summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po487
1 files changed, 244 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0dcf93948..485025306 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
# <guglielmo__@hotmail.it>, 2011, 2012.
+# <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012.
# <reidyaro@gmail.com>, 2011.
# WildX <guglielmo__@hotmail.it>, 2011.
msgid ""
@@ -12,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 23:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-21 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
#: src/actorspritemanager.cpp:1265
msgid "Visible on map"
-msgstr ""
+msgstr "Visibile nella mappa"
#: src/being.cpp:345
msgid "Human"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Impostazioni"
#: src/client.cpp:984 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: src/client.cpp:989 src/gui/setup_video.cpp:250
msgid "Video"
@@ -303,19 +304,19 @@ msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.cpp:1070
msgid "font cache size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Cache caratteri"
#: src/commandhandler.cpp:1082
msgid "Cache size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Cache:"
#: src/commandhandler.cpp:1086
msgid "Created:"
-msgstr ""
+msgstr "Creati:"
#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminati:"
#: src/commandhandler.cpp:1261 src/commandhandler.cpp:1268
msgid "Resource images:"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Le password immesse non coincidono."
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
msgid "New Character"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo Personaggio"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76
@@ -591,7 +592,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121
msgid "Race:"
-msgstr ""
+msgstr "Razza:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:627
#: src/gui/socialwindow.cpp:1197
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "Femmina"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377
#, c-format
@@ -658,15 +659,15 @@ msgstr "Cambia email"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Password non valida"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare password per eliminare un personaggio"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare password:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:269
#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Mappa"
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Target"
#: src/gui/debugwindow.cpp:74
msgid "Net"
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Textures count:"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio Textures:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:235
#, c-format
@@ -894,22 +895,22 @@ msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
msgid "Attack delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo Attacco:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
#: src/gui/debugwindow.cpp:359
msgid "Minimal hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Danno minimo:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
#: src/gui/debugwindow.cpp:360
msgid "Maximum hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Danno massimo:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
#: src/gui/debugwindow.cpp:361
msgid "Critical hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Colpo critico:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
#: src/gui/debugwindow.cpp:355
@@ -951,15 +952,15 @@ msgstr "Chiudi"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
-msgstr ""
+msgstr "< Precedente"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Successivo >"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
-msgstr ""
+msgstr "Apri automaticamente questa finestra"
#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
@@ -969,11 +970,11 @@ msgstr "OK"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:56
msgid "Edit Server"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Server"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo:"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
msgid "Port:"
@@ -985,11 +986,11 @@ msgstr "Tipo di server:"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione:"
#: src/gui/editserverdialog.cpp:177
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore indicare almeno l'indirizzo e la porta del server."
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Equipment"
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
msgid "You have left the guild."
-msgstr ""
+msgstr "Hai abbandonato la gilda."
#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Normal"
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Barra del peso"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra dell'inventario"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Barra dei soldi"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra frecce"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104
msgid "status bar"
@@ -1377,30 +1378,30 @@ msgstr "Commercia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:310
msgid "Whisper"
-msgstr ""
+msgstr "Sussurra"
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Heal"
-msgstr ""
+msgstr "Cura"
#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
#: src/gui/popupmenu.cpp:344 src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Kick from guild"
-msgstr ""
+msgstr "Caccia dalla gilda"
#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Change pos in guild"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia ruolo nella gilda"
#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:357
#: src/gui/popupmenu.cpp:601
msgid "Invite to guild"
-msgstr ""
+msgstr "Invita nell gilda"
#: src/gui/popupmenu.cpp:196
msgid "Kick player"
-msgstr ""
+msgstr "Caccia giocatore"
#: src/gui/popupmenu.cpp:198
msgid "Nuke"
@@ -1409,31 +1410,31 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317
#: src/gui/popupmenu.cpp:2139
msgid "Add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi commento"
#: src/gui/popupmenu.cpp:224
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Caccia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Remove from attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dalla lista Attacco"
#: src/gui/popupmenu.cpp:240
msgid "Add to priority attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla lista Attacco - Priorità"
#: src/gui/popupmenu.cpp:242
msgid "Add to attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla lista Attacco"
#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154
msgid "Add to ignore list"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla lista Ignora"
#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:363
msgid "Add name to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi nome alla chat"
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
@@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Giocatori"
#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570
#: src/gui/popupmenu.cpp:2129
msgid "Kick from party"
-msgstr ""
+msgstr "Caccia dal party"
#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "Raccogli"
#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681
#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819
@@ -1459,12 +1460,12 @@ msgstr "Oggetto mappa"
#: src/gui/popupmenu.cpp:420
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina"
#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958
#: src/gui/popupmenu.cpp:1982
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi"
#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Spells"
#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Edit spell"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Incantesimo"
#: src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Disable highlight"
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Remove name"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi nome"
