summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po2209
1 files changed, 1468 insertions, 741 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 746948d6e..4727011b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011.
@@ -10,119 +10,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1034
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1513
+#: src/being.cpp:1514
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1518
+#: src/being.cpp:1519
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:908
+#: src/client.cpp:909
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:939
+#: src/client.cpp:940
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:972
+#: src/client.cpp:973
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1073
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1103
+#: src/client.cpp:1104
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1113
+#: src/client.cpp:1114
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
+#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1167
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1195
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1213
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1214
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1235
+#: src/client.cpp:1236
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
-#: src/client.cpp:1919
+#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1629
+#: src/client.cpp:1628
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1690
+#: src/client.cpp:1689
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -136,267 +138,268 @@ msgstr "Commande inconnue."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
-#: src/commandhandler.cpp:409
+#: src/commandhandler.cpp:415
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom "
-"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
+"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
+"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
-#: src/commandhandler.cpp:429
+#: src/commandhandler.cpp:435
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576
-#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647
+#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:521
+#: src/commandhandler.cpp:527
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:527
+#: src/commandhandler.cpp:533
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:555
+#: src/commandhandler.cpp:561
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commandhandler.cpp:560
+#: src/commandhandler.cpp:566
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commandhandler.cpp:565
+#: src/commandhandler.cpp:571
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:590
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:598
+#: src/commandhandler.cpp:604
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès!"
-#: src/commandhandler.cpp:606
+#: src/commandhandler.cpp:612
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:634
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:635
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:637
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commandhandler.cpp:654
+#: src/commandhandler.cpp:660
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:665
+#: src/commandhandler.cpp:671
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commandhandler.cpp:667
+#: src/commandhandler.cpp:673
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006
+#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:970
+#: src/commandhandler.cpp:982
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:979
+#: src/commandhandler.cpp:991
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:987
+#: src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:1007
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:1003
+#: src/commandhandler.cpp:1015
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:1082
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1106
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1098
+#: src/commandhandler.cpp:1110
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1100
+#: src/commandhandler.cpp:1112
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154
+#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156
+#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "Debug"
msgstr "Informations"
-#: src/game.cpp:475
+#: src/game.cpp:488
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:483
+#: src/game.cpp:496
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:523
+#: src/game.cpp:536
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:548
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/game.cpp:1184
+#: src/game.cpp:1213
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1191
+#: src/game.cpp:1220
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1576
+#: src/game.cpp:1606
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "La carte n'a pu être chargée"
-#: src/game.cpp:1577
+#: src/game.cpp:1607
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erreur durant le chargement %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:118
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:132
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:145
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "Rang PvP : %d"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:156
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617
#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
@@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Prix : %s / Total : %s"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -418,30 +421,30 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288
#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539
-#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970
+#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552
+#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258
-#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
@@ -450,19 +453,19 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330
-#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336
+#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updatewindow.cpp:157
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:157
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -628,9 +631,9 @@ msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -704,10 +707,10 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -715,12 +718,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:605
+#: src/gui/chatwindow.cpp:606
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:988
+#: src/gui/chatwindow.cpp:993
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -733,15 +736,15 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:627
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "Le saviez-vous ?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111
+#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -898,19 +901,19 @@ msgstr "Suivant >"
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130
#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1783
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -919,7 +922,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:246
+#: src/inventory.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
@@ -948,31 +951,31 @@ msgid "id"
msgstr "id"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1751
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1788
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801
msgid "Split"
msgstr "Partager"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Outfits"
msgstr "Tenues"
@@ -981,17 +984,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1041,91 +1044,91 @@ msgstr ","
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiques"
-#: src/gui/killstats.cpp:63
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "RaZ stats"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "RaZ temps"
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Moyenne Exp: %s, Nombre de monstres pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
@@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "Sauter"
msgid "Login"
msgstr "Compte"
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
@@ -1170,43 +1173,43 @@ msgstr "S'inscrire"
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
-#: src/gui/ministatus.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr "Barre de vie"
-#: src/gui/ministatus.cpp:65
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "mana bar"
msgstr "Barre de Mana"
-#: src/gui/ministatus.cpp:77
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
msgid "experience bar"
msgstr "Barre d'expérience"
-#: src/gui/ministatus.cpp:83
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
msgid "job bar"
msgstr "Barre de compétences"
-#: src/gui/ministatus.cpp:92
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "Barre de poids"
-#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-#: src/gui/ministatus.cpp:98
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
msgstr "Barre d'argent"
-#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr "Barre de flèches"
-#: src/gui/ministatus.cpp:104
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104
msgid "status bar"
msgstr "Barre de Statut"
-#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
msgid "Need"
msgstr "Restant"
@@ -1223,11 +1226,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1265,327 +1268,328 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Whisper"
msgstr "Message"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374
-#: src/gui/popupmenu.cpp:615
+#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376
-#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400
-#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
-#: src/gui/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186
+#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664
#: src/playerrelations.cpp:400
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:673
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428
+#: src/gui/popupmenu.cpp:715
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:729
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sortir de la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434
-#: src/gui/popupmenu.cpp:718
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:731
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439
-#: src/gui/popupmenu.cpp:724
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242
msgid "Kick player"
msgstr "Sortir le joueur"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:695
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
