summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2271
1 files changed, 1179 insertions, 1092 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2c45f1e8d..dbc838566 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Rota <gabriel.rota@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -21,437 +21,437 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/client.cpp:818
+#: src/client.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server della mappa..."
-#: src/client.cpp:849
+#: src/client.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/client.cpp:882
+#: src/client.cpp:883
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:973
+#: src/client.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Scelta Personaggio"
-#: src/client.cpp:1004
+#: src/client.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connessione al server della mappa..."
-#: src/client.cpp:1014
+#: src/client.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Server"
-#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
-#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/client.cpp:1065
+#: src/client.cpp:1066
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1092
+#: src/client.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Password:"
-#: src/client.cpp:1093
+#: src/client.cpp:1094
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1112
+#: src/client.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/client.cpp:1113
+#: src/client.cpp:1114
msgid "Email changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1133
+#: src/client.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Cancella registrazione"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1514
+#: src/client.cpp:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host di aggiornamento non valido: "
-#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554
+#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti"
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1585
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
+#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando sconosciuto."
-#: src/commandhandler.cpp:294
+#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Aiuto --"
-#: src/commandhandler.cpp:295
+#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Mostra questo aiuto"
-#: src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:300
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Mostra il nome della mappa"
-#: src/commandhandler.cpp:298
+#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Mostra il numero di utenti in linea"
-#: src/commandhandler.cpp:299
+#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Scrivi un messaggio riguardante te"
-#: src/commandhandler.cpp:301
+#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Pulisce questa finestra"
-#: src/commandhandler.cpp:303
+#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Invia un messaggio privato ad un utente"
-#: src/commandhandler.cpp:304
+#: src/commandhandler.cpp:307
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Equivale a \"msg\""
-#: src/commandhandler.cpp:305
+#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Equivale a \"msg\""
-#: src/commandhandler.cpp:306
+#: src/commandhandler.cpp:309
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Apre una scheda per i messaggi privati con un altro utente"
-#: src/commandhandler.cpp:308
+#: src/commandhandler.cpp:311
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Equivale a \"query\""
-#: src/commandhandler.cpp:310
+#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:313
+#: src/commandhandler.cpp:316
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:314
+#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:315
+#: src/commandhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro"
-#: src/commandhandler.cpp:316
+#: src/commandhandler.cpp:319
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:317
+#: src/commandhandler.cpp:320
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:318
+#: src/commandhandler.cpp:321
#, fuzzy
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr "@@disregard|Disprezza %s@@"
-#: src/commandhandler.cpp:319
+#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:321
+#: src/commandhandler.cpp:324
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Mostra tutti i canali pubblici"
-#: src/commandhandler.cpp:322
+#: src/commandhandler.cpp:325
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Partecipa o crea un canale"
-#: src/commandhandler.cpp:324
+#: src/commandhandler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Crea un nuovo party"
-#: src/commandhandler.cpp:325
+#: src/commandhandler.cpp:328
#, fuzzy
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/create > Crea un nuovo party"
-#: src/commandhandler.cpp:326
+#: src/commandhandler.cpp:329
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Invita un utente nel party"
-#: src/commandhandler.cpp:328
+#: src/commandhandler.cpp:331
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Determina se <invio> apre/chiude il registro della chat"
-#: src/commandhandler.cpp:330
+#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Ottiene una lista dei giocatori presenti (inviato al registro di "
"chat, se è attivo)"
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:336
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Annuncio globale (solo GM)"
-#: src/commandhandler.cpp:335
+#: src/commandhandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro"
-#: src/commandhandler.cpp:337
+#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:339
+#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:340
+#: src/commandhandler.cpp:343
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:341
+#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:342
+#: src/commandhandler.cpp:345
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:347
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:345
+#: src/commandhandler.cpp:348
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:346
+#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:350
#, fuzzy
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/msg > Invia un messaggio privato ad un utente"
-#: src/commandhandler.cpp:351
+#: src/commandhandler.cpp:354
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Per maggiori informazioni, digitare /help <comando>."
-#: src/commandhandler.cpp:355
+#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Command: /help"
msgstr "Comando: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:356
+#: src/commandhandler.cpp:359
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Questo comando mostra una lista di tutti i comandi disponibili."
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:361
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: src/commandhandler.cpp:359
+#: src/commandhandler.cpp:362
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Questo comando mostra l'aiuto per <comando>."
-#: src/commandhandler.cpp:367
+#: src/commandhandler.cpp:370
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Comando: /announce <msg>"
-#: src/commandhandler.cpp:368
+#: src/commandhandler.cpp:371
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** disponibile solo ai GM ***"
-#: src/commandhandler.cpp:369
+#: src/commandhandler.cpp:372
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Questo comando invia un messaggio <msg> a tutti i giocatori in linea."
-#: src/commandhandler.cpp:374
+#: src/commandhandler.cpp:377
msgid "Command: /clear"
msgstr "Comando: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:375
+#: src/commandhandler.cpp:378
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Questo comando pulisce il registro della chat precedente"
-#: src/commandhandler.cpp:379
+#: src/commandhandler.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Comando: /item <politica>"
-#: src/commandhandler.cpp:380
+#: src/commandhandler.cpp:383
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi."
