diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1763 |
1 files changed, 878 insertions, 885 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 13:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-03 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 13:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 08:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/fi/)\n" @@ -21,87 +21,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:897 +#: src/actionmanager.cpp:903 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:907 +#: src/actionmanager.cpp:913 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1259 +#: src/actormanager.cpp:1261 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:343 +#: src/being/being.cpp:344 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:511 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:511 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1844 src/gui/windows/whoisonline.cpp:842 +#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:846 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1849 src/gui/windows/whoisonline.cpp:847 +#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:851 msgid "I" msgstr "-" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:388 +#: src/being/localplayer.cpp:391 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Sinut tappoi %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:829 +#: src/being/localplayer.cpp:832 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:833 +#: src/being/localplayer.cpp:836 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:840 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:844 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:848 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:852 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:856 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:877 +#: src/being/localplayer.cpp:880 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -110,388 +110,388 @@ msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1059 src/being/localplayer.cpp:1060 -#: src/being/localplayer.cpp:1096 +#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063 +#: src/being/localplayer.cpp:1099 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1064 src/being/localplayer.cpp:1070 -#: src/being/localplayer.cpp:1076 +#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073 +#: src/being/localplayer.cpp:1079 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1285 +#: src/being/localplayer.cpp:1288 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1287 +#: src/being/localplayer.cpp:1290 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1289 +#: src/being/localplayer.cpp:1292 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1291 +#: src/being/localplayer.cpp:1294 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1293 +#: src/being/localplayer.cpp:1296 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1295 +#: src/being/localplayer.cpp:1298 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1318 +#: src/being/localplayer.cpp:1321 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1324 +#: src/being/localplayer.cpp:1327 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1329 +#: src/being/localplayer.cpp:1332 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1344 +#: src/being/localplayer.cpp:1347 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1346 +#: src/being/localplayer.cpp:1349 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1348 +#: src/being/localplayer.cpp:1351 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1350 +#: src/being/localplayer.cpp:1353 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1352 +#: src/being/localplayer.cpp:1355 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1354 +#: src/being/localplayer.cpp:1357 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1356 +#: src/being/localplayer.cpp:1359 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1358 +#: src/being/localplayer.cpp:1361 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1360 +#: src/being/localplayer.cpp:1363 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1362 +#: src/being/localplayer.cpp:1365 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1382 +#: src/being/localplayer.cpp:1385 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1384 +#: src/being/localplayer.cpp:1387 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1386 +#: src/being/localplayer.cpp:1389 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1388 +#: src/being/localplayer.cpp:1391 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1390 +#: src/being/localplayer.cpp:1393 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1410 src/being/localplayer.cpp:1418 -#: src/being/localplayer.cpp:1446 +#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421 +#: src/being/localplayer.cpp:1449 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1412 src/being/localplayer.cpp:1438 +#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1414 +#: src/being/localplayer.cpp:1417 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1416 +#: src/being/localplayer.cpp:1419 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1440 +#: src/being/localplayer.cpp:1443 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1442 +#: src/being/localplayer.cpp:1445 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1444 +#: src/being/localplayer.cpp:1447 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1497 +#: src/being/localplayer.cpp:1500 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1499 +#: src/being/localplayer.cpp:1502 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1501 +#: src/being/localplayer.cpp:1504 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1503 +#: src/being/localplayer.cpp:1506 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1505 +#: src/being/localplayer.cpp:1508 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1507 +#: src/being/localplayer.cpp:1510 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1509 +#: src/being/localplayer.cpp:1512 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1511 +#: src/being/localplayer.cpp:1514 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) poiminta" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1525 +#: src/being/localplayer.cpp:1528 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1527 +#: src/being/localplayer.cpp:1530 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1529 +#: src/being/localplayer.cpp:1532 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1531 +#: src/being/localplayer.cpp:1534 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1533 +#: src/being/localplayer.cpp:1536 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1535 +#: src/being/localplayer.cpp:1538 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1555 +#: src/being/localplayer.cpp:1558 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1557 +#: src/being/localplayer.cpp:1560 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1559 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1561 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1563 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1565 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1585 +#: src/being/localplayer.cpp:1588 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1587 +#: src/being/localplayer.cpp:1590 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1589 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1591 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1593 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1613 +#: src/being/localplayer.cpp:1616 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1615 +#: src/being/localplayer.cpp:1618 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1617 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1645 +#: src/being/localplayer.cpp:1648 msgid "Away" msgstr "Poissa" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1668 +#: src/being/localplayer.cpp:1671 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1670 +#: src/being/localplayer.cpp:1673 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1686 +#: src/being/localplayer.cpp:1689 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1688 +#: src/being/localplayer.cpp:1691 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1715 +#: src/being/localplayer.cpp:1718 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1717 +#: src/being/localplayer.cpp:1720 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1719 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3325 +#: src/being/localplayer.cpp:3328 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3331 src/being/localplayer.cpp:3356 +#: src/being/localplayer.cpp:3334 src/being/localplayer.cpp:3359 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3341 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3347 src/being/localplayer.cpp:3361 +#: src/being/localplayer.cpp:3350 src/being/localplayer.cpp:3364 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3707 +#: src/being/localplayer.cpp:3710 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 msgid "Completely ignore" msgstr "Jätä täysin huomiotta" @@ -529,38 +529,38 @@ msgstr "Leijuva puhekupla" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/client.cpp:897 src/gui/windowmenu.cpp:164 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1125 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 +#: src/client.cpp:900 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1128 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 +#: src/client.cpp:903 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "Kuva" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1131 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:906 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Teema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:909 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1137 src/gui/windowmenu.cpp:74 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:51 +#: src/client.cpp:912 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 msgid "Help" msgstr "Apua" @@ -574,46 +574,45 @@ msgstr "Apua" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:79 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83 +#: src/client.cpp:916 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1263 +#: src/client.cpp:1040 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1310 +#: src/client.cpp:1088 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1353 +#: src/client.cpp:1131 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1476 +#: src/client.cpp:1255 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1516 +#: src/client.cpp:1295 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1528 +#: src/client.cpp:1307 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: change email error header #. TRANSLATORS: change password error header #. TRANSLATORS: char creation error @@ -623,83 +622,55 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1583 src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1779 +#: src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1373 src/client.cpp:1559 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:203 src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1606 +#: src/client.cpp:1385 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1647 +#: src/client.cpp:1426 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1649 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1672 +#: src/client.cpp:1451 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1674 +#: src/client.cpp:1453 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1697 +#: src/client.cpp:1476 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1699 +#: src/client.cpp:1478 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1987 src/client.cpp:2002 src/client.cpp:2047 -#: src/client.cpp:2063 src/client.cpp:2490 src/client.cpp:2498 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2219 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2260 src/client.cpp:2267 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" - -#: src/client.cpp:2289 src/client.cpp:2306 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." - -#. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2972 -msgid "Do you want to open support page?" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:99 +#: src/commandhandler.cpp:101 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." @@ -707,36 +678,36 @@ msgstr "Tuntematon komento." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:156 src/commands.cpp:449 src/commands.cpp:536 -#: src/commands.cpp:592 +#: src/commands.cpp:158 src/commands.cpp:451 src/commands.cpp:538 +#: src/commands.cpp:594 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:163 +#: src/commands.cpp:165 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:175 +#: src/commands.cpp:177 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:181 +#: src/commands.cpp:183 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:353 +#: src/commands.cpp:355 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:371 +#: src/commands.cpp:373 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -747,179 +718,179 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:390 src/commands.cpp:401 +#: src/commands.cpp:392 src/commands.cpp:403 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:413 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/commands.cpp:415 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:429 +#: src/commands.cpp:431 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:468 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:468 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:477 +#: src/commands.cpp:479 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:488 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:516 msgid "friend" msgstr "ystävä" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:520 +#: src/commands.cpp:522 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:526 +#: src/commands.cpp:528 msgid "neutral" msgstr "neutraali" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:551 +#: src/commands.cpp:553 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:561 +#: src/commands.cpp:563 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:567 +#: src/commands.cpp:569 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:576 +#: src/commands.cpp:578 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:582 +#: src/commands.cpp:584 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:602 +#: src/commands.cpp:604 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:616 +#: src/commands.cpp:618 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:622 +#: src/commands.cpp:624 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:914 src/commands.cpp:970 +#: src/commands.cpp:916 src/commands.cpp:972 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:925 +#: src/commands.cpp:927 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d viikkoa" -#: src/commands.cpp:925 +#: src/commands.cpp:927 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:936 +#: src/commands.cpp:938 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d päivää" -#: src/commands.cpp:936 +#: src/commands.cpp:938 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:948 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d tuntia" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:948 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:956 +#: src/commands.cpp:958 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minuuttia" -#: src/commands.cpp:956 +#: src/commands.cpp:958 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:966 +#: src/commands.cpp:968 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d sekuntia" -#: src/commands.cpp:966 +#: src/commands.cpp:968 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1124 +#: src/commands.cpp:1126 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1357 +#: src/commands.cpp:1342 msgid "Uploaded config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1365 +#: src/commands.cpp:1350 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1373 +#: src/commands.cpp:1358 msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1494 src/commands.cpp:1503 +#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1497 src/commands.cpp:1506 +#: src/commands.cpp:1482 src/commands.cpp:1491 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -931,6 +902,29 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " "\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317 +#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." + +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/dirs.cpp:360 +#, c-format +msgid "Invalid update host: %s." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408 +msgid "Error creating updates directory!" +msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" + +#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448 +#, c-format +msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." + #: src/dyetool/dyemain.cpp:49 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" @@ -944,46 +938,51 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:279 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:472 +#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 msgid "General" msgstr "Yleiset" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:295 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474 -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 src/gui/windows/debugwindow.cpp:40 +#: src/game.cpp:248 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:584 +#: src/game.cpp:537 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:594 +#: src/game.cpp:547 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:674 +#: src/game.cpp:627 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:677 +#: src/game.cpp:630 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" +#. TRANSLATORS: error message question +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83 +msgid "Do you want to open support page?" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -1391,7 +1390,7 @@ msgstr "Kommentti: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:496 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 msgid "Create Party" msgstr "Luo ryhmä" @@ -1426,20 +1425,20 @@ msgstr "Luo ryhmä" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 src/gui/setupactiondata.h:1913 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2893 src/gui/setupactiondata.h:1913 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Paino: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 -#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:35 +#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37 msgid "Trade" msgstr "Tee kaupat" @@ -1468,7 +1467,7 @@ msgstr "Tee kaupat" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -1529,7 +1528,7 @@ msgstr "Pommita" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 -#: src/gui/setupactiondata.h:2028 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86 +#: src/gui/setupactiondata.h:2028 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Liiku" @@ -1538,7 +1537,7 @@ msgstr "Liiku" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/setupactiondata.h:106 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" @@ -1548,7 +1547,7 @@ msgstr "Keskustele" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 msgid "Buy" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr "Osta" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119 msgid "Sell" @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr "Myy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:382 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 msgid "Add comment" msgstr "Lisää kommentti" @@ -1598,7 +1597,7 @@ msgstr "Lisää hyökkäyslistaan" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 msgid "Add to ignore list" msgstr "Lisää ohitettavien listaan" @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "Pelaajat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703 msgid "Kick from party" msgstr "Potki ryhmästä" @@ -1676,8 +1675,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/setupactiondata.h:2036 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:54 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "Poista asu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Spells" msgstr "Loitsut" @@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "Poista poissaolo käytöstä" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:86 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Leave" msgstr "Eroa" @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Kopioi leikepöydälle" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 msgid "Invite to party" msgstr "Kutsu ryhmään" @@ -1843,8 +1842,8 @@ msgstr "Lisää kaikki kauppaan" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:739 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:740 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Varastoi" @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "Varastoi kaikki" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" @@ -1907,9 +1906,9 @@ msgstr "Ota kaikki" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:66 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:658 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 msgid "Use" msgstr "Käytä" @@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:91 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopioi keskusteluun" @@ -1956,7 +1955,7 @@ msgstr "Siirrä alas" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 msgid "Undress" msgstr "Riisu" @@ -1984,106 +1983,102 @@ msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 -msgid "Be friend" -msgstr "Ystävysty" - -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 msgid "Disregard" msgstr "Vaimenna" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 msgid "Black list" msgstr "Musta lista" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 msgid "Set as enemy" msgstr "Aseta viholliseksi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 msgid "Erase" msgstr "Pyyhi" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to friends list +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 +msgid "Be friend" +msgstr "Ystävysty" + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 msgid "Unignore" msgstr "Huomioi jälleen" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Follow" msgstr "Seuraa" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641 msgid "Imitation" msgstr "Matki" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 msgid "Buy (?)" msgstr "Osta (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 msgid "Sell (?)" msgstr "Myy (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713 msgid "Show Items" msgstr "Näytä tavarat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2744 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 msgid "Add to pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2802 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 msgid "Protect item" msgstr "" @@ -2091,9 +2086,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:647 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" @@ -2101,22 +2096,22 @@ msgstr "Poista varuste käytöstä" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:651 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:652 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2841 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:747 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2832 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 msgid "Drop all" msgstr "Pudota kaikki" @@ -2124,56 +2119,56 @@ msgstr "Pudota kaikki" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2850 src/gui/windowmenu.cpp:129 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2841 src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753 msgid "Drop" msgstr "Pudota" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 msgid "Split" msgstr "Jaa" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2887 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2886 msgid "Kick" msgstr "Potki" @@ -2291,7 +2286,7 @@ msgstr "Valitse OK" #: src/gui/setupactiondata.h:196 src/gui/windows/buydialog.cpp:260 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:121 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 msgid "Quit" msgstr "Sulje" @@ -2457,9 +2452,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:514 -#, fuzzy msgid "Updates Window" -msgstr "Tilaikkuna" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:520 @@ -2872,7 +2866,7 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 msgid "Other" @@ -2896,8 +2890,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/setupactiondata.h:1919 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -2933,7 +2927,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2030 src/gui/windowmenu.cpp:121 +#: src/gui/setupactiondata.h:2030 src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" @@ -2941,15 +2935,15 @@ msgstr "Pikavalinnat" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupactiondata.h:2032 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Windows" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109 +#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/emotewindow.cpp:52 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -2957,7 +2951,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" @@ -2967,209 +2961,209 @@ msgid "Gui" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:111 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 msgid "Being" msgstr "Olo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Friend names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Ignored names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Erased names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Other players names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Own name" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "GM names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "NPCs" msgstr "NPCt" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104 msgid "Monsters" msgstr "Hirviöt" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Monster HP bar" msgstr "Hirviön VP-palkki" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Hirviön VP-palkki (toinen väri)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Party members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Guild members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" msgstr "Hiukkastehosteet" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Exp notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Player HP bar" msgstr "Pelaajan VP-palkki" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Pelaajan VP-palkki (toinen väri)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Monster hits player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Other player hits local player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Critical Hit" msgstr "Täysosuma" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Local player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Local player critical hit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Local player miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Misses" msgstr "Hudit" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 +#: src/gui/userpalette.cpp:176 msgid "Portal highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:177 +#: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Default collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:182 msgid "Air collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:183 +#: src/gui/userpalette.cpp:185 msgid "Water collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:186 +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:189 +#: src/gui/userpalette.cpp:191 msgid "Walkable highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:192 +#: src/gui/userpalette.cpp:194 msgid "Local player attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:195 +#: src/gui/userpalette.cpp:197 msgid "Local player attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:198 +#: src/gui/userpalette.cpp:200 msgid "Monster attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:202 +#: src/gui/userpalette.cpp:204 msgid "Floor item amount color" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:205 +#: src/gui/userpalette.cpp:207 msgid "Home place" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:208 +#: src/gui/userpalette.cpp:210 msgid "Home place border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:211 +#: src/gui/userpalette.cpp:213 msgid "Road point" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#: src/gui/userpalette.cpp:216 msgid "Tiles border" msgstr "" @@ -3180,8 +3174,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:340 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:571 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Rahat: %s" @@ -3199,46 +3193,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:374 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:376 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Taso: %d" #. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34 +#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 msgid "Battle" msgstr "Taistelu" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164 msgid "Global announcement:" msgstr "Yleinen ilmoitus:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s kuiskaa: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:547 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -3468,7 +3462,7 @@ msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Ulos: %d tavua/s" #. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31 +#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 msgid "GM" msgstr "" @@ -3482,7 +3476,7 @@ msgid "Guild" msgstr "Kilta" #. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:32 +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 msgid "Lang" msgstr "" @@ -3646,7 +3640,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112 msgid "Colors" msgstr "Värit" @@ -3920,7 +3914,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:198 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4010,15 +4004,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 msgid "low" msgstr "matala" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "medium" msgstr "keskitaso" @@ -4031,8 +4025,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 msgid "high" msgstr "korkea" @@ -4079,9 +4073,9 @@ msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:105 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:59 src/gui/windows/minimap.cpp:55 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:123 msgid "Map" msgstr "Kartta" @@ -4252,9 +4246,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" @@ -4617,7 +4611,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -4663,7 +4657,7 @@ msgstr "Kieli" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 msgid "Bold font" msgstr "Lihavoitu kirjasin" @@ -4733,8 +4727,8 @@ msgstr "Ulkoasua muutettu" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:373 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." @@ -4815,260 +4809,260 @@ msgid "Button %u action" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 msgid "FPS limit:" msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 msgid "Detect best mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 msgid "Show cursor" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 msgid "Enable resize" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 msgid "No frame" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:415 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429 msgid "None" msgstr "-" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:264 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Anna uusi tarkkuus: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:371 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 msgid "No text" msgstr "Ei tekstiä" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 msgid "Text" msgstr "Teksti" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Puhekuplat, ei nimiä" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 msgid "Bubbles with names" msgstr "Puhekuplat nimillä" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 msgid "off" msgstr "pois päältä" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 msgid "best quality" msgstr "" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 msgid "normal" msgstr "" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 msgid "best performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 msgid "on" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 msgid "Visual" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:106 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 msgid "Scale" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 msgid "Notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Effects" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 msgid "Gui opacity" msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 msgid "Overhead text" msgstr "Tekstinä yläpuolella" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 msgid "Ambient FX" msgstr "Taustaäänet" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 msgid "max" msgstr "maksimi" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 msgid "Particle detail" msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "Particle physics" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 msgid "Gamma" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 msgid "Enable gamma control" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 msgid "Vsync" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 msgid "Center game window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:210 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 msgid "Screenshots" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "" @@ -5219,198 +5213,197 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "ONL" msgstr "LIN" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Who is online" msgstr "Kuka on linjoilla" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "HLP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "QE" msgstr "" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:63 msgid "Quests" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "BC" msgstr "BT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Bot checker" msgstr "Bottitutka" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "KS" msgstr "TT" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:45 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:47 msgid "Kill stats" msgstr "Tappotilastot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Smilies" msgstr "Hymiöt" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "CH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "STA" msgstr "Tie" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Status" msgstr "Hahmon tiedot" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "EQU" msgstr "Var" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:62 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "INV" msgstr "Tav" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:134 #: src/inventory.cpp:262 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "MAP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "SKI" msgstr "Tai" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:59 +#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 msgid "Skills" msgstr "Taidot" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 msgid "SOC" msgstr "Sos" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:59 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 msgid "Social" msgstr "Suhteet" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 +#: src/gui/windowmenu.cpp:121 msgid "SH" msgstr "PV" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "SP" msgstr "Lo" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:127 +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "DR" msgstr "Pu" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "YK" msgstr "T?" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Did you know" msgstr "Tiesitkö" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "SHP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "OU" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "UP" msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Updates" -msgstr "Päivitä" +msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "DBG" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "WIN" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "SET" msgstr "Ase" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 +#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Näppäin: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:41 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:43 msgid "Bot Checker" msgstr "Bottitutka" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:50 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:52 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90 msgid "Result" msgstr "Tulos" @@ -5440,7 +5433,7 @@ msgstr "Määrä:" #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:749 msgid "+" msgstr "+" @@ -5452,7 +5445,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) #: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762 msgid "-" msgstr "-" @@ -5461,7 +5454,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -5471,8 +5464,8 @@ msgstr "Luo" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:487 src/gui/windows/statuswindow.cpp:542 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -5527,7 +5520,7 @@ msgstr "Vaihda salasana" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -5569,7 +5562,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -5583,7 +5576,7 @@ msgstr "Nimi:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5595,7 +5588,7 @@ msgstr ">" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:57 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5686,14 +5679,14 @@ msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja" #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:557 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 msgid "Play" msgstr "Pelaa" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219 msgid "Info" msgstr "Tietoja" @@ -5742,19 +5735,19 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:634 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:635 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1055 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1074 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1500 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1519 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "" @@ -5765,32 +5758,32 @@ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 msgid "Target" msgstr "Kohde" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 msgid "Net" msgstr "Verkko" #. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 msgid "Did You Know?" msgstr "Tiesitkö?" #. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 msgid "< Previous" msgstr "< Edellinen" #. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 msgid "Next >" msgstr "Seuraava >" #. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 msgid "Auto open this window" msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti" @@ -5800,71 +5793,71 @@ msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:49 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48 msgid "OK" msgstr "Ok" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:46 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 msgid "Edit Server" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 msgid "Use same ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Address:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Port:" msgstr "Portti:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Server type:" msgstr "Palvelintyyppi:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Description:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Online list url:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:44 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:45 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114 msgid "Fonts" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 msgid "Did you know..." msgstr "" @@ -5914,57 +5907,57 @@ msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:50 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:52 msgid "Reset stats" msgstr "Nollaa tiedot" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:52 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 msgid "Reset timer" msgstr "Nollaa ajastin" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:168 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:514 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:516 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Tappoja: %s, kp kaikkiaan: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:170 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:250 src/gui/windows/killstats.cpp:265 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:516 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:172 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:267 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:518 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:173 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:255 src/gui/windows/killstats.cpp:269 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:519 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:175 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:271 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:521 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:184 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:277 src/gui/windows/killstats.cpp:522 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:186 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:279 src/gui/windows/killstats.cpp:524 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tappoa/min: %s, kp/min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:343 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:362 src/gui/windows/killstats.cpp:383 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:345 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Kokemustahti / %d min: %s" msgstr[1] "Kokemustahti / %d min: %s<" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:82 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -5972,171 +5965,171 @@ msgstr[0] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" msgstr[1] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:282 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 src/gui/windows/killstats.cpp:284 msgid "Last kill exp:" msgstr "Viime tapon kp:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:414 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:421 src/gui/windows/killstats.cpp:428 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:434 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:416 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 src/gui/windows/killstats.cpp:430 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:436 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Aika jackon resetiin:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:235 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Taso: %d @ %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:127 src/gui/windows/killstats.cpp:240 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Kokemus: %d/%d, jäljellä: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:246 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:260 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:248 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d kp, keskim. vastustajaa 1%%:iin: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:349 src/gui/windows/killstats.cpp:358 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:378 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:400 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:351 src/gui/windows/killstats.cpp:360 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Aika seur. tasolle: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:421 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:430 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko elää!" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 msgid "Remember username" msgstr "Muista käyttäjätunnus" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 msgid "Update:" msgstr "Päivitys:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 msgid "Change Server" msgstr "Vaihda palvelinta" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:87 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 msgid "Custom update host" msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 msgid "Open register url" msgstr "" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 msgid "health bar" msgstr "terveyspalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 msgid "mana bar" msgstr "manapalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "experience bar" msgstr "kokemuspalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" msgstr "painopalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 msgid "inventory slots bar" msgstr "tavarapaikkapalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 msgid "money bar" msgstr "rahapalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 msgid "arrows bar" msgstr "nuolipalkki" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 msgid "status bar" msgstr "tilapalkki" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137 msgid "job bar" msgstr "työpalkki" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:244 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Taso: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 src/gui/windows/statuswindow.cpp:251 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Taso: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:367 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406 msgid "Need" msgstr "Tarvitaan" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:391 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "" @@ -6161,9 +6154,9 @@ msgstr "Lähetä" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -6183,18 +6176,18 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Asu: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 msgid "Unequip first" msgstr "Riisu ensin" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 msgid "Away outfit" msgstr "Poissaoloasu" @@ -6263,53 +6256,53 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 msgid "Load" msgstr "Lataa" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Valitse palvelimesi *** VARMUUSTILA ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:388 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:394 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 msgid "Waiting for server..." msgstr "Odotan palvelinta..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 msgid "Preparing download" msgstr "Valmistelen latausta" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:494 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 msgid "requires a newer version" msgstr "vaatii uudemman version" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:499 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vaatii version %s" @@ -6325,228 +6318,228 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80 msgid "Personal Shop" msgstr "Oma kauppa" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 msgid "Buy items" msgstr "Osta tavaroita" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97 msgid "Sell items" msgstr "Myy tavaroita" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 msgid "Announce" msgstr "Ilmoita" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/gui/windows/shopwindow.cpp:175 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/gui/windows/shopwindow.cpp:176 msgid "Auction" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786 src/net/ea/tradehandler.cpp:97 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 msgid "Up" msgstr "Ylös" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:187 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:189 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "%d taitopistettä käyttämättä" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:249 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Taitojoukko %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:281 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Taito %d" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "F" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:84 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:314 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:354 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Luon killan %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:375 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Luon ryhmän %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:390 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 msgid "Guild Name" msgstr "Killan nimi" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:392 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Valitse killallesi nimi." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:408 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:416 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:423 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Ota kiltakutsu vastaan" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:439 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:471 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:503 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504 msgid "Party Name" msgstr "Ryhmän nimi" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506 msgid "Choose your party's name." msgstr "Anna ryhmällesi nimi." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 msgid "HP:" msgstr "VP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 msgid "Exp:" msgstr "Kok:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:302 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Työ: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 msgid "Job:" msgstr "Työ:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:348 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Hahmopisteitä: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:363 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korjauspisteitä: %d" @@ -6617,53 +6610,53 @@ msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 msgid "Propose trade" msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Varmistettu. Odotetaan..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 msgid "Agree trade" msgstr "Hyväksy kauppa" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade: You" msgstr "Kauppa: Sinä" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:187 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Saat %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 msgid "Change" msgstr "Muuta" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 msgid "You give:" msgstr "Annat:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:392 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:478 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." @@ -6674,76 +6667,76 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nimi: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:167 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:184 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:391 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:396 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:814 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:820 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:816 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:822 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:818 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:995 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1001 msgid "Completed" msgstr "Valmis" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:84 src/gui/windows/whoisonline.cpp:620 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:88 src/gui/windows/whoisonline.cpp:624 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:99 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:215 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:219 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:639 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 msgid "Select World" msgstr "Valitse pelimaailma" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 msgid "Change Login" msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" @@ -6751,7 +6744,7 @@ msgstr "Valitse pelimaailma" #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short #: src/input/inputmanager.cpp:354 src/input/inputmanager.cpp:398 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" @@ -6776,7 +6769,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:418 src/input/keyboardconfig.cpp:148 msgid "u key" msgstr "" @@ -6791,303 +6784,303 @@ msgid "Cart" msgstr "Kärry" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:79 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:81 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " used to set custom parameters" msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:86 msgid " to the manaplus client." msgstr " manaplus-ohjelmalle." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:88 +#: src/main.cpp:89 msgid "Options:" msgstr "Asetusvivut:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:90 +#: src/main.cpp:91 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:92 +#: src/main.cpp:93 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:94 +#: src/main.cpp:95 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Näytä versionumero" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:96 +#: src/main.cpp:97 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 +#: src/main.cpp:99 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:101 +#: src/main.cpp:102 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:104 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 +#: src/main.cpp:106 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:107 +#: src/main.cpp:108 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 +#: src/main.cpp:110 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:112 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 +#: src/main.cpp:114 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:116 +#: src/main.cpp:117 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:118 +#: src/main.cpp:119 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:121 +#: src/main.cpp:122 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:124 +#: src/main.cpp:125 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:127 +#: src/main.cpp:128 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 msgid "Strength:" msgstr "Voima:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 msgid "Agility:" msgstr "Ketteryys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 msgid "Vitality:" msgstr "Elinvoima:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 msgid "Intelligence:" msgstr "Älykkyys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 msgid "Dexterity:" msgstr "Näppäryys:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 msgid "Luck:" msgstr "Tuuri:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/ea/loginhandler.cpp:277 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 msgid "Wrong name." msgstr "Väärä nimi." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184 msgid "Incorrect stats." msgstr "Väärät arvot." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Incorrect hair." msgstr "Väärä hiustyyli." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 msgid "Incorrect slot." msgstr "Väärä paikka." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196 msgid "Incorrect race." msgstr "Väärä rotu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200 msgid "Incorrect look." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219 msgid "Character deleted." msgstr "Hahmo poistettu." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 msgid "Failed to delete character." msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:109 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:110 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:119 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:120 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 msgid "Game" msgstr "Peli" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Killan nimi: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Kiltamestari: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Kiltataso: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Jäseniä linjoilla: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Jäsenmaksimi: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Keskim. taso: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Killan linna: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/notifications.h:249 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Saaliinjako käytössä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/notifications.h:252 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/notifications.h:255 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." @@ -7098,19 +7091,19 @@ msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Kokemuksen jako käytössä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/notifications.h:246 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." @@ -7120,59 +7113,59 @@ msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 msgid "Old password incorrect." msgstr "Vanha salsana on väärä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162 src/net/ea/loginhandler.cpp:289 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 msgid "Unregistered ID." msgstr "Rekisteröimätön tunniste." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "Wrong password." msgstr "Väärä salasana." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:244 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 msgid "Account expired." msgstr "Tili vanhentunut." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 msgid "Rejected from server." msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 msgid "Client too old." msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7182,22 +7175,22 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 msgid "Server overpopulated." msgstr "Palvelin on täynnä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 msgid "This user name is already taken." msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." @@ -7217,119 +7210,119 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:271 src/net/ea/playerhandler.cpp:283 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:367 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 src/net/ea/playerhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:276 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:288 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Could not join party!" msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175 msgid "Cannot shout!" msgstr "Huutaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 msgid "You have no memos!" msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Siis mikä?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 msgid "Warp failed..." msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." @@ -7493,423 +7486,423 @@ msgid "Damage per sec." msgstr "Vahinko sekunnissa." #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:99 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Kauppa: sinä ja %s" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47 +#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112 +msgid "Software" +msgstr "Ei kiihdytystä" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 +msgid "SDL2 default" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87 +#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84 +msgid "Mobile OpenGL" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80 +msgid "Normal OpenGL" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82 +msgid "Safe OpenGL" +msgstr "Turvallinen OpenGL" + +#. TRANSLATORS: being info default name +#. TRANSLATORS: unknown info name +#. TRANSLATORS: item info name +#. TRANSLATORS: unknown info name +#. TRANSLATORS: being info default name +#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:350 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 +msgid "unnamed" +msgstr "nimetön" + +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/db/itemdb.cpp:96 +#, c-format +msgid "Attack %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/db/itemdb.cpp:98 +#, c-format +msgid "Defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, c-format +msgid "HP %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, c-format +msgid "MP %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#, c-format +msgid "Level %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item name +#: src/resources/db/itemdb.cpp:228 +msgid "Unknown item" +msgstr "Tuntematon tavara" + +#. TRANSLATORS: unknown info name +#: src/resources/db/petdb.cpp:100 +msgid "pet" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:143 +#: src/resources/notifications.h:39 msgid "Thanks for buying." msgstr "Kiitos kaupoista." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:146 +#: src/resources/notifications.h:43 msgid "Unable to buy." msgstr "Ostaminen epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:149 +#: src/resources/notifications.h:47 msgid "Nothing to sell." msgstr "Ei mitään myytävää." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:152 +#: src/resources/notifications.h:51 msgid "Thanks for selling." msgstr "Kiitos kaupoista." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:155 +#: src/resources/notifications.h:55 msgid "Unable to sell." msgstr "Myyminen epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:59 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kaupankäynnin aikana ei voi myydä kaupasta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:161 +#: src/resources/notifications.h:63 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Myyntikelvotonta tavaraa ei voi myydä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:164 +#: src/resources/notifications.h:67 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:167 +#: src/resources/notifications.h:71 msgid "Guild created." msgstr "Kilta luotu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:75 msgid "You are already in guild." msgstr "Olet jo killassa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:173 +#: src/resources/notifications.h:79 msgid "Emperium check failed." msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:176 +#: src/resources/notifications.h:83 msgid "Unknown server response." msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:179 +#: src/resources/notifications.h:87 msgid "You have left the guild." msgstr "Olet eronnut killasta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:91 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:185 +#: src/resources/notifications.h:95 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:188 +#: src/resources/notifications.h:99 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:191 +#: src/resources/notifications.h:103 msgid "Your guild is full." msgstr "Kiltasi on täynnä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:194 +#: src/resources/notifications.h:107 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:197 +#: src/resources/notifications.h:111 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s on eronnut killastasi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:200 +#: src/resources/notifications.h:115 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:203 +#: src/resources/notifications.h:119 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s on potkittu ulos killastasi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:206 +#: src/resources/notifications.h:123 msgid "Failed to use item." msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:209 +#: src/resources/notifications.h:127 msgid "Unable to equip." msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:212 +#: src/resources/notifications.h:131 msgid "Could not create party." msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:215 +#: src/resources/notifications.h:135 msgid "Party successfully created." msgstr "Ryhmä luotu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:218 +#: src/resources/notifications.h:139 msgid "You have left the party." msgstr "Erosit ryhmästä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:221 +#: src/resources/notifications.h:143 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:224 +#: src/resources/notifications.h:147 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:227 +#: src/resources/notifications.h:151 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:155 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:233 +#: src/resources/notifications.h:159 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:237 +#: src/resources/notifications.h:163 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:191 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s on eronnut ryhmästä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:261 +#: src/resources/notifications.h:195 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:264 +#: src/resources/notifications.h:199 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:203 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%s poimittu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:270 +#: src/resources/notifications.h:207 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Käytit %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:273 +#: src/resources/notifications.h:211 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:276 +#: src/resources/notifications.h:215 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:219 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:224 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:228 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:290 +#: src/resources/notifications.h:232 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:293 +#: src/resources/notifications.h:236 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:296 +#: src/resources/notifications.h:240 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:244 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:302 +#: src/resources/notifications.h:248 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:305 +#: src/resources/notifications.h:252 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:308 +#: src/resources/notifications.h:256 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:260 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:314 +#: src/resources/notifications.h:264 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:317 +#: src/resources/notifications.h:268 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Potkiminen onnistui!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:320 +#: src/resources/notifications.h:272 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:276 msgid "All whispers ignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:326 +#: src/resources/notifications.h:280 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:329 +#: src/resources/notifications.h:284 msgid "All whispers unignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:332 +#: src/resources/notifications.h:288 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:337 +#: src/resources/notifications.h:295 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:340 +#: src/resources/notifications.h:299 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:343 +#: src/resources/notifications.h:303 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:307 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/notifications.h:349 +#: src/resources/notifications.h:311 msgid "unknown pvp" msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47 -#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112 -msgid "Software" -msgstr "Ei kiihdytystä" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 -msgid "SDL2 default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87 -#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84 -msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80 -msgid "Normal OpenGL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "Turvallinen OpenGL" - -#. TRANSLATORS: being info default name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: item info name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:350 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 -msgid "unnamed" -msgstr "nimetön" - -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:96 -#, c-format -msgid "Attack %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:98 -#, c-format -msgid "Defense %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:100 -#, c-format -msgid "HP %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 -#, c-format -msgid "MP %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 -#, c-format -msgid "Level %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:228 -msgid "Unknown item" -msgstr "Tuntematon tavara" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:100 -msgid "pet" -msgstr "" |