-#: src/gui/popupmenu.cpp:684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:315
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:317
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:320
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:476
+#: src/gui/popupmenu.cpp:483
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:502
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Load old outfits"
msgstr "Charger les anciennes tenues"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "Load old spells"
msgstr "Charger les anciens sorts"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popupmenu.cpp:541
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "Dont remove name"
msgstr "N'enlève pas le nom"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:575
+#: src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:580
+#: src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer la position de la Guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1243
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1607
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1576
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1579
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1616
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1581
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1596
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1633
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1598
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1756
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis de jets d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854
#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
#: src/gui/quitdialog.cpp:56
-msgid "Save state"
-msgstr "Sauvegarder l'état"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Changer de serveur"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
@@ -1621,64 +1625,64 @@ msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisissez le serveur"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+#: src/gui/serverdialog.cpp:242
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:247
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:251
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Server type:"
msgstr "Type de Serveur :"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:289
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
+#: src/gui/serverdialog.cpp:290
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:288
+#: src/gui/serverdialog.cpp:291
msgid "Custom Server"
msgstr "Serveur personnalisé"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:393
+#: src/gui/serverdialog.cpp:396
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:551
+#: src/gui/serverdialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:556
+#: src/gui/serverdialog.cpp:559
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:560
+#: src/gui/serverdialog.cpp:563
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:564
+#: src/gui/serverdialog.cpp:567
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveur !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:662
+#: src/gui/serverdialog.cpp:672
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:664
+#: src/gui/serverdialog.cpp:674
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -1789,34 +1793,38 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Fenêtre"
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Messages de magie dans l'onglet \"informations\""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet \"informations\""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer la boite de dialogue d'échanges"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
@@ -1867,19 +1875,14 @@ msgstr "Bleu : "
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
-#: src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:70
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
-#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
-#: src/gui/setup_players.cpp:334
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
@@ -1924,308 +1927,368 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir "
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Entourer les monstres visés"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les effets de déplacement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Montrer les mini cartes étendues"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme A de mouvement de fou"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher votre propre barre de vie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Entourer les joueurs visés"
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr "Activer la protection contre les serveurs instables"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'enregistrement des informations"
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
-msgid "Relation"
-msgstr "Relation"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutre"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
-msgid "Friend"
-msgstr "Ami"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr "Ajustement automatique des performances"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Négligé"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr "Montrer les êtres en transparence"
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignoré"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr "Accélération matériel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
-msgid "Erased"
-msgstr "Effacé"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Autoriser les échanges"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Autoriser les messages privés"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
-msgid "Old"
-msgstr "Ancien"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-msgid "Show gender"
-msgstr "Afficher le genre"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:267
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
-#: src/gui/setup_players.cpp:292
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Quand ignoré :"
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr "Afficher le genre"
-#: src/gui/setup_players.cpp:315
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Show level"
msgstr "Afficher le niveau"
-#: src/gui/setup_players.cpp:319
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Show own name"
msgstr "Afficher son propre nom"
-#: src/gui/setup_players.cpp:323
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Target dead players"
msgstr "Cibler les joueurs morts"
-#: src/gui/setup_players.cpp:327
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Afficher les noms"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Secure trades"
msgstr "Protection des échanges"
-#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Caractère à risque dans le nom"
-#: src/gui/setup_players.cpp:336
-msgid "Visible names"
-msgstr "Afficher les noms"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:341
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Show statuses"
msgstr "Montrer les Status"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/setup_players.cpp:78
+msgid "Show ip addresses on screenshots"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+msgid "Relation"
+msgstr "Relation"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutre"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+msgid "Friend"
+msgstr "Ami"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Négligé"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoré"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+msgid "Erased"
+msgstr "Effacé"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Autoriser les échanges"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Autoriser les messages privés"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+msgid "Old"
+msgstr "Ancien"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Quand ignoré :"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscule (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Small (11)"
msgstr "Petite (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Medium (12)"
msgstr "Moyenne (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Large (13)"
msgstr "Grande (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Big (14)"
msgstr "Grand (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (15)"
msgstr "Immense (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Gui theme"
msgstr "Thème de l'interface"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Main Font"
msgstr "Police principale"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Bold font"
msgstr "Police grasse"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Particle font"
msgstr "Taille des effets de particules"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:149
msgid "Help font"
msgstr "Police de l'aide"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:150
msgid "Secure font"
msgstr "Police sécurisée"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+msgid "Japanese font"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:183
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:281
+#: src/gui/setup_theme.cpp:299
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
@@ -2277,142 +2340,122 @@ msgstr "moyen"
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Accélération matériel"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Effets de particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Afficher les messages de ramassage"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "dans la conversation"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "avec des particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr "Activer le cache transparence"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
-msgid "Enable map reduce"
-msgstr "Authoriser la réduction des cartes"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:308
-msgid "Auto adjust perfomance"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
-#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alterner les limites FPS"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr "Texte aérien"
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
-#: src/gui/setup_video.cpp:337
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
-#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
-#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
msgstr "Rien"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:529
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:653
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:672
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
"réduite."