-#: src/commandhandler.cpp:385
+#: src/commandhandler.cpp:388
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Comando: /join <canale>"
-#: src/commandhandler.cpp:386
+#: src/commandhandler.cpp:389
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Questo comando effettua l'accesso al <canale> specificato."
-#: src/commandhandler.cpp:387
+#: src/commandhandler.cpp:390
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Se il <canale> non esiste, viene creato."
-#: src/commandhandler.cpp:391
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Command: /list"
msgstr "Comando: /list"
-#: src/commandhandler.cpp:392
+#: src/commandhandler.cpp:395
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Questo comando mostra una lista di tutti i canali."
-#: src/commandhandler.cpp:396
+#: src/commandhandler.cpp:399
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Comando: /me <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:397
+#: src/commandhandler.cpp:400
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Questo comando mostra agli altri ciò che stai <messaggio>."
-#: src/commandhandler.cpp:401
+#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Comando: /msg <nick> <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:405
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Comando: /whisper <nick> <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:403
+#: src/commandhandler.cpp:406
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Comando: /w <nick> <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:404
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Questo comando invia il testo <messaggio> all'utente <nick>."
-#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
+#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:413
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Comando: /query <nick>"
-#: src/commandhandler.cpp:411
+#: src/commandhandler.cpp:414
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Comando: /q <nick>"
-#: src/commandhandler.cpp:412
+#: src/commandhandler.cpp:415
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Questo comando tenta di creare una scheda per i sussurri tra te e l'utente "
"<nick>."
-#: src/commandhandler.cpp:417
+#: src/commandhandler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Comando: /w <nick> <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:418
+#: src/commandhandler.cpp:421
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:420
+#: src/commandhandler.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Comando: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:421
+#: src/commandhandler.cpp:424
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Questo comando imposta l'argomento a <messaggio>"
-#: src/commandhandler.cpp:425
+#: src/commandhandler.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Comando: /create <nome-gruppo>"
-#: src/commandhandler.cpp:426
+#: src/commandhandler.cpp:429
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Questi comandi creano un nuovo gruppo chiamato <nome-gruppo>."
-#: src/commandhandler.cpp:430
+#: src/commandhandler.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Comando: /create <nome-gruppo>"
-#: src/commandhandler.cpp:431
+#: src/commandhandler.cpp:434
#, fuzzy
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr "Questi comandi creano un nuovo gruppo chiamato <nome-gruppo>."
-#: src/commandhandler.cpp:435
+#: src/commandhandler.cpp:438
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Comando: /party <nick>"
-#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
+#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Questo comando invita <nick> nel tuo party."
-#: src/commandhandler.cpp:442
+#: src/commandhandler.cpp:445
msgid "Command: /present"
msgstr "Comando: /present"
-#: src/commandhandler.cpp:443
+#: src/commandhandler.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Questo comando crea una lista dei giocatori che hai attorno e la invia o "
"alla registrazione della chat se attivata, o alla chat altrimenti."
-#: src/commandhandler.cpp:448
+#: src/commandhandler.cpp:451
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Comando: /toggle <stato>"
-#: src/commandhandler.cpp:449
+#: src/commandhandler.cpp:452
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Questo comando imposta la chiusura del registro della conversazione premendo "
"il tasto Invio oppure automaticamente."
-#: src/commandhandler.cpp:452
+#: src/commandhandler.cpp:455
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -479,48 +479,48 @@ msgstr ""
"<stato> può essere \"1\", \"yes\", \"true\" per attivarlo, oppure \"0\", \"no"
"\", \"false\" per disattivarlo."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:458
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Comando: /toggle"
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:459
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Questo comando mostra se il tasto Invio è attivato o meno."
-#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
+#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /item <politica>"
-#: src/commandhandler.cpp:461
+#: src/commandhandler.cpp:464
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:466
+#: src/commandhandler.cpp:469
msgid "Command: /where"
msgstr "Comando: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:470
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Questo comando mostra il nome della mappa attuale."
-#: src/commandhandler.cpp:471
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Command: /who"
msgstr "Comando: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi."
-#: src/commandhandler.cpp:478
+#: src/commandhandler.cpp:481
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Digitare /help per una lista dei comandi."
-#: src/commandhandler.cpp:546
+#: src/commandhandler.cpp:549
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!"
-#: src/commandhandler.cpp:554
+#: src/commandhandler.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -529,161 +529,161 @@ msgstr ""
"Impossibile creare una scheda per sussurrare a \"%s\"! Esiste già, oppure "
"sei tu."
-#: src/commandhandler.cpp:574
+#: src/commandhandler.cpp:577
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Richiesta per accedere al canale %s."
-#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
+#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
-#: src/commandhandler.cpp:601
+#: src/commandhandler.cpp:604
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
-#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
-#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
+#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724
+#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Invio attiva/disattiva la conversazione."
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
msgid "Message closes chat."
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
-#: src/commandhandler.cpp:666
+#: src/commandhandler.cpp:669
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "\"Invio\" adesso attiva/disattiva la conversazione."
-#: src/commandhandler.cpp:672
+#: src/commandhandler.cpp:675
msgid "Message now closes chat."
msgstr "I messaggi adesso chiudono la conversazione."