#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Enable away"
@@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127
msgid "Invite to party"
-msgstr ""
+msgstr "Invita nel party"
#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
@@ -1552,15 +1553,15 @@ msgstr "Aggiungi allo scambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1617
msgid "Add to trade 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi 10"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
msgid "Add to trade half"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi metà"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1619
msgid "Add to trade all"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tutti"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1629
msgid "Store 10"
@@ -1605,25 +1606,25 @@ msgstr "Mostra"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1905
msgid "Reset yellow bar"
-msgstr ""
+msgstr "Reset barra gialla"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Copia in Chat"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119
#: src/gui/socialwindow.cpp:883
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "(default)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi Su"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi Giù"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138
msgid "Undress"
@@ -1631,13 +1632,13 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:2029
msgid "Be friend"
-msgstr ""
+msgstr "Chiedi amicizia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038
#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066
#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
msgid "Disregard"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040
#: src/gui/popupmenu.cpp:2068
@@ -1653,13 +1654,13 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056
#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054
#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065
#: src/gui/popupmenu.cpp:2073
msgid "Unignore"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Ignora"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075
#: src/playerrelations.cpp:468
@@ -1668,11 +1669,11 @@ msgstr "Ignora completamente."
#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Segui"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Imitation"
-msgstr ""
+msgstr "Imita"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115
msgid "Buy (?)"
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:2137
msgid "Show Items"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Oggetti"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove from pickup list"
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "Finestra di debug"
#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Social Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra Social"
#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -1954,11 +1955,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Shop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra Shop"
#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Quick drop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oggetti Veloci"
#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Kill Stats Window"
@@ -1966,15 +1967,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Commands Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra Comandi"
#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Bot Checker Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra Bot Checker"
#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Who Is Online Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra Giocatori Online"
#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Did you know Window"
@@ -1982,11 +1983,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Previous Social Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Social Tab precedente"
#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Next Social Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Social Tab successivo"
#: src/gui/setupactiondata.h:420
msgid "Emote modifiers keys"
@@ -2034,11 +2035,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:689
msgid "Wear Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Equipaggia Combinazione"
#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Copy Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Copia Combinazione"
#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Copy equipped to Outfit"
@@ -2118,27 +2119,27 @@ msgstr "Ignora input 2"
#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Direct Up"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione Su"
#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Direct Down"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione Giù"
#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Left"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione Sinistra"
#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione Destra"
#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimenti casuali"
#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia modalità Movimenti Casuali"
#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
@@ -2154,19 +2155,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr ""
+msgstr "Cura velocemente il target o se stesso"
#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr ""
+msgstr "Usa magia #itenplz"
#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Use magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Usa attacco magico"
#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Switch magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia attacco magico"
#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Switch pvp attack"
@@ -2174,23 +2175,23 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Change move type"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia mossa speciale"
#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tipologia Arma d'attacco"
#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change Attack Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tipologia d'attacco"
#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Follow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia modalità Segui"
#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Imitation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia modalità Imitazione"
#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
@@ -2206,11 +2207,11 @@ msgstr "Abilita / Disabilita modalità away"
#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Emula da tastiera click destro"
#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Toggle camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia Visuale"
#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Modifier key"
@@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1151
msgid "Move Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti Movimento"
#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
msgid "Move Up"
@@ -2322,7 +2323,7 @@ msgstr "Shortcuts"
#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Finestre"
#: src/gui/setupactiondata.h:1545
msgid "Emotes"
@@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr "Audio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:63
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settaggi Base"
#: src/gui/setup_audio.cpp:65
msgid "Enable Audio"
@@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "Sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti sonori"
#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Information dialog sound"
@@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr "Scarica musica"
#: src/gui/setup_chat.cpp:54
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra"
#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Auto hide chat window."