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés."
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte."
@@ -2441,7 +2484,8 @@ msgstr "Annoncer"
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
@@ -2483,7 +2527,7 @@ msgstr "Niveau : %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
@@ -2515,7 +2559,7 @@ msgstr "Quitter la guilde ?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
@@ -2624,8 +2668,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1309
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
-"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà"
-" dans une."
+"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
+"dans une."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1315
#, c-format
@@ -2681,502 +2725,502 @@ msgstr "Choisissez le nom du groupe."
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Mouvements un peu fous"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Mouvement complètement fous"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr "(?) Mouvements"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Mouvements fous"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) Carte"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr "(D) Définir le mode camera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259
-#: src/gui/statuswindow.cpp:322
+#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258
+#: src/gui/statuswindow.cpp:302
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:149
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147
+#: src/gui/statuswindow.cpp:156
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:161
+#: src/gui/statuswindow.cpp:170
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372
+#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:194
+#: src/gui/statuswindow.cpp:203
msgid "Job:"
msgstr "Compétences :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296
+#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:254
+#: src/gui/statuswindow.cpp:267
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:310
+#: src/gui/statuswindow.cpp:323
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698
-#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734
-#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809
-#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711
+#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864
msgid "(D)"
msgstr "(D)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772
msgid "(I)"
msgstr "(I)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756
+#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769
msgid "(c)"
msgstr "(c)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:642
+#: src/gui/statuswindow.cpp:655
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743
+#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756
msgid "(d)"
msgstr "(d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662
-#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710
-#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746
-#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798
-#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838
-#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867
+#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675
+#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723
+#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811
+#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:659
+#: src/gui/statuswindow.cpp:672
msgid "(a)"
msgstr "(a)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:670
+#: src/gui/statuswindow.cpp:683
msgid "(0)"
msgstr "(0)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:673
+#: src/gui/statuswindow.cpp:686
msgid "(1)"
msgstr "(1)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:676
+#: src/gui/statuswindow.cpp:689
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786
+#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:682
+#: src/gui/statuswindow.cpp:695
msgid "(5)"
msgstr "(5)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:685
+#: src/gui/statuswindow.cpp:698
msgid "(7)"
msgstr "(7)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740
-#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864
+#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877
msgid "(A)"
msgstr "(A)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:701
+#: src/gui/statuswindow.cpp:714
msgid "(R)"
msgstr "(R)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:704
+#: src/gui/statuswindow.cpp:717
msgid "(M)"
msgstr "(M)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:707
+#: src/gui/statuswindow.cpp:720
msgid "(P)"
msgstr "(P)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:721
+#: src/gui/statuswindow.cpp:734
msgid "(s)"
msgstr "(s)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777
+#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "(S)"
msgstr "(S)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792
-#: src/gui/statuswindow.cpp:845
+#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805
+#: src/gui/statuswindow.cpp:858
msgid "(G)"
msgstr "(G)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:766
msgid "(f)"
msgstr "(f)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783
-#: src/gui/statuswindow.cpp:848
+#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796
+#: src/gui/statuswindow.cpp:861
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815
+#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "(U)"
msgstr "(U)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:789
+#: src/gui/statuswindow.cpp:802
msgid "(g)"
msgstr "(g)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:819
msgid "(N)"
msgstr "(N)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:812
+#: src/gui/statuswindow.cpp:825
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/statuswindow.cpp:831
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/statuswindow.cpp:834
msgid "(b)"
msgstr "(b)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861
+#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
msgstr "Pas de cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
msgstr "Autoriser le ciblage"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
msgstr "Nécessite une cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
msgstr "Magie générale"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie de Vie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
msgstr "Magie de Guerre"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie de Transmutation"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie de la Nature"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie Astrale"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
msgstr "Éditeur de commande"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
msgstr "Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbole : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr "Mana : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
msgstr "Niveau de Magie :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
msgstr "École de magie : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
msgstr "Niveau scolaire : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -3213,49 +3257,48 @@ msgstr "Vous donnez :"
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+#: src/gui/tradewindow.cpp:374
+msgid "You don't have enough money."
+msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:453
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
"dans cette fenêtre."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:377
-msgid "You don't have enough money."
-msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
-
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:136
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:136
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:155
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:155
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:158
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:556
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:558
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:560
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:686
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:686
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@@ -3407,23 +3450,23 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -3457,8 +3500,7 @@ msgstr "Commande : /users"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr ""
-"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
+msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71
msgid "Command: /topic <message>"
@@ -3491,6 +3533,7 @@ msgstr ""
"Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets "
@@ -3532,6 +3575,10 @@ msgstr "Annonce globale de %s :"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignore l'autre joueur"
@@ -3567,10 +3614,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr ""
-"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
@@ -3664,11 +3709,11 @@ msgstr "Changer de Compte"
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
-#: src/inventory.cpp:248
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Storage"
msgstr "Entrepôt"
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Cart"
msgstr "Sac"
@@ -3928,7 +3973,7 @@ msgstr "Onglet de conversation suivant"
#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer la fenêtre de dialogue ouverte"
#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Previous chat line"
@@ -4063,68 +4108,68 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des "
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
-#: src/localplayer.cpp:371
+#: src/localplayer.cpp:372
msgid "You were killed by "
msgstr "Vous avez été tué par "
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1403
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1404
+#: src/localplayer.cpp:1405
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1407
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1408
+#: src/localplayer.cpp:1409
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1410
+#: src/localplayer.cpp:1411
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1413
+#: src/localplayer.cpp:1414
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1416
+#: src/localplayer.cpp:1417
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3174
+#: src/localplayer.cpp:3175
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:3478
+#: src/localplayer.cpp:3476
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495
+#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3487
+#: src/localplayer.cpp:3485
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497
+#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:3849
+#: src/localplayer.cpp:3847
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
@@ -4217,8 +4262,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:71
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
-" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
+msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#: src/main.cpp:72
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
@@ -4240,83 +4284,512 @@ msgstr "Merci de votre achat."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Incapable d'acheter."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Strength"
-msgstr "Force"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+msgid "Strength:"
+msgstr "Force :"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+msgid "Agility:"
+msgstr "Agilité :"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Vitalité :"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Intelligence :"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Dextérité :"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+msgid "Luck:"
+msgstr "Volonté :"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr ""
+"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
+"utilisé."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Mauvais nom."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr "Stats incorrectes."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr "Cheveux incorrects."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr "Case incorrecte."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Informations"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Personnage supprimé."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr "Les salons ne sont pas gérés !"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
#, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Force %+.1f"
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Agility"
-msgstr "Agilité"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, vous êtes ignoré par %s."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
+msgid "MVP player."
+msgstr "Joueur MVP"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
+msgid "MVP player: "
+msgstr "MVP joueur :"
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Agilité %+.1f"
+msgid "Online users: %d"
+msgstr "Joueurs en ligne : %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Dextérité"
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Game"
+msgstr "Jeu"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr "Requête de départ refusée !"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Commande : /leave"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr "/help > Affiche cette aide."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Guilde créée."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+msgid "You are already in guild."
+msgstr "Vous faîtes déjà membre d'une guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "Réponse inconnue du serveur."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
#, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Dextérité %+.1f"
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr "Nom de la guilde : %s"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vitalité"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr "Maître de la guilde : %s"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Vitalité %+.1f"
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr "Niveau de la guilde : %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligence"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Online members: %d"
+msgstr "Membres en ligne : %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Intelligence %+.1f"
+msgid "Max members: %d"
+msgstr "Membres maximums : %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-msgid "Willpower"
-msgstr "Volonté"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr "Niveau moyen : %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Volonté %+.1f"
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr "Expérience Groupe : %d"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr "Château de la guilde : %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. "
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+msgid "Your guild is full."
+msgstr "Votre guilde est complète."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
+msgid "You have left the guild."
+msgstr "vous avez quitté la guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr "%s a quitté votre guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
+msgid "You was kicked from guild."