-#: src/commandhandler.cpp:700
+#: src/commandhandler.cpp:703
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Amico"
-#: src/commandhandler.cpp:705
+#: src/commandhandler.cpp:708
#, fuzzy
msgid "disregarded"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/commandhandler.cpp:710
+#: src/commandhandler.cpp:713
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "Neutrale"
-#: src/commandhandler.cpp:729
+#: src/commandhandler.cpp:732
#, fuzzy, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/commandhandler.cpp:743
+#: src/commandhandler.cpp:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Party creato con successo."
-#: src/commandhandler.cpp:751
+#: src/commandhandler.cpp:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/commandhandler.cpp:773
+#: src/commandhandler.cpp:776
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:780
+#: src/commandhandler.cpp:783
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:782
+#: src/commandhandler.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/commandhandler.cpp:799
+#: src/commandhandler.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/commandhandler.cpp:810
+#: src/commandhandler.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Party creato con successo."
-#: src/commandhandler.cpp:812
+#: src/commandhandler.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/commandhandler.h:39
+#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false"
"\" (falso), \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
+#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
+#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:435
+#: src/game.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Schermata salvata in ~/"
-#: src/game.cpp:443
+#: src/game.cpp:451
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Salvataggio della schermata fallito!"
-#: src/game.cpp:482
+#: src/game.cpp:490
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "La connessione al server è caduta. Il programma sarà ora chiuso."
-#: src/game.cpp:494
+#: src/game.cpp:502
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
-#: src/game.cpp:1012
+#: src/game.cpp:1020
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
-#: src/game.cpp:1019
+#: src/game.cpp:1027
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
-#: src/game.cpp:1391
+#: src/game.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Impossibile caricare la mappa"
-#: src/game.cpp:1392
+#: src/game.cpp:1400
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Errore durante il caricamento di %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:89
+#: src/gui/beingpopup.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Party (%s)"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:102
+#: src/gui/beingpopup.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gilde"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:114
+#: src/gui/beingpopup.cpp:115
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr ""
msgid "Bot Checker"
msgstr "Finestra della Chat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "Attack"
msgstr "Attacco"
@@ -715,611 +715,613 @@ msgstr "Muoviti verso l'alto"
msgid "Result"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
-#: src/gui/buysell.cpp:62
+#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95
+#: src/gui/buysell.cpp:63
msgid "Buy"
msgstr "Compra"
-#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
-#: src/gui/sell.cpp:306
+#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85
+#: src/gui/sell.cpp:320
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840
+#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233
+#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852
+#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483
-#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870
+#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488
+#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923
+#: src/gui/statuswindow.cpp:954
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
-#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:143
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
-#: src/gui/sell.cpp:89
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58
+#: src/gui/sell.cpp:90
msgid "Sell"
msgstr "Vendi"
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambia l'indirizzo Email"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Inserire il nuovo indirizzo email due volte:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Il nuovo indirizzo e-mail esiste già."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la Password"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
-#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Inserire la nuova password due volte:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
msgid "Create Character"
msgstr "Crea Personaggio"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
-#: src/gui/register.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91
+#: src/gui/register.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:78
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Colore Capelli:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Stile Capelli:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
-#: src/gui/socialwindow.cpp:846
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446
+#: src/gui/socialwindow.cpp:847
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Distribuire %d punti"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Rimuovere %d punti"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Conferma la cancellazione del personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:122
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestione dell'account e del personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Switch Login"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancella registrazione"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Cambia l'indirizzo Email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Chiudi"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:92
+#: src/gui/chat.cpp:93
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/gui/chat.cpp:93
+#: src/gui/chat.cpp:94
msgid "black"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:94
+#: src/gui/chat.cpp:95
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Amico"
-#: src/gui/chat.cpp:95
+#: src/gui/chat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Verde: "
-#: src/gui/chat.cpp:96
+#: src/gui/chat.cpp:97
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Blu: "
-#: src/gui/chat.cpp:97
+#: src/gui/chat.cpp:98
msgid "gold"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:98
+#: src/gui/chat.cpp:99
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "Basso"
-#: src/gui/chat.cpp:99
+#: src/gui/chat.cpp:100
#, fuzzy
msgid "pink"
msgstr "Collegamento ipertestuale"
-#: src/gui/chat.cpp:100
+#: src/gui/chat.cpp:101
msgid "purple"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:101
+#: src/gui/chat.cpp:102
msgid "grey"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:102
+#: src/gui/chat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "Deviato"
-#: src/gui/chat.cpp:103
+#: src/gui/chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
msgstr "Arcobaleno"
-#: src/gui/chat.cpp:104
+#: src/gui/chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
msgstr "Arcobaleno"
-#: src/gui/chat.cpp:105
+#: src/gui/chat.cpp:106
#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
msgstr "Arcobaleno"
-#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
-#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
-#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
+#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76
+#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68
+#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chat.cpp:555
+#: src/gui/chat.cpp:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Sono presenti %d giocatori."