@@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "Mostra colori per la chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandi"
#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "Autorizza i comandi delle magie e dei GM per tutte le tabelle di chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti"
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "Limita un massimo di messaggi per la chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgstr "Mostra la storia della chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi"
#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Nascondi i messaggi del negozio"
#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
@@ -2526,15 +2527,15 @@ msgstr "Mostra gli eventi della battaglia"
#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica"
#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
-msgstr ""
+msgstr "Usa ora locale"
#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
@@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "Evidenzia distanza massima d'attacco"
#: src/gui/setup_other.cpp:77
msgid "Show extended minimaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra minimap estesa"
#: src/gui/setup_other.cpp:80
msgid "Draw path"
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento"
#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Auto fix position"
@@ -2756,7 +2757,7 @@ msgstr "Movimento matto \"A\""
#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Giocatore"
#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Show own hp bar"
@@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "Mostra messaggi riguardo all'esperienza - punti lavoro"
#: src/gui/setup_other.cpp:128
msgid "Show players popups"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza messaggi popup"
#: src/gui/setup_other.cpp:131
msgid "Afk message"
@@ -2788,7 +2789,7 @@ msgstr "Mostra barra lavoro"
#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Enable attack filter"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva filtro attacchi"
#: src/gui/setup_other.cpp:140
msgid "Enable pickup filter"
@@ -2824,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Repeat delay"
@@ -2852,15 +2853,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Proxy"
#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "System proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema Proxy"
#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Direct connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione diretta"
#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "SOCKS5 hostname"
@@ -2868,15 +2869,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:202
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipologia Proxy"
#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Proxy address:port"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy indirizzo:porta"
#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Enable server side attack"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva attacchi server-side"
#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Enable bot checker"
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "Mostra sfondo"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
-msgstr ""
+msgstr "Migliori perfomance (abilita per migliori performance)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
msgid "Auto adjust perfomance"
@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Accellerazione hw"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva cache trasparenza (Software, può consumare tanta memoria)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Enable map reduce (Software)"
@@ -2940,11 +2941,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
-msgstr ""
+msgstr "Migliore qualità (disabilita per migliori perfomance)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita fix del canale alpha (Software, può rallentare il gioco)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Show beings transparency"
@@ -2956,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Poca Memoria (abilita per usare meno memoria)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
@@ -3076,7 +3077,7 @@ msgstr "Permetti sussurri"
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relazioni"
#: src/gui/setup_relations.cpp:269
msgid "When ignoring:"
@@ -3108,59 +3109,59 @@ msgstr "Enorme (15)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:120
msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Cinese (Cina)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:121
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Ceco"
#: src/gui/setup_theme.cpp:122
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese"
#: src/gui/setup_theme.cpp:123
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandese"
#: src/gui/setup_theme.cpp:124
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francese"
#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tedesco"
#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiano"
#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polacco"
#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Giapponese"
#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr ""
+msgstr "Olandese (Belgio/Fiandre)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portoghese"
#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Portoghese (Brasile)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russo"
#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Spagnolo (Castigliano)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
msgid "Theme"
@@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "Tema Gui"
#: src/gui/setup_theme.cpp:168
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
msgid "Main Font"
@@ -3306,7 +3307,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_visual.cpp:43
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notifiche"
#: src/gui/setup_visual.cpp:45
msgid "Show pickup notifications in chat"
@@ -3318,7 +3319,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti"
#: src/gui/setup_visual.cpp:53
msgid "Grab mouse and keyboard input"
@@ -3569,19 +3570,19 @@ msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:930
msgid "Atk"
-msgstr ""
+msgstr "Attacco"
#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Priority mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Priorità mobs"
#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Attack mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Attacca mobs"
#: src/gui/socialwindow.cpp:956
msgid "Ignore mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:984
@@ -4213,11 +4214,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid "Command: /leave"
-msgstr ""
+msgstr "Comando: /leave"
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr ""
+msgstr "Questo comando permette fa lasciare al giocatore la gilda."
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
@@ -4402,7 +4403,7 @@ msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr ""
+msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
@@ -4410,7 +4411,7 @@ msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
@@ -4418,15 +4419,15 @@ msgstr "L'inventario è pieno"
#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Troppi oggetti impilati."