+msgstr "Vous avez été renvoyé de la guilde."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
+#, c-format
+msgid "%s has kicked from your guild."
+msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr "Commande : /item <policy>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange "
+"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+msgid "Command: /item"
+msgstr "Commande : /item"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
+"d'objet."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr "Commande : /exp <policy>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr ""
+"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage "
+"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+msgid "Command: /exp"
+msgstr "Commande : /exp"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
+"d'expérience."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr "Partage d'objet activé."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr "Partage d'objet désactivé."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr "Partage d'objet impossible."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr "Partage d'expérience autorisé."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr "Partage d'expérience impossible."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+msgid "Failed to use item."
+msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+msgid "Unable to equip."
+msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+msgid "New password too short."
+msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Erreur inconnue."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr "Id non enregistrée."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Mauvais mot de passe."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+msgid "Account expired."
+msgstr "Le compte a expiré."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+msgid "Rejected from server."
+msgstr "Rejeté par le serveur."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
+"contact avec l'équipe des GM."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+msgid "Client too old."
+msgstr "Client trop ancien."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
+msgstr ""
+"Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
+"Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+msgid "Server overpopulated."
+msgstr "Serveur surpeuplé."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+msgid "Could not create party."
+msgstr "Le groupe n'a pu être créé."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+msgid "Party successfully created."
+msgstr "Création du groupe réussie."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr "%s a rejoint votre groupe."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr "%s est déjà membre du groupe."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr "%s a refusé votre invitation."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#, c-format
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+msgid "You have left the party."
+msgstr "Vous avez quitté le groupe."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
+#, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr "%s a quitté le groupe."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Vous êtes mort."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le "
"champ de bataille."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin de la partie !"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+msgid "Insert coin to continue."
+msgstr "Introduire une pièce pour continuer"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4324,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... "
"il... est parti dans un monde meilleur."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4332,33 +4805,320 @@ msgstr ""
"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre "
"gorge a échoué."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Vaporisé."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un "
"autre."
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr "Vous n'êtes pas encore mort. Vous vous reposez seulement."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+msgid "You are no more."
+msgstr "Vous n'existez plus."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr "Vous avez cessez d'exister."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr "Tu es fini. Tu es parti retrouver ton créateur."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+msgid "You're a stiff."
+msgstr "Tu es un dur."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr ""
+"Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les "
+"pissenlits par la racine."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr "Vos processus métaboliques appartiennent au passé maintenant."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+msgid "You're off the twig."
+msgstr "Tu es en dehors des clous"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr "Tu viens de toucher le fond."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint "
+"l'armée de l'ombre."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
+"en mesure de regagner vos points de vie."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+"Vous portez moins que la moitié de votre poids. Vous pouvez récupérer votre "
+"santé."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr "Vous avez ramassé %s."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr "Vous avez dépensé %s."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr "Ne peut pas augmenter la capacité !"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
+msgid "Equip arrows first."
+msgstr "Équiper d'abord les flèches!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Échec de la transaction !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "Émoticône non réalisée !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "Pas assez de vie !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr "PV insuffisant !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "Vous n'avez pas de messages !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+msgid "Warp failed..."
+msgstr "Enchainement échoué..."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "Le poison fut sans effet..."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr "Échange impossible. Ce personnage n'existe pas."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr "Échange : Vous et %s"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Échange avec %s annulé."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
+msgstr "Échange non pris en compte."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est "
+"surchargé."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus "
+"de place libre."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci ne peut pas être échangeable."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Échange annulé."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Échange finalisé."
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Force"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr "Force %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Agilité"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr "Agilité %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Dextérité"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr "Dextérité %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vitalité"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr "Vitalité %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelligence"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr "Intelligence %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr "Volonté"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr "Volonté %+.1f"
+
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Cliquez OK pour revivre"
@@ -4414,16 +5174,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid slot number."
msgstr "Numéro de case invalide."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-msgid "Info"
-msgstr "Informations"
-
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr "Joueur effacé."
@@ -4487,10 +5237,6 @@ msgstr "%s a renvoyé %s."
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Événement inconnu dans le canal."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
-msgid "Guild created."
-msgstr "Guilde créée."
-
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Erreur lors de la création de la guilde."
@@ -4523,10 +5269,6 @@ msgstr "Compte banni."
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nouveau mot de passe incorrect."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
-
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord."
@@ -4608,24 +5350,11 @@ msgstr "Accepter les demandes d'échanges."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorer les demandes d'échanges."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
-
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Échange avec %s"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Échange annulé."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Échange finalisé."
-
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
msgstr "Impossible de sortir la personne !"
@@ -4816,5 +5545,3 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
-
-