-#: src/gui/chat.cpp:912
+#: src/gui/chat.cpp:913
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurra a %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:46
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorato"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:71
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:77
+#: src/gui/debugwindow.cpp:78
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Music:"
msgstr "Volume musica"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
+#: src/gui/debugwindow.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Map:"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
-#: src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini mappa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:81
+#: src/gui/debugwindow.cpp:82
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
+#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Effetti particelle"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:84
+#: src/gui/debugwindow.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
-#: src/gui/debugwindow.cpp:131
+#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
+#: src/gui/debugwindow.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Player Position:"
msgstr "Il giocatore colpisce il mostro"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
-#: src/gui/debugwindow.cpp:163
+#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Muoviti verso sinistra"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164
+#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
+#: src/gui/debugwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Target Id:"
msgstr "Punta Giocatore"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
+#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
+#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Target Level:"
msgstr "Punta Giocatore"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166
+#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Target Party:"
msgstr "Punta Giocatore"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
-#: src/gui/debugwindow.cpp:167
+#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
+#: src/gui/debugwindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
msgstr "Punta Giocatore"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
+#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursore personalizzato"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
+#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:223
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:225
+#: src/gui/debugwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:227
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
-#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43
-#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
+#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
+#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44
+#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Equipment"
msgstr "Equipaggiamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1301
msgid "Unequip"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/gui/help.cpp:38
+#: src/gui/help.cpp:39
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
+#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:100
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:101
msgid "Slots:"
msgstr "Slot:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "na"
msgstr "mana"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "az"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
msgid "id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303
msgid "Equip"
msgstr "Equipaggia"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1306
msgid "Use"
msgstr "Usa"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Lascia"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56
-#: src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66
msgid "Store"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198
msgid "Retrieve"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Drop"
msgstr "Lascia"
-#: src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/itemamount.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: src/gui/itemamount.cpp:258
+#: src/gui/itemamount.cpp:259
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare."
-#: src/gui/itemamount.cpp:261
+#: src/gui/itemamount.cpp:262
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da lasciare."
-#: src/gui/itemamount.cpp:264
+#: src/gui/itemamount.cpp:265
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Selezionare la quantità di oggetti da riporre."
-#: src/gui/itemamount.cpp:267
+#: src/gui/itemamount.cpp:268
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da ritirare"
-#: src/gui/itemamount.cpp:270
+#: src/gui/itemamount.cpp:271
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da dividere."
-#: src/gui/itemamount.cpp:273
+#: src/gui/itemamount.cpp:274
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""
-#: src/gui/itemamount.cpp:276
+#: src/gui/itemamount.cpp:277
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""
-#: src/gui/itemamount.cpp:279
+#: src/gui/itemamount.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Unknown."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/gui/itempopup.cpp:145
+#: src/gui/itempopup.cpp:146
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:152
+#: src/gui/itempopup.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: "
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Kill stats"
msgstr "Finestra degli Status"
@@ -1439,555 +1441,613 @@ msgstr ""
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:56
+#: src/gui/login.cpp:57
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:57
+#: src/gui/login.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Auto Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/gui/login.cpp:58
+#: src/gui/login.cpp:59
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
+#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119
msgid "Login"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
+#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/login.cpp:93
msgid "Custom update host"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:106
+#: src/gui/login.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Ricorda nome utente"
-#: src/gui/login.cpp:107
+#: src/gui/login.cpp:108
msgid "Update:"
msgstr ""
-#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79
msgid "Register"
msgstr "Registra"
-#: src/gui/login.cpp:117
+#: src/gui/login.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Server"
-#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
+#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
-#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270
+#: src/gui/ministatus.cpp:56
+msgid "health bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:62
+msgid "mana bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:74
+msgid "experience bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:80
+msgid "job bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "weight bar"
+msgstr "Peso: "
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:92
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "money bar"
+msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:98
+msgid "arrows bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "status bar"
+msgstr "Stato"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327
msgid "Need"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Waiting for server"
msgstr "In attesa del server"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:47
+#: src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49
+#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Asta"
#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
-#: src/gui/npcdialog.cpp:199
+#: src/gui/npcdialog.cpp:209
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"> Next\n"
+msgid "> Next"
msgstr "Prossimo"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "La lettera non è valida oppure non è stato possibile inviarla."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Soldi: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@"
#. TRANSLATORS: Attacking a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|Attacca %s@@"
#. TRANSLATORS: Whispering a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298
#, fuzzy
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@usa|Usa@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507
#, fuzzy
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@cancel|Cancella@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299
-#: src/gui/popupmenu.cpp:497
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300
-#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538
#, fuzzy
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Disprezza %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
+#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignora %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533
#, fuzzy
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@usa|Usa@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312
-#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:537
#, fuzzy
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Non ignorare %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignora completamente %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333
-#: src/gui/popupmenu.cpp:531
+#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567
#, fuzzy
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "/party > Invita un utente nel party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
#, fuzzy
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586
#, fuzzy
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362
+#: src/gui/popupmenu.cpp:593
#, fuzzy
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "/party > Invita un utente nel party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550
#, fuzzy
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@unignore|Non ignorare %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232
-#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540
+#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556
#, fuzzy
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@usa|Usa@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
#, fuzzy
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@attack|Attacca %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:249
#, fuzzy
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Espelli giocatore@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373
#, fuzzy
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Aggiungi nome alla conversazione@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276
-#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416
-#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598
+#: src/gui/popupmenu.cpp:622
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Cancella@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:276
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:379
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395
#, fuzzy
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Raccogli %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396
#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:414
msgid "Map Item"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:415
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:416
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:447
#, fuzzy
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@usa|Usa@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Disable highlight"
msgstr "Evidenziazione scheda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Enable highlight"
msgstr "Evidenziazione scheda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:469
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popupmenu.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Change guild position"
msgstr "Cambia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:619
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:947
+#: src/gui/popupmenu.cpp:997
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:948
+#: src/gui/popupmenu.cpp:998
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade"
+msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade 10"
+msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade half"
+msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade all"
+msgstr "Storage"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Store 10"
msgstr "Storage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Store half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
#, fuzzy
msgid "Store all"
msgstr "Storage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1120
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Aggiungi alla chat@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1322
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Save state"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Cambia server"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Cambia personaggio"
-#: src/gui/register.cpp:74
+#: src/gui/register.cpp:75
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
-#: src/gui/register.cpp:105
+#: src/gui/register.cpp:106
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/register.cpp:173
+#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Il nome utente deve contenere almeno %d caratteri."