#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore."
#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
@@ -4716,19 +4717,19 @@ msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:3790
msgid "Follow: "
-msgstr ""
+msgstr "Segui: "
#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807
msgid "Follow canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Segui cancellata"
#: src/localplayer.cpp:3799
msgid "Imitation: "
-msgstr ""
+msgstr "Imita: "
#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
#: src/localplayer.cpp:4158
msgid "You see "
@@ -4756,11 +4757,11 @@ msgstr "Opzioni"
#: src/main.cpp:62
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr ""
+msgstr " -l --log-file : Log file da usare"
#: src/main.cpp:63
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr ""
+msgstr " -L --chat-log-dir : Cartella Chat log da usare"
#: src/main.cpp:64
msgid " -v --version : Display the version"
@@ -4772,31 +4773,31 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:66
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr ""
+msgstr " -C --config-dir : Configura la directory da usare"
#: src/main.cpp:67
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr ""
+msgstr " -U --username : Effettua il Login con questo username"
#: src/main.cpp:68
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr ""
+msgstr " -P --password : Effettua il Login con questa password"
#: src/main.cpp:69
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr ""
+msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio"
#: src/main.cpp:70
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr ""
+msgstr " -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo indirizzo IP"
#: src/main.cpp:71
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr ""
+msgstr " -p --port : Effettua il Login a questa Server port"
#: src/main.cpp:72
msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr ""
+msgstr " --update-host : Usa questo host per gli aggiornamenti"
#: src/main.cpp:73
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
@@ -4804,11 +4805,11 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:75
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr ""
+msgstr " -u --skip-update : Non effettuare il download degli aggiornamenti"
#: src/main.cpp:76
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
+msgstr " -d --data : Scegli la Directory per lanciare il gioco"
#: src/main.cpp:78
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
@@ -4816,11 +4817,11 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:80
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
+msgstr " --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots"
#: src/main.cpp:81
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr " --safemode : Lancia il gioco in modalità Sicura"
#: src/main.cpp:82
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
@@ -4828,7 +4829,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:85
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr ""
+msgstr " --no-opengl : Disabilita OpenGL per questa sessione"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
@@ -4844,63 +4845,63 @@ msgstr "Impossibile acquistare."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Forza:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Agility:"
-msgstr ""
+msgstr "Agilità:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Vitality:"
-msgstr ""
+msgstr "Costituzione:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Intelligence:"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligenza:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
msgid "Dexterity:"
-msgstr ""
+msgstr "Destrezza:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
msgid "Luck:"
-msgstr ""
+msgstr "Fortuna:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Cannot use this ID."
-msgstr ""
+msgstr "ID non disponibile."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr ""
+msgstr "Errore char-server sconosciuto."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
-msgstr ""
+msgstr "Nome errato."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect stats."
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche errate."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect hair."
-msgstr ""
+msgstr "Taglio capelli errato."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect slot."
-msgstr ""
+msgstr "Slot errato."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
msgid "Incorrect race."
-msgstr ""
+msgstr "Razza errata."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
msgid "Info"
@@ -4908,18 +4909,18 @@ msgstr "Informazioni"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
msgid "Character deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Personaggio eliminato."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Failed to delete character."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione personaggio fallita."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
msgid "Channels are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "Canali non supportati!"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
#, c-format
@@ -4962,11 +4963,11 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gioco"
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
msgid "Request to quit denied!"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di chiusura rifiutata!"
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
msgid "Guild created."
@@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr "La gilda è stata creata."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
msgid "You are already in guild."
-msgstr ""
+msgstr "Appartieni già ad una gilda."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
msgid "Emperium check failed."
@@ -5031,7 +5032,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
msgid "Could not inivte user to guild."
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi invitare l'utente nella gilda."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
msgid "User rejected guild invite."
@@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
msgid "Your guild is full."
-msgstr ""
+msgstr "La gilda è piena."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
msgid "Unknown guild invite response."
@@ -5056,7 +5057,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
msgid "You were kicked from guild."
