diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 145 |
1 files changed, 71 insertions, 74 deletions
@@ -12,6 +12,7 @@ # Bernard <nard@bh28.net>, 2011-2012 # Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012 # Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2014-2015 +# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015 # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012 # reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 02:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-02 05:33+0000\n" -"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-11 12:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-11 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -320,21 +321,21 @@ msgstr "Visible sur la carte" msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being/being.cpp:575 +#: src/being/being.cpp:578 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:575 +#: src/being/being.cpp:578 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1942 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1947 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 msgid "I" msgstr "I" @@ -413,42 +414,40 @@ msgstr "job" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1102 -#, fuzzy msgid "hp" -msgstr "Boutique" +msgstr "PV" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "mana" -msgstr "Barre de Mana" +msgstr "Mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2180 +#: src/being/localplayer.cpp:2183 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Suivre : %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2186 src/being/localplayer.cpp:2211 +#: src/being/localplayer.cpp:2189 src/being/localplayer.cpp:2214 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2196 +#: src/being/localplayer.cpp:2199 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiter : %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2202 src/being/localplayer.cpp:2216 +#: src/being/localplayer.cpp:2205 src/being/localplayer.cpp:2219 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2566 +#: src/being/localplayer.cpp:2569 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tu vois %s" @@ -672,7 +671,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 +#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr "Commentaire : %s" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 #, c-format msgid "Chat room: %s" -msgstr "" +msgstr "Salon de discussion : %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message @@ -1641,7 +1640,7 @@ msgstr "Échange" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Attack" @@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr "Reprendre tout" #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:477 src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Utiliser" @@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr "Virer" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 #, c-format msgid "Mute %d" -msgstr "" +msgstr "Mettre en silence %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player @@ -2384,7 +2383,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 #, c-format msgid "Unmute %d" -msgstr "" +msgstr "Redonner la parole à %d" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:43 @@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "Max." #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:602 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:604 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prix : %s / Total : %s" @@ -2753,59 +2752,59 @@ msgstr "Éditer" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:473 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Type : %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121 msgid "Ground" msgstr "Sol" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126 msgid "Self" msgstr "Soi" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131 msgid "Unused" msgstr "Non utilisé" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141 msgid "Target trap" msgstr "Cibler le piège" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145 msgid "Unknown:" msgstr "Inconnu :" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana : -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Portée : %d" @@ -5983,12 +5982,12 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67 msgid "sell item" msgstr "vendre objet" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?" @@ -6203,7 +6202,7 @@ msgstr "Compétence choisie : %d" msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:478 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Compétence ratée : %s" @@ -8418,52 +8417,52 @@ msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:223 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Pas assez de vie !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuffisants !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:239 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:252 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:256 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !" @@ -8525,52 +8524,52 @@ msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 msgid "Trade failed!" msgstr "Échec de la transaction !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:194 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 msgid "Emote failed!" msgstr "Émoticône non réalisée !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:198 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 msgid "Sit failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 msgid "Could not join party!" msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 msgid "Warp failed..." msgstr "Enchainement échoué..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:279 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." @@ -9297,73 +9296,71 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:516 msgid "Chat room limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limite du salon dépassée" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room already exists" -msgstr "" +msgstr "Le salon existe déjà" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined room." -msgstr "%s a rejoint ton groupe." +msgstr "%s a rejoint le salon." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s left room." -msgstr "" +msgstr "%s a quitté le groupe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s kicked from room." -msgstr "%s a éjecté quelqu'un de ta guilde." +msgstr "%s expulsé du salon." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:536 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." -msgstr "" +msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:540 msgid "Room join failed. Room full." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : salon plein." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:544 -#, fuzzy msgid "Room join failed. Wrong password." -msgstr "Mauvais mot de passe." +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvais mot de passe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Kicked from room." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon :vous avez été expulsé." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:552 -#, fuzzy msgid "Room join failed. Not enought money." -msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent." +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : vous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Too low level." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop bas." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too high level." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : niveau trop haut." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Wrong race." -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez rejoindre ce salon : mauvaise race." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 |