-#: src/gui/register.cpp:181
+#: src/gui/register.cpp:182
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Il nome utente deve avere meno di %d caratteri."
-#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
+#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "La password deve essere lunga almeno %d caratteri."
-#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
+#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "La password deve contenere meno di %d caratteri."
-#: src/gui/register.cpp:204
+#: src/gui/register.cpp:205
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:209
+#: src/gui/serverdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Scegliere il proprio server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/serverdialog.cpp:226
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:229
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:251
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connessione..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Cursore personalizzato"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:358
+#: src/gui/serverdialog.cpp:359
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Per favore inserisci l'indirizzo e la porta del server."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:491
+#: src/gui/serverdialog.cpp:492
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "In attesa del server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:502
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:602
+#: src/gui/serverdialog.cpp:603
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:604
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable Audio"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/setup_audio.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Enable music"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
+#: src/gui/setup_audio.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:52
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
msgid "Download music"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:57
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:60
+#: src/gui/setup_audio.cpp:62
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume effetti sonori"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
msgid "Music volume"
msgstr "Volume musica"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Nessun testo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:130
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
@@ -2039,7 +2099,7 @@ msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
-#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2107,113 +2167,113 @@ msgstr "Blu: "
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:63
+#: src/gui/setup.cpp:64
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetta finestre"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Premi il pulsante per cominciare la calibrazione"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Enable joystick"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:42
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Ruota la manopola"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
msgstr "Imposta"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "Imposta"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Sono stati rilevati conflitti nei tasti."
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Evidenziazione"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Mostra nomi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Evidenziazione"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Abilita/Disabilita Scambi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
@@ -2222,113 +2282,117 @@ msgstr ""
msgid "Enable debug log"
msgstr "Impossibile acquistare."
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Impossibile acquistare."
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostra nomi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:184
msgid "Show players popups"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
+msgid "Show extended minimaps"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrale"
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
-#: src/gui/setup_players.cpp:67
+#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/gui/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:238
+#: src/gui/setup_players.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Permetti scambi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:240
+#: src/gui/setup_players.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permetti sussurri"
-#: src/gui/setup_players.cpp:243
+#: src/gui/setup_players.cpp:244
msgid "Old"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:245
+#: src/gui/setup_players.cpp:246
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede"
-#: src/gui/setup_players.cpp:248
+#: src/gui/setup_players.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Mostra nomi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:253
+#: src/gui/setup_players.cpp:254
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
-#: src/gui/setup_players.cpp:278
+#: src/gui/setup_players.cpp:279
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando si ignora:"
-#: src/gui/setup_players.cpp:301
+#: src/gui/setup_players.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show level"
msgstr "Mostra nomi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:305
+#: src/gui/setup_players.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Mostra nomi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:309
+#: src/gui/setup_players.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Target dead players"
msgstr "Punta Giocatore"
@@ -2364,566 +2428,566 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Cambia"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
-#: src/gui/setup_video.cpp:719
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715
+#: src/gui/setup_video.cpp:720
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client."
-#: src/gui/setup_video.cpp:143
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscolo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:144
+#: src/gui/setup_video.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Small (11)"
msgstr "Piccolo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Medium (12)"
msgstr "Medio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Large (13)"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Big (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:149
msgid "Huge (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:171
+#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:172
+#: src/gui/setup_video.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:173
+#: src/gui/setup_video.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "No text"
msgstr "Nessun testo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:204
+#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Nuvolette senza nomi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Nuvolette con nomi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "off"
msgstr "Spento"
-#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
+#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "low"
msgstr "Basso"
-#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "high"
msgstr "Alto"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "max"
msgstr "massimo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/setup_video.cpp:277
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: src/gui/setup_video.cpp:277
+#: src/gui/setup_video.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Relazione"
-#: src/gui/setup_video.cpp:278
+#: src/gui/setup_video.cpp:279
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursore personalizzato"
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:281
msgid "Visible names"
msgstr "Nomi visibili"
-#: src/gui/setup_video.cpp:282
+#: src/gui/setup_video.cpp:283
msgid "Particle effects"
msgstr "Effetti particelle"
-#: src/gui/setup_video.cpp:284
+#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:286
msgid "Show pickup notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "in chat"
msgstr "in chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "as particle"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Show job"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Abilita joystick"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show background"
msgstr "Sfondo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:307
+#: src/gui/setup_video.cpp:308
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limita FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
+#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351
+#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limita FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:321
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Overhead text"
msgstr "Testo sovrastante"
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacità IU"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Ambient FX"
msgstr "Suoni ambientali"
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Dettagli particelle"
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione caratteri"
-#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
-#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
-#: src/gui/setup_video.cpp:807
+#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797
+#: src/gui/setup_video.cpp:808
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "No"
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "e il ripristino della precedente è fallito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "e il ripristino della precedente è fallito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Modalità a schermo intero"
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:547
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:558
+#: src/gui/setup_video.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Modifica OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:559
+#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio."
