summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po230
1 files changed, 112 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index caf017ee5..c46103e7d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011.
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-25 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -32,35 +33,35 @@ msgstr "esquivé"
msgid "miss"
msgstr "raté"
-#: src/client.cpp:796 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:817 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:875
+#: src/client.cpp:896
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:906
+#: src/client.cpp:927
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:939
+#: src/client.cpp:960
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1031
+#: src/client.cpp:1052
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1062
+#: src/client.cpp:1083
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1093
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1109 src/client.cpp:1116 src/client.cpp:1253
+#: src/client.cpp:1130 src/client.cpp:1137 src/client.cpp:1274
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391
@@ -70,50 +71,50 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1125
+#: src/client.cpp:1146
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1152
+#: src/client.cpp:1173
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1153
+#: src/client.cpp:1174
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1172
+#: src/client.cpp:1193
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1457
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1404 src/client.cpp:1434 src/client.cpp:1478
+#: src/client.cpp:1894
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1608
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1621 src/client.cpp:1627
+#: src/client.cpp:1642 src/client.cpp:1648
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1648
+#: src/client.cpp:1669
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom "
-"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
+"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
+"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -289,7 +290,8 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -697,8 +699,8 @@ msgstr "arc en ciel 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:166
-#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -1222,7 +1224,7 @@ msgstr "PNJ"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:210
+#: src/gui/npcdialog.cpp:222
msgid "> Next"
msgstr ">suivant"
@@ -2090,247 +2092,247 @@ msgstr "Police sécurisée"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:722
-#: src/gui/setup_video.cpp:727
+#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770
+#: src/gui/setup_video.cpp:775
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:194
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscule (10)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Small (11)"
msgstr "Petite (11)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Medium (12)"
msgstr "Moyenne (12)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:149
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Large (13)"
msgstr "Grande (13)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:150
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Big (14)"
msgstr "Grand (14)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Huge (15)"
msgstr "Immense (15)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:174
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:175
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Open GL rapide."
-#: src/gui/setup_video.cpp:176
+#: src/gui/setup_video.cpp:224
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:251
msgid "No text"
msgstr "Pas de texte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:205
+#: src/gui/setup_video.cpp:253
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:207
+#: src/gui/setup_video.cpp:255
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bulles sans noms"
-#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/setup_video.cpp:257
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bulles avec noms"
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:270
msgid "off"
msgstr "aucun"
-#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "low"
msgstr "léger"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "high"
msgstr "élevé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "medium"
msgstr "moyen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:247
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:279
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accélération matériel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:281
+#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:283
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Visible names"
msgstr "Afficher les noms"
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
msgid "Particle effects"
msgstr "Effets de particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:335
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:336
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Afficher les messages de ramassage"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:338
msgid "in chat"
msgstr "dans la conversation"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:340
msgid "as particle"
msgstr "avec des particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
+#: src/gui/setup_video.cpp:342
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:344
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
+#: src/gui/setup_video.cpp:346
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:348
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:350
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:351
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:352
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Activer le cache transparence"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/setup_video.cpp:353
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
+#: src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354
-#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817
+#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402
+#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alterner les limites FPS"
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:372
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:377
msgid "Overhead text"
msgstr "Texte aérien"
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:378
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
-#: src/gui/setup_video.cpp:332
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:333
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355
-#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804
-#: src/gui/setup_video.cpp:815
+#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403
+#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855
+#: src/gui/setup_video.cpp:866
msgid "None"
msgstr "Rien"
-#: src/gui/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/setup_video.cpp:583
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:589
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:600
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:553
+#: src/gui/setup_video.cpp:601
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:565
+#: src/gui/setup_video.cpp:613
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:566
+#: src/gui/setup_video.cpp:614
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:753
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:754
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726
+#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:724
+#: src/gui/setup_video.cpp:772
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
"réduite."
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:809
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés."
-#: src/gui/setup_video.cpp:759
+#: src/gui/setup_video.cpp:810
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte."
@@ -2369,35 +2371,35 @@ msgstr "Demande d'échange"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:254
+#: src/gui/skilldialog.cpp:283
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:307
+#: src/gui/skilldialog.cpp:336
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:413
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:395
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512
+#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504
+#: src/gui/skilldialog.cpp:537
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
@@ -2543,8 +2545,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1309
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
-"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà"
-" dans une."
+"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
+"dans une."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1315
#, c-format
@@ -3133,8 +3135,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
"dans cette fenêtre."
@@ -3380,8 +3381,7 @@ msgstr "Commande : /users"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr ""
-"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
+msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71
msgid "Command: /topic <message>"
@@ -3491,10 +3491,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr ""
-"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
@@ -4137,8 +4135,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:71
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
-" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
+msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#: src/main.cpp:72
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
@@ -5219,11 +5216,10 @@ msgstr "Message"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus"
-" en mesure de regagner vos points de vie."
+"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
+"en mesure de regagner vos points de vie."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
@@ -5419,5 +5415,3 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
-
-