diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 540 |
1 files changed, 287 insertions, 253 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 20:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:20+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "fr/)\n" @@ -22,25 +22,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1088 +#: src/actorspritemanager.cpp:1133 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:548 +#: src/being.cpp:547 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1527 +#: src/being.cpp:1526 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1532 +#: src/being.cpp:1531 msgid "I" msgstr "I" @@ -48,43 +48,43 @@ msgstr "I" msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:842 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" -msgstr "" +msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:847 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:851 +#: src/client.cpp:852 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:932 +#: src/client.cpp:934 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:963 +#: src/client.cpp:965 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:996 +#: src/client.cpp:998 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1096 +#: src/client.cpp:1098 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1127 +#: src/client.cpp:1129 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1137 +#: src/client.cpp:1139 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321 +#: src/client.cpp:1182 src/client.cpp:1189 src/client.cpp:1323 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 @@ -94,50 +94,50 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1196 +#: src/client.cpp:1198 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1222 +#: src/client.cpp:1224 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1223 +#: src/client.cpp:1225 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1244 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1243 +#: src/client.cpp:1245 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1263 +#: src/client.cpp:1265 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1264 +#: src/client.cpp:1266 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508 -#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940 +#: src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1495 src/client.cpp:1510 +#: src/client.cpp:1935 src/client.cpp:1942 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1641 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679 +#: src/client.cpp:1675 src/client.cpp:1681 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1700 +#: src/client.cpp:1702 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1729 +#: src/game.cpp:1727 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:1730 +#: src/game.cpp:1728 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Nom" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596 -#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897 #: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969 #: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Cancel" @@ -646,8 +646,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" #: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Le saviez-vous ?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53 #: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Equipment" msgstr "Équipement" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:538 src/gui/inventorywindow.cpp:547 #: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748 #: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Unequip" @@ -938,55 +938,51 @@ msgstr "Aide" #: src/gui/inventorywindow.cpp:71 msgid "by name" -msgstr "" +msgstr "par nom" #: src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "by id" -msgstr "" +msgstr "par numéro d'identification" #: src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by weight" -msgstr "" +msgstr "par poids" #: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by amount" -msgstr "" +msgstr "par nombre" #: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by type" -msgstr "" +msgstr "par type" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 msgid "Slots:" msgstr "Emplacements :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 -msgid "Sort:" -msgstr "Tri :" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:540 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1658 #: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Equip" msgstr "Équiper" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1662 #: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754 #: src/gui/popupmenu.cpp:1799 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:645 #: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759 #: src/gui/popupmenu.cpp:1804 msgid "Drop..." @@ -1006,17 +1002,17 @@ msgstr "Tenues" msgid "Weight:" msgstr "Poids :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:636 #: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:1672 #: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" @@ -1461,7 +1457,7 @@ msgstr "Enlever" #: src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "Télétransportation" #: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Load old outfits" @@ -1489,7 +1485,7 @@ msgstr "Activer la surbrillance" #: src/gui/popupmenu.cpp:566 msgid "Don't remove name" -msgstr "" +msgstr "Ne pas enlever les noms" #: src/gui/popupmenu.cpp:568 msgid "Remove name" @@ -2105,7 +2101,7 @@ msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" #: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Bots support" -msgstr "" +msgstr "Supports de robot" #: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable auction bot support" @@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Montrer le fond" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" -msgstr "" +msgstr "Meilleure Performance (Autoriser une meilleure performance)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 msgid "Auto adjust perfomance" @@ -2158,18 +2154,20 @@ msgstr "Accélération matériel" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" +"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Programme)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" -msgstr "" +msgstr "Meilleure qualité (quitter pour une meilleure performance)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" +"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Show beings transparency" @@ -2177,15 +2175,15 @@ msgstr "Montrer les êtres en transparence" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "" +msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "" +msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation faible de la mémoire)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "" +msgstr "Disable advanced beings caching (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Disable beings caching (Software)" @@ -2208,32 +2206,36 @@ msgid "Show own name" msgstr "Afficher son propre nom" #: src/gui/setup_players.cpp:63 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Target dead players" msgstr "Cibler les joueurs morts" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Visible names" msgstr "Afficher les noms" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Secure trades" msgstr "Protection des échanges" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caractère à risque dans le nom" -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:78 msgid "Show statuses" msgstr "Montrer les Status" -#: src/gui/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/setup_players.cpp:81 msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Montrer les adresses ip sur les photos d'écran" -#: src/gui/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/setup_players.cpp:84 msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la