-#: src/gui/setup_video.cpp:697
+#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:698
+#: src/gui/setup_video.cpp:699
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
+#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Risoluzione schermo modificata"
-#: src/gui/setup_video.cpp:716
+#: src/gui/setup_video.cpp:717
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:750
+#: src/gui/setup_video.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Impostazione effetti particelle modificato."
-#: src/gui/setup_video.cpp:751
+#: src/gui/setup_video.cpp:752
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "I cambi saranno effettuati al cambio della mappa."
-#: src/gui/shopwindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:72
msgid "Personal Shop"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Buy items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Sell items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
+#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
msgid "Request for Trade"
msgstr "Richiesta di commercio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:707
+#: src/gui/shopwindow.cpp:708
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:238
+#: src/gui/skilldialog.cpp:239
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/skilldialog.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Punti abilità: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Punti abilità: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:390
+#: src/gui/skilldialog.cpp:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Abilità"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:498
+#: src/gui/skilldialog.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:506
+#: src/gui/skilldialog.cpp:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:143
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:157
+#: src/gui/socialwindow.cpp:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "La gilda è stata creata."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:184
+#: src/gui/socialwindow.cpp:185
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:185
+#: src/gui/socialwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:194
+#: src/gui/socialwindow.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Crea una Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:240
+#: src/gui/socialwindow.cpp:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Invita un utente nel party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:254
+#: src/gui/socialwindow.cpp:255
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Invita un utente nel party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:282
+#: src/gui/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:291
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292
+#: src/gui/socialwindow.cpp:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:514
+#: src/gui/socialwindow.cpp:515
msgid "Nav"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:783
+#: src/gui/socialwindow.cpp:784
msgid "Create Guild"
msgstr "Crea una Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
+#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Crea Personaggio"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:847
+#: src/gui/socialwindow.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Invita un utente"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:848
+#: src/gui/socialwindow.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Largo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:975
+#: src/gui/socialwindow.cpp:976
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invito accettato da %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invito rifiutato da %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invito accettato da %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invito rifiutato da %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Errore durante la creazione della gilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1080
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Scegliere il proprio server"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1121
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accetta invito nel party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1136
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1159
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accetta invito nel party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Scegliere il proprio server"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
-#: src/gui/statuswindow.cpp:282
+#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Soldi: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:138
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:145
msgid "Exp:"
msgstr "Esperienza:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:154
+#: src/gui/statuswindow.cpp:159
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Lavoro: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:187
+#: src/gui/statuswindow.cpp:192
msgid "Job:"
msgstr "Lavoro:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:247
+#: src/gui/statuswindow.cpp:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punti abilità: %d"
@@ -3024,248 +3088,248 @@ msgstr "Mostra nomi"
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/gui/trade.cpp:54
+#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Propose trade"
msgstr "Inizia uno scambio"
-#: src/gui/trade.cpp:55
+#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confermato. In attesa..."
-#: src/gui/trade.cpp:56
+#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agree trade"
msgstr "Accetta scambio"
-#: src/gui/trade.cpp:57
+#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accettato. In attesa..."
-#: src/gui/trade.cpp:60
+#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Trade: You"
msgstr "Commercia: Tu"
-#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
+#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Commercia"
-#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
+#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Hai ottenuto %s"
-#: src/gui/trade.cpp:108
+#: src/gui/trade.cpp:109
msgid "You give:"
msgstr "Dai:"
-#: src/gui/trade.cpp:112
+#: src/gui/trade.cpp:113
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/gui/trade.cpp:312
+#: src/gui/trade.cpp:313
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla "
"finestra."
-#: src/gui/trade.cpp:357
+#: src/gui/trade.cpp:358
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Non hai abbastanza denaro."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:132
+#: src/gui/updatewindow.cpp:133
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:151
+#: src/gui/updatewindow.cpp:152
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:154
+#: src/gui/updatewindow.cpp:155
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:534
+#: src/gui/updatewindow.cpp:535
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 L'aggiornamento è stato completato."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:536
+#: src/gui/updatewindow.cpp:537
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 È fortemente raccomandato"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:538
+#: src/gui/updatewindow.cpp:539
#, fuzzy
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 prova più tardi"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:663
+#: src/gui/updatewindow.cpp:665
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: src/gui/userpalette.cpp:111
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
msgid "Being"
msgstr "Essere"
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Friend Names"
msgstr "Amico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
msgstr "Ignorato"
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Erased Names"
msgstr "Nomi dei GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomi degli altri giocatori"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Own Name"
msgstr "Proprio nome"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "GM Names"
msgstr "Nomi dei GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Monsters"
msgstr "Mostri"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Party"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Particle Effects"
msgstr "Effetti particelle"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Notifica Esperienza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Exp Notification"
msgstr "Notifica Esperienza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Il giocatore colpisce il mostro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Nomi degli altri giocatori"
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Critical Hit"
msgstr "Colpo critico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Il giocatore colpisce il mostro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Il giocatore colpisce il mostro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Misses"
msgstr "Perde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Evidenziazione scheda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Evidenziazione"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Evidenziazione scheda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Road Point"
msgstr ""
@@ -3289,222 +3353,222 @@ msgstr ""
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
msgid "Battle"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Lista gli utenti nel canale corrente"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Setta l'argomento del canale corrente"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Abbandona un canale"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Trasforma un utente in operatore"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Espelle un utente dal canale"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "Command: /users"
msgstr "Comando: /users"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Questo comando mostra gli utenti nel canale."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Comando: /topic <messaggio>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Questo comando imposta l'argomento a <messaggio>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "Command: /quit"
msgstr "Comando: /quit"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Con questo comando si esce dal canale corrente."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Se sei l'ultima persona nel canale, questo sarà cancellato."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Comando: /op <nick>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Questo comando rende <nick> un operatore del canale"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
"Gli operatori possono rendere operatiori o cacciare gli altri utenti dal "
"canale."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Comando: /kick <nick>"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Questo comando fa uscire <nick> dal canale."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Specificare un utente da rendere operatore!"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Si deve specificare un utente da rimuovere!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annuncio generale:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annuncio generale da %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s sospira: "
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Questo comando mostra il numero dei giocatori attualmente connessi."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Questo comando attiva la registrazione della chat nel file <nome file>"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Bot checker"
msgstr "Finestra della Chat"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Who is online"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Smiles"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoia"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SET"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Seleziona OK"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Cambia"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Scegliere il proprio server"
@@ -3911,217 +3975,244 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se non vengono risolti, il gioco potrebbe comportarsi in modo inaspettato."
