53 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Mostra la versione" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Mostra questo aiuto" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Accedi con questo nome utente" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Accedi con questa password" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Accedi con questo personaggio" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome o IP del server di login" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -s --server : Nome o IP del server di login" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Usa questo host per gli aggiornamenti" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:62 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Salta i download degli update" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:65 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Diectory dalla quale caricare i dati di gioco" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 #, fuzzy msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Directory da usare come home directory" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Directory da usare come home directory" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Disabilita OpenGL per questa sessione" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Strength" msgstr "Forza" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "Forza %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Agility" msgstr "Agilità" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilità %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 msgid "Dexterity" msgstr "Destrezza" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Destrezza %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Vitality" msgstr "Vitalità" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalità %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenza" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "Intelligenza %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 #, fuzzy msgid "Willpower" msgstr "Volontà:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Volontà:" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "You are dead." msgstr "Sei morto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Non sei più così vivo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "Game Over!" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4129,7 +4220,7 @@ msgstr "" "No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato " "in un posto migliore." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4137,754 +4228,754 @@ msgstr "" "Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola " "ha fallito." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Tristemente, nessuna traccia di te è stata mai trovata..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "Annihilated." msgstr "Annichilito." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "You Died" msgstr "Sei morto" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 msgid "Not logged in." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Character's name already exists." msgstr "Nome utente già esistente" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 #, fuzzy msgid "Character's stats are too high." msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Character's stats are too low." msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #, fuzzy msgid "Player deleted." msgstr "Personaggio cancellato." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." msgstr "Nessun gameserver è disponibile." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Players in this channel:" msgstr "Il giocatore colpisce il mostro" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 #, fuzzy msgid "Error joining channel." msgstr "Comando: /join <canale>" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 #, fuzzy msgid "Listing channels." msgstr "Richiesta per accedere al canale %s." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s si è unito al party." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "Unknown channel event." msgstr "Comando sconosciuto." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 msgid "Guild created." msgstr "La gilda è stata creata." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Errore durante la creazione della gilda." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." msgstr "Invito spedito." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 msgid "Wrong magic_token." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 #, fuzzy msgid "Already logged in." msgstr "La registrazione è già in corso." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Account banned." msgstr "Account scaduto" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 #, fuzzy msgid "New password incorrect." msgstr "Nuova password errata" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Vecchia password non corretta" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "New email address incorrect." msgstr "Nuovo indirizzo email errato" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Old email address incorrect." msgstr "Vecchio indirizzo email errato" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 #, fuzzy msgid "The new email address already exists." msgstr "Il nuovo indirizzo e-mail esiste già." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 #, fuzzy msgid "Client version is too old." msgstr "La varsione del client è troppo vecchia" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome utente o password errati" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 #, fuzzy msgid "Account banned" msgstr "Account scaduto" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 #, fuzzy msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Nome utente, password o indirizzo email errati" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "Username already exists." msgstr "Nome utente già esistente" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "Email address already exists." msgstr "Indirizzo email già esistente" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." msgstr "" -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s si è unito al party." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s ha rifiutato il tuo invito." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignora la richiesta di commercio." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Commerciando con %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274 msgid "Trade canceled." msgstr "Scambio cancellato." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284 msgid "Trade completed." msgstr "Scambio completato." -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Espulsione fallita!" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick riuscito!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Nothing to sell." msgstr "Niente da vendere." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "Grazie per l'acquisto." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossibile acquistare." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 msgid "Thanks for selling." msgstr "Grazie per la vendita." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibile vendere." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossibile vendere." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Impossibile usare questo ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Creazione del personaggio fallita. E' molto probabile che il nome sia già " "stato preso." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 #, fuzzy msgid "Wrong name." msgstr "Password errata" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Character deleted." msgstr "Personaggio cancellato." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Failed to delete character." msgstr "Cancellazione del personaggio fallita." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Strength:" msgstr "Forza:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Agility:" msgstr "Agilità:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalità:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenza:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Dexterity:" msgstr "Destrezza:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323 msgid "Luck:" msgstr "Fortuna:" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, l'utente è offline." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 #, fuzzy msgid "MVP player." msgstr "Giocatore" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "MVP player: " msgstr "Giocatore" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 msgid "Channels are not supported!" msgstr "I canali non sono supportati!" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Nome" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Richiesta di commercio" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Forza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilità %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalità %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destrezza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Fortuna %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione non riuscita" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Nessun server disponibile" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Qualcun'altro sta cercando di usare questo account" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Questo accaunt ha già effettuato l'accesso" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Accesso duplicato" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Errore di connessione sconosciuto" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Disconnesso dal server!