sourie" #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" @@ -2259,23 +2261,23 @@ msgstr "Ignoré" msgid "Erased" msgstr "Effacé" -#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +#: src/gui/setup_relations.cpp:238 msgid "Allow trading" msgstr "Autoriser les échanges" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow whispers" msgstr "Autoriser les messages privés" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Old" msgstr "Ancien" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relations" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:270 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand ignoré :" @@ -2333,7 +2335,7 @@ msgstr "Police sécurisée" #: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Japanese font" -msgstr "" +msgstr "police japonaise" #: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" @@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" #: src/gui/shopwindow.cpp:148 src/gui/shopwindow.cpp:149 msgid "Auction" -msgstr "" +msgstr "Enchère" #: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 @@ -3254,30 +3256,34 @@ msgid "Command:" msgstr "Commande :" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Mana:" msgstr "Mana : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "Target Type:" msgstr "Type de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 msgid "Magic level:" msgstr "Niveau de Magie :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 msgid "Magic School:" msgstr "École de magie : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233 msgid "School level:" msgstr "Niveau scolaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -3507,23 +3513,23 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:108 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:297 +#: src/gui/whoisonline.cpp:301 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:488 +#: src/gui/whoisonline.cpp:492 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:519 +#: src/gui/whoisonline.cpp:523 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3811,49 +3817,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Sac" #: src/keyboardconfig.cpp:43 +msgid "Basic Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Left" msgstr "Aller à gauche" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Move Right" msgstr "Aller à droite" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target & Attack" msgstr "Viser et Attaquer" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Move to Target" msgstr "Aller à la cible" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Move to Home location" msgstr "Aller à l'emplacement de base" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Set home location" msgstr "Définir l'emplacement de base" -#: src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Move to navigation point" msgstr "Aller jusqu'au point de navigation" -#: src/keyboardconfig.cpp:61 -msgid "Smilie" -msgstr "Smileys" - #: src/keyboardconfig.cpp:63 msgid "Stop Attack" msgstr "Arrêter d'attaquer" @@ -3899,300 +3905,328 @@ msgid "Change Map View Mode" msgstr "Changer le mode de vision de carte" #: src/keyboardconfig.cpp:80 +msgid "Select OK" +msgstr "Sélectionner OK" + +#: src/keyboardconfig.cpp:83 +msgid "Shortcuts Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Touche de raccourcis items" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 #: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 #: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 #: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 #: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 #: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 -#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 -#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 +#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:117 #: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:360 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:367 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Raccourci Objet %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:122 +#: src/keyboardconfig.cpp:126 +msgid "Windows Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:127 msgid "Help Window" msgstr "Fenêtre d'Aide" -#: src/keyboardconfig.cpp:124 +#: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Status Window" msgstr "Fenêtre d'état" -#: src/keyboardconfig.cpp:126 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Inventory Window" msgstr "Fenêtre de l'inventaire" -#: src/keyboardconfig.cpp:128 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipements." -#: src/keyboardconfig.cpp:130 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Skill Window" msgstr "Fenêtre de compétences" -#: src/keyboardconfig.cpp:132 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Minimap Window" msgstr "Fenêtre de Mini-carte" -#: src/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Chat Window" msgstr "Fenêtre de conversation" -#: src/keyboardconfig.cpp:136 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourci objet" -#: src/keyboardconfig.cpp:138 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Setup Window" msgstr "Fenêtre de configuration" -#: src/keyboardconfig.cpp:140 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Debug Window" msgstr "Fenêtre d'informations" -#: src/keyboardconfig.cpp:142 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Social Window" msgstr "Groupes et Guildes" -#: src/keyboardconfig.cpp:144 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes" -#: src/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Outfits Window" msgstr "Fenêtre des tenues" -#: src/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Shop Window" msgstr "Fenêtre du magasin" -#: src/keyboardconfig.cpp:150 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Quick drop Window" msgstr "Fenêtre pour jeter les items" -#: src/keyboardconfig.cpp:152 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Fenêtre de statistiques" -#: src/keyboardconfig.cpp:154 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Commands Window" msgstr "Fenêtre de commandes" -#: src/keyboardconfig.cpp:156 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Fenêtre du testeur de robot" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:164 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:166 msgid "Did you know Window" msgstr "Connaissiez-vous la fenêtre ?" -#: src/keyboardconfig.cpp:164 +#: src/keyboardconfig.cpp:169 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue précédent" -#: src/keyboardconfig.cpp:166 +#: src/keyboardconfig.cpp:171 msgid "Next Social Tab" msgstr "Onglet de dialogue suivant" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170 -#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174 -#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178 -#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182 -#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 -#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203 -#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207 -#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211 -#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215 -#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226 -#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230 -#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234 -#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238 -#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 -#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 -#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259 -#: src/keyboardconfig.cpp:355 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 +msgid "Emotes Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:174 +msgid "Smilie" +msgstr "Smileys" + +#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 +#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 +#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 +#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 +#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 +#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 +#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 +#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:227 +#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233 +#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:237 +#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 +#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 +#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 +#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:254 +#: src/keyboardconfig.cpp:256 src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:362 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'émoticône %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:261 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 +msgid "Outfits Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:269 msgid "Wear Outfit" msgstr "Mettre la tenue" -#: src/keyboardconfig.cpp:263 +#: src/keyboardconfig.cpp:271 msgid "Copy Outfit" msgstr "Copier la tenue" -#: src/keyboardconfig.cpp:265 +#: src/keyboardconfig.cpp:273 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Copier l'équipement porté dans les tenues" -#: src/keyboardconfig.cpp:267 +#: src/keyboardconfig.cpp:275 +msgid "Chat Keys" +msgstr "" + +#: src/keyboardconfig.cpp:276 msgid "Toggle Chat" msgstr "Activer / Désactiver la conversation" -#: src/keyboardconfig.cpp:269 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Défiler la conversation (haut)" -#: src/keyboardconfig.cpp:271 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Défiler la conversation (bas)" -#: src/keyboardconfig.cpp:273 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation précédent" -#: src/keyboardconfig.cpp:275 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Onglet de conversation suivant" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue ouverte" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:289 msgid "Previous chat line" msgstr "Ligne de conversation précédente" -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:291 msgid "Next chat line" msgstr "Ligne de conversation suivante" -#: src/keyboardconfig.cpp:284 +#: src/keyboardconfig.cpp:293 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Auto complétion du chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:295 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Désactiver la saisie dans le chat" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 -msgid "Select OK" -msgstr "Sélectionner OK" +#: src/keyboardconfig.cpp:297 +msgid "Other Keys" +msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:291 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorer l'entrée 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:300 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorer l'entrée 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:302 msgid "Direct Up" msgstr "Vers le haut" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Direct Down" msgstr "Vers le bas" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Direct Left" msgstr "Vers la gauche" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:306 msgid "Direct Right" msgstr "Vers la droite" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:308 msgid "Crazy moves" msgstr "Mouvements de dingue" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Changer le mode de mouvement de dingue" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Jeter rapidement N objets" -#: src/keyboardconfig.cpp:309 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Changer de compteur de jet rapide d'objets" -#: src/keyboardconfig.cpp:311 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi" -#: src/keyboardconfig.cpp:313 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Utiliser le sort #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Use magic attack" msgstr "Utiliser l'attaque magique" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Switch magic attack" msgstr "Changer d'attaque magique" -#: src/keyboardconfig.cpp:319 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Change move type" msgstr "Changer de type de mouvement" -#: src/keyboardconfig.cpp:321 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Changer de type d'arme d'attaque" -#: src/keyboardconfig.cpp:323 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Change Attack Type" msgstr "Changer de type d'attaque" -#: src/keyboardconfig.cpp:325 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Change Follow mode" msgstr "Changer de type de suivi" -#: src/keyboardconfig.cpp:327 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Changer de type d'imitation" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu" -#: src/keyboardconfig.cpp:331 +#: src/keyboardconfig.cpp:338 msgid "On / Off audio" msgstr "Son On / Off" -#: src/keyboardconfig.cpp:333 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence" -#: src/keyboardconfig.cpp:335 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier" -#: src/keyboardconfig.cpp:337 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Changer le mode caméra" -#: src/keyboardconfig.cpp:339 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Modifier key" msgstr "Modifier la touche" -#: src/keyboardconfig.cpp:411 +#: src/keyboardconfig.cpp:425 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4201,68 +4235,68 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/localplayer.cpp:377 +#: src/localplayer.cpp:380 msgid "You were killed by " msgstr "Vous avez été tué par " -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1418 +#: src/localplayer.cpp:1424 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1420 +#: src/localplayer.cpp:1426 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1424 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1454 +#: src/localplayer.cpp:1460 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3168 +#: src/localplayer.cpp:3174 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:3468 +#: src/localplayer.cpp:3494 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485 +#: src/localplayer.cpp:3496 src/localplayer.cpp:3511 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3477 +#: src/localplayer.cpp:3503 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3505 src/localplayer.cpp:3513 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:3832 +#: src/localplayer.cpp:3858 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -4661,15 +4695,15 @@ msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -4677,15 +4711,15 @@ msgstr "Partage d'objet impossible." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -4768,54 +4802,54 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé votre invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" @@ -4983,83 +5017,83 @@ msgstr "Ne peut pas augmenter la capacité !" msgid "Equip arrows first." msgstr "Équiper d'abord les flèches!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146 msgid "Trade failed!" msgstr "Échec de la transaction !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 msgid "Emote failed!" msgstr "Émoticône non réalisée !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 msgid "Sit failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 msgid "Could not join party!" msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Pas assez de vie !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 msgid "Insufficient SP!" msgstr "PV insuffisant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas de messages !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217 msgid "Warp failed..." msgstr "Enchainement échoué..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison fut sans effet..." |