-#: src/localplayer.cpp:328
+#: src/localplayer.cpp:338
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1308
-msgid "Unable to pick up item."
+#: src/localplayer.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Tried to pick up nonexistent item."
+msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto."
+
+#: src/localplayer.cpp:1323
+msgid "Item is too heavy."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1325
+msgid "Item is too far away"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Inventory is full."
+msgstr "Il server è pieno"
+
+#: src/localplayer.cpp:1329
+msgid "Stack is too big."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1332
+msgid "Item belongs to someone else."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto."
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
-#: src/localplayer.cpp:1318
+#: src/localplayer.cpp:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Hai raccolto %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Hai raccolto %s [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3012
+#: src/localplayer.cpp:3056
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3652
+#: src/localplayer.cpp:3696
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Hai ottenuto %s"
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:45
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:47
-msgid " to the mana client."
+#: src/main.cpp:48
+msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare"
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Mostra la versione"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Mostra questo aiuto"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-file : File di configurazione da utilizzare"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Accedi con questo nome utente"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Accedi con questa password"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Accedi con questo personaggio"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome o IP del server di login"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -s --server : Nome o IP del server di login"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Usa questo host per gli aggiornamenti"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Salta i download degli update"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Diectory dalla quale caricare i dati di gioco"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
#, fuzzy
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -S --home-dir : Directory da usare come home directory"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " -S --home-dir : Directory da usare come home directory"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Disabilita OpenGL per questa sessione"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Forza %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Agility"
msgstr "Agilità"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Agilità %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Dexterity"
msgstr "Destrezza"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Destrezza %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalità"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Vitalità %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenza"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Intelligenza %+d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Volontà:"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Volontà:"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "You are dead."
msgstr "Sei morto."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Non sei più così vivo."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4129,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato "
"in un posto migliore."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4137,754 +4228,754 @@ msgstr ""
"Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola "
"ha fallito."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristemente, nessuna traccia di te è stata mai trovata..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Annihilated."
msgstr "Annichilito."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Sei morto"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
msgid "Not logged in."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid name."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Nome utente già esistente"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
msgid "Invalid gender."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Personaggio cancellato."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Seleziona la quantità di oggetti da scambiare."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Nessun gameserver è disponibile."
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Il giocatore colpisce il mostro"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Comando: /join <canale>"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "Richiesta per accedere al canale %s."
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s si è unito al party."
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Comando sconosciuto."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105
msgid "Guild created."
msgstr "La gilda è stata creata."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Errore durante la creazione della gilda."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
msgid "Invite sent."
msgstr "Invito spedito."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
msgid "Wrong magic_token."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "La registrazione è già in corso."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "Account scaduto"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nuova password errata"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Vecchia password non corretta"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Nuovo indirizzo email errato"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Vecchio indirizzo email errato"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Il nuovo indirizzo e-mail esiste già."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "La varsione del client è troppo vecchia"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nome utente o password errati"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "Account scaduto"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Nome utente, password o indirizzo email errati"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Nome utente già esistente"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "Indirizzo email già esistente"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s si è unito al party."
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s ha rifiutato il tuo invito."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignora la richiesta di commercio."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Commerciando con %s"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274
msgid "Trade canceled."
msgstr "Scambio cancellato."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284
msgid "Trade completed."
msgstr "Scambio completato."
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Espulsione fallita!"
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick riuscito!"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Niente da vendere."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Grazie per l'acquisto."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossibile acquistare."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Grazie per la vendita."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibile vendere."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Impossibile vendere."
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Impossibile raccogliere l'oggetto."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Impossibile usare questo ID"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Creazione del personaggio fallita. E' molto probabile che il nome sia già "
"stato preso."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Wrong name."
msgstr "Password errata"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaggio cancellato."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Cancellazione del personaggio fallita."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Strength:"
msgstr "Forza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Agility:"
msgstr "Agilità:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalità:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destrezza:"
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323
msgid "Luck:"
msgstr "Fortuna:"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, l'utente è offline."