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Luck" msgstr "Fortuna" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Difesa:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "Attacco Magico:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "Difesa Magica:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 #, fuzzy msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuratezza:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "% Evade" msgstr "% Evasione:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 #, fuzzy msgid "% Critical" msgstr "Colpo critico" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Attacco %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Attacco %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Il mostro colpisce il giocatore" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostra questo messaggio di aiuto" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invita un giocatore al tuo party" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Abbandona il party" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 #, fuzzy msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Escludi qualcuno dal gruppo in cui ti trovi" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 #, fuzzy msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Questo comando invita <nick> nel tuo party." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Questo comando fa abbandonare il gruppo ad un giocatore." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 #, fuzzy msgid "You already in guild." msgstr "Errore durante la creazione della gilda." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Gilda" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Gilda" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Livello massimo" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Gilda" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "La gilda è stata creata." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "La gilda è stata creata." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 #, fuzzy msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s è ora un membro del tuo party." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 #, fuzzy msgid "You have left the guild." msgstr "Hai lasciato il party." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s ha lasciato il tuo party." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s è ora un membro del tuo party." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invita un giocatore al tuo party" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Abbandona il party" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Escludi qualcuno dal gruppo in cui ti trovi" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" "/item > Mostra/modifica le opzioni di condivisione degli oggetti nel gruppo" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/item > Mostra/modifica le opzioni di condivisione dei punti esperienza nel " "gruppo" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Questo comando fa abbandonare il gruppo ad un giocatore." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando: /item <politica>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Questo comando modifica la politica di condivisione degli oggetti nel gruppo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -4892,134 +4983,134 @@ msgstr "" "<politica> può essere uno fra \"1\", \"yes\", \"true\" per abilitare la " "condivisione degli oggetti o \"0\", \"no\", \"false\" per disabilitarla." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Questo comando mostra la corrente politica di condivisione oggetti." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Abilitata la condivisione degli oggetti." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Disabilitata la condivisione degli oggetti" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Impossibile condividere gli oggetti." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Abilitata la condivisione degli oggetti." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Abilitata la condivisione dell'esperienza." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Disabilitata la condivisione dell'esperienza." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Impossibile condividere l'esperienza." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Abilitata la condivisione dell'esperienza." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349 msgid "Failed to use item." msgstr "" -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossibile equipaggiare." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account non trovato. Perfavore riesegui il login." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "Nuova password troppo corta" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "Cancella registrazione" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Password errata" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "Account scaduto" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Respinto dal server" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "Questo nome utente è già stato preso" -#: src/net/tmwa/network.cpp:147 +#: src/net/tmwa/network.cpp:149 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/network.cpp:351 +#: src/net/tmwa/network.cpp:353 #, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossibile vendere." -#: src/net/tmwa/network.cpp:421 +#: src/net/tmwa/network.cpp:423 #, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connessione al server della mappa..." @@ -5076,273 +5167,273 @@ msgstr "" msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s non è nel tuo party!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserisci un gettone per continuare." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Non sei morto. Stai riposando." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "You are no more." msgstr "Non sei più." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You have ceased to be." msgstr "Hai smesso di esistere." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Sei spirato e sei andato a incontrare il tuo creatore." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're a stiff." msgstr "Sei cadavere." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Privato della vita, riposi in pace." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "I tuoi processi metabolici sono storia ora." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Hai tirato le cuoia." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "You are an ex-player." msgstr "Sei un ex-giocatore." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le " "energie." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le " "energie." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Hai raccolto " -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Hai ottenuto %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipaggia prima le frecce" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Scambio fallito!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Creazione della chat fallita!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Non puoi unirti al party!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Non hai ancora raggiunto un livello abbastanza alto." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insufficienti!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insufficienti!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Non puoi farlo ora!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più denaro... ;-)" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Non puoi usare questa abilità con questo tipo di arma!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "You need another red gem!" msgstr "Hai bisogno di un'altra gemma rossa!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Hai bisogno di un'altra gemma blu!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Cos'è quello?" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Il veleno non ha avuto effetto..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252 #, fuzzy msgid "Failed adding item. You cant trade this item." msgstr "" "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " "finestra." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:404 +#: src/playerrelations.cpp:405 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignora completamente %s@@" -#: src/playerrelations.cpp:418 +#: src/playerrelations.cpp:419 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:438 +#: src/playerrelations.cpp:439 msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:483 +#: src/playerrelations.cpp:484 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:486 +#: src/playerrelations.cpp:487 msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229 -#: src/resources/monsterdb.cpp:78 +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232 +#: src/resources/monsterdb.cpp:79 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:57 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attacco %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:58 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Difesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:59 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PF %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:152 +#: src/resources/itemdb.cpp:154 msgid "Unknown item" msgstr "Oggetto sconosciuto" @@ -5475,10 +5566,6 @@ msgstr "Oggetto sconosciuto" #~ msgstr "Volontà:" #, fuzzy -#~ msgid "Server is full." -#~ msgstr "Il server è pieno" - -#, fuzzy #~ msgid "Trade with %s..." #~ msgstr "Commerciando con %s" |