diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 20:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -40,35 +40,35 @@ msgstr "" msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:821 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:822 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:900 +#: src/client.cpp:902 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:931 +#: src/client.cpp:933 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:964 +#: src/client.cpp:966 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1056 +#: src/client.cpp:1058 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1087 +#: src/client.cpp:1089 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1097 +#: src/client.cpp:1099 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1134 src/client.cpp:1141 src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1136 src/client.cpp:1143 src/client.cpp:1280 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 @@ -78,50 +78,50 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1150 +#: src/client.cpp:1152 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1177 +#: src/client.cpp:1179 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1178 +#: src/client.cpp:1180 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1197 +#: src/client.cpp:1199 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1198 +#: src/client.cpp:1200 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1218 +#: src/client.cpp:1220 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1219 +#: src/client.cpp:1221 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1438 src/client.cpp:1482 -#: src/client.cpp:1902 +#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1440 src/client.cpp:1484 +#: src/client.cpp:1904 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1614 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1646 src/client.cpp:1652 +#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1654 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1673 +#: src/client.cpp:1675 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1431 +#: src/game.cpp:1433 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1432 +#: src/game.cpp:1434 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -4041,41 +4041,41 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:372 +#: src/localplayer.cpp:371 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1403 +#: src/localplayer.cpp:1402 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1404 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1407 +#: src/localplayer.cpp:1406 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1409 +#: src/localplayer.cpp:1408 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1411 +#: src/localplayer.cpp:1410 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1414 +#: src/localplayer.cpp:1413 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1416 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1440 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Paikan numero ei kelpaa." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 msgid "Wrong name." msgstr "Väärä nimi." @@ -5073,33 +5073,33 @@ msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 msgid "Unregistered ID." msgstr "Rekisteröimätön tunniste." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 msgid "Wrong password." msgstr "Väärä salasana." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 msgid "Account expired." msgstr "Tili vanhentunut." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 msgid "Rejected from server." msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 msgid "Client too old." msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5108,15 +5108,15 @@ msgstr "" "Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n" "Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Server overpopulated." msgstr "Palvelin on täynnä." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 msgid "This user name is already taken." msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." |