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Il bisbiglio non può essere inviato, ignorato dall'utente."
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Giocatore"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
#, fuzzy
msgid "MVP player: "
msgstr "Giocatore"
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "I canali non sono supportati!"
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Nome"
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Richiesta di commercio"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Forza %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilità %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalità %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligenza %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destrezza %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Fortuna %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione non riuscita"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Nessun server disponibile"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Qualcun'altro sta cercando di usare questo account"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Questo accaunt ha già effettuato l'accesso"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Accesso duplicato"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Errore di connessione sconosciuto"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Disconnesso dal server!"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Luck"
msgstr "Fortuna"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Difesa:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "Attacco Magico:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "Difesa Magica:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuratezza:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, fuzzy
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasione:"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
#, fuzzy
msgid "% Critical"
msgstr "Colpo critico"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Attacco %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Attacco %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Il mostro colpisce il giocatore"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Mostra questo messaggio di aiuto"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invita un giocatore al tuo party"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Abbandona il party"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Escludi qualcuno dal gruppo in cui ti trovi"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Questo comando invita <nick> nel tuo party."
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Questo comando fa abbandonare il gruppo ad un giocatore."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115
#, fuzzy
msgid "You already in guild."
msgstr "Errore durante la creazione della gilda."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Gilda"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Gilda"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Livello massimo"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Gilda"
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "La gilda è stata creata."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "La gilda è stata creata."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s è ora un membro del tuo party."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476
#, fuzzy
msgid "You have left the guild."
msgstr "Hai lasciato il party."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s ha lasciato il tuo party."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s è ora un membro del tuo party."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invita un giocatore al tuo party"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Abbandona il party"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Escludi qualcuno dal gruppo in cui ti trovi"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Mostra/modifica le opzioni di condivisione degli oggetti nel gruppo"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/item > Mostra/modifica le opzioni di condivisione dei punti esperienza nel "
"gruppo"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Questo comando fa abbandonare il gruppo ad un giocatore."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando: /item <politica>"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Questo comando modifica la politica di condivisione degli oggetti nel gruppo."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -4892,134 +4983,134 @@ msgstr ""
"<politica> può essere uno fra \"1\", \"yes\", \"true\" per abilitare la "
"condivisione degli oggetti o \"0\", \"no\", \"false\" per disabilitarla."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Questo comando mostra la corrente politica di condivisione oggetti."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Abilitata la condivisione degli oggetti."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Disabilitata la condivisione degli oggetti"
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Impossibile condividere gli oggetti."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Abilitata la condivisione degli oggetti."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Abilitata la condivisione dell'esperienza."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Disabilitata la condivisione dell'esperienza."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Impossibile condividere l'esperienza."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Abilitata la condivisione dell'esperienza."
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossibile equipaggiare."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Account non trovato. Perfavore riesegui il login."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Nuova password troppo corta"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Cancella registrazione"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Password errata"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Account scaduto"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Respinto dal server"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Questo nome utente è già stato preso"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:147
+#: src/net/tmwa/network.cpp:149
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:351
+#: src/net/tmwa/network.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Impossibile vendere."
-#: src/net/tmwa/network.cpp:421
+#: src/net/tmwa/network.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connessione al server della mappa..."
@@ -5076,273 +5167,273 @@ msgstr ""
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s non è nel tuo party!"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserisci un gettone per continuare."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Non sei morto. Stai riposando."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You are no more."
msgstr "Non sei più."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Hai smesso di esistere."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Sei spirato e sei andato a incontrare il tuo creatore."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You're a stiff."
msgstr "Sei cadavere."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privato della vita, riposi in pace."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "I tuoi processi metabolici sono storia ora."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Hai tirato le cuoia."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Sei un ex-giocatore."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le "
"energie."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Stai trasportando più della metà del tuo peso. Non puoi recuperare le "
"energie."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Hai raccolto "
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Hai ottenuto %s"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipaggia prima le frecce"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "Scambio fallito!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Creazione della chat fallita!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "Non puoi unirti al party!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Non hai ancora raggiunto un livello abbastanza alto."
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insufficienti!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insufficienti!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Non puoi farlo ora!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più denaro... ;-)"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Non puoi usare questa abilità con questo tipo di arma!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Hai bisogno di un'altra gemma rossa!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Hai bisogno di un'altra gemma blu!"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Cos'è quello?"
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Il veleno non ha avuto effetto..."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
"Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla "
"finestra."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:404
+#: src/playerrelations.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Ignora completamente %s@@"
-#: src/playerrelations.cpp:418
+#: src/playerrelations.cpp:419
msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:438
+#: src/playerrelations.cpp:439
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:483
+#: src/playerrelations.cpp:484
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:486
+#: src/playerrelations.cpp:487
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229
-#: src/resources/monsterdb.cpp:78
+#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232
+#: src/resources/monsterdb.cpp:79
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attacco %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:58
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Difesa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PF %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:152
+#: src/resources/itemdb.cpp:154
msgid "Unknown item"
msgstr "Oggetto sconosciuto"
@@ -5475,10 +5566,6 @@ msgstr "Oggetto sconosciuto"
#~ msgstr "Volontà:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Server is full."
-#~ msgstr "Il server è pieno"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Trade with %s..."
#~ msgstr "Commerciando con %s"