diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1852 |
1 files changed, 1098 insertions, 754 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:30+0000\n" "Last-Translator: nafterburner <nafterburner@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -25,26 +25,26 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Vidljiva imena" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 +#: src/being.cpp:1519 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Je" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Podešavanje" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Server" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Zahtjev za pridruživanje kanalu %s." -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Ime partije nedostaje." @@ -390,37 +391,37 @@ msgstr "" msgid "Comment: %s" msgstr "Naredba: /list" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 #, fuzzy msgid "Bot Checker" msgstr "Chat Prozor" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Napad" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Govori" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241 #: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Pomakni Gore" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "Poništi" @@ -489,8 +490,8 @@ msgstr "Prodaj" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 msgid "Cancel" @@ -668,8 +669,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Pogrešna lozinka" #: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -753,10 +754,10 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "Duga" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Slijedeći" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Težina:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71 msgid "Store" msgstr "Pohrani" @@ -1114,58 +1115,58 @@ msgstr "" msgid "Weight: %s" msgstr "Težina: " -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 #, fuzzy msgid "Kill stats" msgstr "Prozor Statusa" -#: src/gui/killstats.cpp:63 +#: src/gui/killstats.cpp:64 #, fuzzy msgid "Reset stats" msgstr "Poništi" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 #, fuzzy msgid "Reset timer" msgstr "Poništi" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivo: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Cijena: %s / Ukupno: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1181,29 +1182,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1931,38 +1932,42 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Stavi sve šapate u kartice" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 #, fuzzy msgid "Enable trade tab" msgstr "Ne može se kupiti" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 #, fuzzy msgid "Enable battle tab" msgstr "Ne može se kupiti" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 #, fuzzy msgid "Show battle events" msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 #, fuzzy msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Sljedeća Chat Kartica" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -2018,16 +2023,15 @@ msgstr "Plava: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:69 msgid "Apply" msgstr "Primjeni" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:72 msgid "Reset Windows" msgstr "Ponovno pokreni prozore" #: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 msgid "Edit" msgstr "" @@ -2250,162 +2254,218 @@ msgstr "" msgid "Show background" msgstr "Pozadina" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Relation" -msgstr "Odnos" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutralno" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "Prijatelj" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Disregarded" -msgstr "Zanemareno" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorirano" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Hw acceleration" +msgstr "Odnos" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Erased" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 -msgid "Allow trading" -msgstr "Dozvoli trgovanje" - -#: src/gui/setup_players.cpp:249 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Dozvoli šapate" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "Omogući igraću palicu" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 -msgid "Old" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Stavi sve šapate u kartice" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Show gender" -msgstr "Prikaži ime" +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "Ne može se kupiti" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:267 +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Kad ignorira:" +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Show gender" +msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show level" msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/setup_players.cpp:319 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/setup_players.cpp:323 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 #, fuzzy msgid "Target dead players" msgstr "Ciljaj Igrača" -#: src/gui/setup_players.cpp:327 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "Vidljiva imena" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 #, fuzzy msgid "Secure trades" msgstr "Složi se za trgovanje" -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "Vidljiva imena" - -#: src/gui/setup_players.cpp:341 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show statuses" msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +msgid "Relation" +msgstr "Odnos" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralno" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +msgid "Friend" +msgstr "Prijatelj" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Disregarded" +msgstr "Zanemareno" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorirano" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +msgid "Allow trading" +msgstr "Dozvoli trgovanje" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Dozvoli šapate" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Odnos" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Kad ignorira:" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 #, fuzzy msgid "Tiny (10)" msgstr "Sićušno" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 #, fuzzy msgid "Small (11)" msgstr "Maleno" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 #, fuzzy msgid "Medium (12)" msgstr "Srednje" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 #, fuzzy msgid "Large (13)" msgstr "Veliko" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Main Font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 #, fuzzy msgid "Particle font" msgstr "Efekti Čestica" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 #, fuzzy msgid "Help font" msgstr "Pomoć" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 #, fuzzy msgid "Secure font" msgstr "Složi se za trgovanje" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 #, fuzzy msgid "Theme Changed" msgstr "Izmijeni" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Ponovo pokrenite klijent da bi promjene bile efektne." @@ -2459,145 +2519,122 @@ msgstr "srednje" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "Pregled na čitavom ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Odnos" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "Vlastiti kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "Efekt čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "Prikaži obavijesti o prikupljanju." #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "u chat-u" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "kao čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "Omogući igraću palicu" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Enable map reduce" -msgstr "Omogući igraću palicu" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "Ograničenje sličica u sekundi" -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Ograničenje sličica u sekundi" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Slika" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "Tekst iznad glave" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "Prozirnost sučelja" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "Efekti okruženja" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Detalji Čestica" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ne" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena." -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Promjena OpenGL-a" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta." -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rezolucija Ekrana promijenjena" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Postavke efekta čestica su promijenjene." -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Promjene će stupiti na snagu na promjeni karte." @@ -2626,7 +2663,8 @@ msgstr "" msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Zahtjev za Trgovanje" @@ -2668,7 +2706,7 @@ msgstr "Nivo: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivo: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "Ceh" @@ -2701,7 +2739,7 @@ msgstr "Formiraj Ceh" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Partija" @@ -2876,250 +2914,250 @@ msgstr "Izaberite vaš server" msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 #, fuzzy msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "Pomakni Ulijevo" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 #, fuzzy msgid "(?) move to target" msgstr "Pomakni Ulijevo" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 #, fuzzy msgid "(?) attack" msgstr "Napad" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 #, fuzzy msgid "(d) without auto attack" msgstr "Promijeni lika" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 #, fuzzy msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "Promijeni lika" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 #, fuzzy msgid "(?) magic attack" msgstr "Promijeni lika" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 #, fuzzy msgid "(O) on keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" @@ -3298,99 +3336,99 @@ msgstr "" msgid "(O)" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 #, fuzzy msgid "No Target" msgstr "Pomakni Ulijevo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 #, fuzzy msgid "Allow Target" msgstr "Dozvoli trgovanje" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Need Target" msgstr "Pomakni Ulijevo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 #, fuzzy msgid "General Magic" msgstr "Općenito" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 #, fuzzy msgid "Life Magic" msgstr "Magija" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 #, fuzzy msgid "War Magic" msgstr "Magija" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 #, fuzzy msgid "Command Editor" msgstr "Naredba: /item" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 #, fuzzy msgid "magic" msgstr "Magija" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Naredba: /who" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 #, fuzzy msgid "Target Type:" msgstr "Ciljaj Igrača" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 #, fuzzy msgid "Magic level:" msgstr "Najviša razina" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 #, fuzzy msgid "School level:" msgstr "Prikaži ime" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" msgstr "" @@ -3638,23 +3676,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3719,6 +3757,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Ova naredba čini <nadimak> operatorom kanala." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Ako <nick> ima razmake u sebi, zatvoriti ga u dvostrukim navodnicima (\")." @@ -4508,120 +4547,863 @@ msgstr "Hvala za kupnju." msgid "Unable to buy." msgstr "Ne može se kupiti" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" -msgstr "Snaga" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +msgid "Strength:" +msgstr "Snaga:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +msgid "Agility:" +msgstr "Okretnost:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +msgid "Vitality:" +msgstr "Vitalnost:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Inteligencija:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Spretnost:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +msgid "Luck:" +msgstr "Sreća:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Wrong name." +msgstr "Pogrešan magični_simbol" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Incorrect stats." +msgstr "Pogrešna lozinka" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Incorrect hair." +msgstr "Pogrešna lozinka" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Incorrect slot." +msgstr "Pogrešna lozinka" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +msgid "Character deleted." +msgstr "Lik izbrisan." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "Neuspješno brisanje znaka." + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "Kanali nisu podržani!" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 #, fuzzy, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Snaga %+d" +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "Okretnost" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "MVP player." +msgstr "Igrač" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "MVP player: " +msgstr "Igrač" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Online users: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Ime" + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Request to quit denied!" +msgstr "Zahtjev za Trgovanje" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "Naredba: /invite <nick>" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "Naredba: /leave" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "Ceh, ustanovljen." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "You are already in guild." +msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Unknown server response." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Okretnost %+d" +msgid "Guild name: %s" +msgstr "Ceh" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "Spretnost" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "Ceh" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Spretnost %+d" +msgid "Guild level: %d" +msgstr "Nivo: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalnost" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, fuzzy, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalnost %+d" +msgid "Average level: %d" +msgstr "Najviša razina" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencija" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "Ceh" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Inteligencija %+d" +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "Ceh, ustanovljen." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "Ceh, ustanovljen." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Willpower" -msgstr "Snaga volje:" +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "%s je sada član vaše partije." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "You have left the guild." +msgstr "Napustili ste partiju." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 #, fuzzy, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Snaga Volje %+d" +msgid "%s has left your guild." +msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "%s je sada član vaše partije." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." +msgstr "%s je sada član vaše partije." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "" +"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /item <policy>" +msgstr "Naredba: /item <policy>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "" +"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +msgid "Command: /item" +msgstr "Naredba: /item" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "" +"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +msgid "Command: /exp <policy>" +msgstr "Naredba: /exp <policy>" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "" +"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +msgid "Command: /exp" +msgstr "Naredba: /exp" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "" +"Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +msgid "Failed to use item." +msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +msgid "Unable to equip." +msgstr "Nije moguće opremiti." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Old password incorrect." +msgstr "Stara lozinka je netočna" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "New password too short." +msgstr "Nova lozinka je prekratka" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Unregistered ID." +msgstr "Neregistriran ID" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Wrong password." +msgstr "Pogrešna lozinka" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Account expired." +msgstr "Račun je istekao" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Rejected from server." +msgstr "Odbijeno od poslužitelja" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Client too old." +msgstr "Verzija klijenta je prestara" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "This user name is already taken." +msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Username permanently erased." +msgstr "Korisničko ime već postoji" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "Nije se mogla napraviti partija." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +msgid "Party successfully created." +msgstr "Partija je uspješno kreirana." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "%s je već član partije." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%s je sada član vaše partije." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." +msgstr "Napustili ste partiju." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Vi ste mrtvi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Žao nam je obavijestiti vas da je vaš lik je bio ubijen u borbi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Niste više tako živi." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Kraj Igre!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "Ubacite žeton za nastavak." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "Ne, djeco. Vaš lik zapravo nije umro. On... err... je otišao na bolje mjesto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Predpostavljam da ovo nije išlo previše dobro." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Želite li svoju imovinu identificirati?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Nažalost, ni traga od vas nije nikada pronađeno ..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Uništen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Izgleda da su vam predali vašu glavu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Uprskali ste opet, odbacite svoje tijelo u kanalizaciju i nabavite novo." +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +msgid "You are no more." +msgstr "Nema vas više." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "Prestali ste postojati." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "Ukočili ste se." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "Lišeni života, počivate u miru." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "Pali ste s grančice." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "Vi ste šutirali sić." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "Vi ste bivši igrač." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +"zdravlje." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" +"Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " +"zdravlje." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "Pokupili ste " + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "Vi dobijete %s." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +msgid "Equip arrows first." +msgstr "Prvo se opremite strijelama." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Neuspjela razmjena!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Neuspjelo sjedanje!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +msgid "Could not join party!" +msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "Neuspjelo vikanje!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Nedovoljno zdravlja!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "Nedovoljno SP-a!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +msgid "You have no memos!" +msgstr "Nemaš podsjetnika!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Ha? Što je to?" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Skok nije uspio..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Krađa nije uspjela..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Otrov nije uspio..." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "Trgujte: Vi i %s" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Trgovanje s %s otkazano." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "" +"Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Otkazano trgovanje." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "Trgovanje je završeno." + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "Snaga" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "Snaga %+d" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "Okretnost" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "Okretnost %+d" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "Spretnost" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "Spretnost %+d" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "Vitalnost" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "Vitalnost %+d" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "Inteligencija" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "Inteligencija %+d" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Willpower" +msgstr "Snaga volje:" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "Snaga Volje %+d" + #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "" @@ -4680,17 +5462,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Unknown error." -msgstr "Nepoznata greška" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "Info" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #, fuzzy msgid "Player deleted." @@ -4760,10 +5531,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Nepoznata naredba." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "Ceh, ustanovljen." - #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." @@ -4800,11 +5567,6 @@ msgstr "Račun je istekao" msgid "New password incorrect." msgstr "Nova lozinka je netočna" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Stara lozinka je netočna" - #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Račun nije priključen. Molimo prvo se prijavite." @@ -4889,24 +5651,11 @@ msgstr "Prihvaćanje dolaznih zahtjeva za trgovanje." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriranje nadolazećih zahtjeva za trgovanje." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s želi trgovati s vama, prihvaćate li?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Trgovanje s %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Otkazano trgovanje." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "Trgovanje je završeno." - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Šut nije uspio!" @@ -5116,413 +5865,8 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Nepoznati predmet" #, fuzzy -#~ msgid "Cannot use this ID." -#~ msgstr "Ne mogu koristiti ovaj ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown char-server failure." -#~ msgstr "Nepoznata greška" - -#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -#~ msgstr "Ne mogu stvoriti lik. Najvjerojatnije je ime već zauzeto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong name." -#~ msgstr "Pogrešan magični_simbol" - -#~ msgid "Character deleted." -#~ msgstr "Lik izbrisan." - -#~ msgid "Failed to delete character." -#~ msgstr "Neuspješno brisanje znaka." - -#~ msgid "Strength:" -#~ msgstr "Snaga:" - -#~ msgid "Agility:" -#~ msgstr "Okretnost:" - -#~ msgid "Vitality:" -#~ msgstr "Vitalnost:" - -#~ msgid "Intelligence:" -#~ msgstr "Inteligencija:" - -#~ msgid "Dexterity:" -#~ msgstr "Spretnost:" - -#~ msgid "Luck:" -#~ msgstr "Sreća:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, korisnik je offline." - -#, fuzzy -#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -#~ msgstr "Šapat nije mogao biti poslan, ignorirani ste od strane korisnika." - -#, fuzzy -#~ msgid "MVP player." -#~ msgstr "Igrač" - -#, fuzzy -#~ msgid "MVP player: " -#~ msgstr "Igrač" - -#~ msgid "Channels are not supported!" -#~ msgstr "Kanali nisu podržani!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Ime" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request to quit denied!" -#~ msgstr "Zahtjev za Trgovanje" - -#~ msgid "/help > Display this help." -#~ msgstr "/help > Prikaži ovu pomoć." - -#, fuzzy -#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild" -#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" - -#, fuzzy -#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in" -#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" - -#, fuzzy -#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" - -#~ msgid "Command: /invite <nick>" -#~ msgstr "Naredba: /invite <nick>" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." - -#~ msgid "Command: /leave" -#~ msgstr "Naredba: /leave" - -#, fuzzy -#~ msgid "This command causes the player to leave the guild." -#~ msgstr "Ova naredba postavlja temu za <message>." - -#, fuzzy -#~ msgid "You are already in guild." -#~ msgstr "Pogreška pri ustanovljavanju ceha." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown server response." -#~ msgstr "Nepoznata greška" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild name: %s" -#~ msgstr "Ceh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild master: %s" -#~ msgstr "Ceh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild level: %d" -#~ msgstr "Nivo: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Average level: %d" -#~ msgstr "Najviša razina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild exp: %d" -#~ msgstr "Ceh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild next exp: %d" -#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Guild castle: %s" -#~ msgstr "Ceh, ustanovljen." - -#, fuzzy -#~ msgid "User is now part of your guild." -#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." - -#, fuzzy -#~ msgid "You have left the guild." -#~ msgstr "Napustili ste partiju." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has left your guild." -#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has kicked from your guild." -#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." - -#~ msgid "/invite > Invite a player to your party" -#~ msgstr "/invite > Pozovite igrače na vašu partiju" - -#~ msgid "/leave > Leave the party you are in" -#~ msgstr "/leave > Napustite partiju u kojoj ste" - -#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -#~ msgstr "/kick > Šutnite nekog iz partije u kojoj ste" - -#~ msgid "This command invites <nick> to party with you." -#~ msgstr "Ova naredba poziva <nick> na partiju sa vama." - -#~ msgid "Command: /item <policy>" -#~ msgstr "Naredba: /item <policy>" - -#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy." -#~ msgstr "" -#~ "Ova naredba mijenja politiku korištenja zajedničkih predmete u partiji." - -#~ msgid "Command: /item" -#~ msgstr "Naredba: /item" - -#~ msgid "Command: /exp <policy>" -#~ msgstr "Naredba: /exp <policy>" - -#~ msgid "Command: /exp" -#~ msgstr "Naredba: /exp" - -#~ msgid "Item sharing enabled." -#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." - -#~ msgid "Item sharing disabled." -#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je onemogućeno." - -#~ msgid "Item sharing not possible." -#~ msgstr "Dijeljenje predmeta nije moguće." - -#, fuzzy -#~ msgid "Item sharing unknown." -#~ msgstr "Dijeljenje predmeta je omogućeno.moguće." - -#~ msgid "Failed to use item." -#~ msgstr "Neuspješno korištenje predmeta." - -#~ msgid "Unable to equip." -#~ msgstr "Nije moguće opremiti." - -#~ msgid "Account was not found. Please re-login." -#~ msgstr "Račun nije pronađen. Molimo, ponovno se prijavite." - -#, fuzzy -#~ msgid "New password too short." -#~ msgstr "Nova lozinka je prekratka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unregistered