-msgstr ""
+msgstr "Sei stato cacciato dalla Gilda."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
#, c-format
@@ -5169,15 +5170,15 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
msgid "Failed to use item."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto non può essere usato."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
msgid "Unable to equip."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto non può essere equipaggiato."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr ""
+msgstr "L'account non è stato trovato. Per favore effettua un nuovo login."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
msgid "Old password incorrect."
@@ -5185,7 +5186,7 @@ msgstr "La vecchia password è sbagliata."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "New password too short."
-msgstr ""
+msgstr "La nuova password è troppo corta."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103
@@ -5196,28 +5197,28 @@ msgstr "Errore sconosciuto."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Unregistered ID."
-msgstr ""
+msgstr "ID non registrato."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "Password errata."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Account expired."
-msgstr ""
+msgstr "Account scaduto."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Rejected from server."
-msgstr ""
+msgstr "Rifiutato dal server."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo account è stato bandito permanentemente dal gioco. Contattare il GM per maggiori informazioni."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid "Client too old."
-msgstr ""
+msgstr "Versione del Client obsoleta."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
#, c-format
@@ -5228,23 +5229,23 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
msgid "Server overpopulated."
-msgstr ""
+msgstr "Server affollato."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
msgid "This user name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Username già in uso."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
msgid "Username permanently erased."
-msgstr ""
+msgstr "Username cancellato permanentemente."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
msgid "Could not create party."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il Party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "La creazione del Party è avvenuta con successo."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
#, c-format
@@ -5399,7 +5400,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
msgid "You are an ex-player."
-msgstr ""
+msgstr "Ora sei un ex-giocatore."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
msgid "You're pining for the fjords."
@@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
@@ -5432,39 +5433,39 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:507
msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi aumentare questa Abilità!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:625
msgid "Equip arrows first."
-msgstr ""
+msgstr "Equipaggia delle frecce."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:143
msgid "Trade failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Scambio non riuscito!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Emote failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Emote fallito!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Sit failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi sederti!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Chat creating failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Chat fallita!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Could not join party!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Cannot shout!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi urlare!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient HP!"
@@ -5480,27 +5481,27 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183
msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr ""
+msgstr "Al momento non puoi farlo!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "You need another red gem!"
-msgstr ""
+msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
msgid "You need another blue gem!"
-msgstr ""
+msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:199
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr ""
+msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:202
msgid "Huh? What's that?"
@@ -5525,15 +5526,15 @@ msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
+msgstr "Scambio fallito. Il destinatario è troppo lontano."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Scambio fallito. Il destinatario non esiste."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr ""
+msgstr "Scambio fallito per cause sconosciute."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
#, c-format
@@ -5686,7 +5687,7 @@ msgstr "Personaggio cancellato."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
msgid "Selection out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Selezione fuori range."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
#, c-format
@@ -5709,11 +5710,11 @@ msgstr "Giocatori su questo canale:"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
msgid "Error joining channel."
-msgstr ""
+msgstr "Accesso al Canale fallito."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
msgid "Listing channels."
-msgstr ""
+msgstr "Lista Canali."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
@@ -5741,7 +5742,7 @@ msgstr "%s ha scacciato %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
msgid "Unknown channel event."
-msgstr ""
+msgstr "Evento Canale sconosciuto."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
@@ -5765,7 +5766,7 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
msgid "Already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Accesso già effettuato."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
msgid "Account banned."
@@ -5794,11 +5795,11 @@ msgstr "Il nuovo indirizzo email esiste già."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:250
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione Client non permessa. Contattare l'amministratore del Server."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
msgid "Client version is too old."
-msgstr ""
+msgstr "Versione del Client obsoleta."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong username or password."
@@ -5974,19 +5975,19 @@ msgstr "% Colpo critico"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Attack Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo Attacco"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Walk Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo Movimento"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range d'attacco"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Damage per sec."
-msgstr ""
+msgstr "Danno per secondo"
#: src/net/tmwa/network.cpp:154
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
@@ -5994,11 +5995,11 @@ msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:365
msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile contattare l'host \""
#: src/net/tmwa/network.cpp:435
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
+msgstr "Connessione al server terminata. "
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
#, c-format
@@ -6007,7 +6008,7 @@ msgstr "%s non è nel tuo party!"
#: src/playerrelations.cpp:482
msgid "Print '...'"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa '...'"
#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Blink name"