ID." -#~ msgstr "Neregistriran ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong password." -#~ msgstr "Pogrešna lozinka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account expired." -#~ msgstr "Račun je istekao" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rejected from server." -#~ msgstr "Odbijeno od poslužitelja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Client too old." -#~ msgstr "Verzija klijenta je prestara" - -#, fuzzy -#~ msgid "This user name is already taken." -#~ msgstr "Ovo korisničko ime je već zauzeto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Username permanently erased." -#~ msgstr "Korisničko ime već postoji" - -#~ msgid "Could not create party." -#~ msgstr "Nije se mogla napraviti partija." - -#~ msgid "Party successfully created." -#~ msgstr "Partija je uspješno kreirana." - -#, fuzzy -#~ msgid "%s has joined your party." -#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." - -#~ msgid "%s is already a member of a party." -#~ msgstr "%s je već član partije." - -#~ msgid "%s refused your invitation." -#~ msgstr "%s je odbio vašu pozivnicu." - -#~ msgid "%s is now a member of your party." -#~ msgstr "%s je sada član vaše partije." - -#~ msgid "You have left the party." -#~ msgstr "Napustili ste partiju." - -#~ msgid "%s has left your party." -#~ msgstr "%s je napustio/la vašu partiju." - -#~ msgid "An unknown member tried to say: %s" -#~ msgstr "Nepoznati član pokušava reći: %s" - -#~ msgid "Insert coin to continue." -#~ msgstr "Ubacite žeton za nastavak." - -#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting." -#~ msgstr "Niste još mrtvi. Samo se odmarate." - -#~ msgid "You are no more." -#~ msgstr "Nema vas više." - -#~ msgid "You have ceased to be." -#~ msgstr "Prestali ste postojati." - -#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker." -#~ msgstr "Istekao vam je rok i otišli ste upoznati svog stvoritelja." - -#~ msgid "You're a stiff." -#~ msgstr "Ukočili ste se." - -#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace." -#~ msgstr "Lišeni života, počivate u miru." - -#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -#~ msgstr "Da niste bili toliko animirani sad bi podizali tratinčice." - -#~ msgid "Your metabolic processes are now history." -#~ msgstr "Vaši metabolički procesi su sad povijest." - -#~ msgid "You're off the twig." -#~ msgstr "Pali ste s grančice." - -#~ msgid "You've kicked the bucket." -#~ msgstr "Vi ste šutirali sić." - -#~ msgid "You are an ex-player." -#~ msgstr "Vi ste bivši igrač." - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Poruka" - -#~ msgid "" -#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -#~ "health." -#~ msgstr "" -#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -#~ "zdravlje." - -#, fuzzy -#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -#~ msgstr "" -#~ "Nosite više od pola svoje težine. Niste u mogućnosti kako bi povratili " -#~ "zdravlje." - -#, fuzzy -#~ msgid "You picked up %s." -#~ msgstr "Pokupili ste " - -#, fuzzy -#~ msgid "You spent %s." -#~ msgstr "Vi dobijete %s." - -#~ msgid "Equip arrows first." -#~ msgstr "Prvo se opremite strijelama." - -#~ msgid "Trade failed!" -#~ msgstr "Neuspjela razmjena!" - -#~ msgid "Emote failed!" -#~ msgstr "Neuspjelo korištenje emotea!" - -#~ msgid "Sit failed!" -#~ msgstr "Neuspjelo sjedanje!" - -#~ msgid "Chat creating failed!" -#~ msgstr "Neuspjelo stvaranje lika!" - -#~ msgid "Could not join party!" -#~ msgstr "Neuspjelo priključivanje družini!" - -#~ msgid "Cannot shout!" -#~ msgstr "Neuspjelo vikanje!" - -#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -#~ msgstr "Još nisi dosegao/la dovoljno visok nivo!" - -#~ msgid "Insufficient HP!" -#~ msgstr "Nedovoljno zdravlja!" - -#~ msgid "Insufficient SP!" -#~ msgstr "Nedovoljno SP-a!" - -#~ msgid "You have no memos!" -#~ msgstr "Nemaš podsjetnika!" - -#~ msgid "You cannot do that right now!" -#~ msgstr "Ne možeš to učiniti sad!" - -#~ msgid "Seems you need more money... ;-)" -#~ msgstr "Čini se da trebate više novca... ;-)" - -#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -#~ msgstr "Ne možeš koristiti tu vještinu s tim oružjem!" - -#~ msgid "You need another red gem!" -#~ msgstr "Trebaš još jedan crveni dragulj!" - -#~ msgid "You need another blue gem!" -#~ msgstr "Trebaš još jedan plavi dragulj!" - -#~ msgid "You're carrying to much to do this!" -#~ msgstr "Nosiš previše predmeta da bi učinio to!" - -#~ msgid "Huh? What's that?" -#~ msgstr "Ha? Što je to?" - -#~ msgid "Warp failed..." -#~ msgstr "Skok nije uspio..." - -#~ msgid "Could not steal anything..." -#~ msgstr "Krađa nije uspjela..." - -#~ msgid "Poison had no effect..." -#~ msgstr "Otrov nije uspio..." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Trgovački partner je predaleko." - -#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -#~ msgstr "Trgovanje nije moguće. Lik ne postoji." - -#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -#~ msgstr "Trgovanje otkazano zbog nepoznatih razloga." - -#~ msgid "Trade: You and %s" -#~ msgstr "Trgujte: Vi i %s" - -#~ msgid "Trade with %s cancelled." -#~ msgstr "Trgovanje s %s otkazano." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." - -#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -#~ msgstr "" -#~ "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner nema slobodnog prostora." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta. Trgovinski partner je preopterećen." - -#~ msgid "Failed adding item for unknown reason." -#~ msgstr "Neuspješno dodavanje predmeta, iz nepoznatog razloga." +#~ msgid "Enable opacity cache" +#~ msgstr "Omogući igraću palicu" #, fuzzy #~ msgid "Level: " |