summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1060
1 files changed, 535 insertions, 525 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6fec3e1d1..467f7b2fe 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,132 +27,132 @@ msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1249
+#: src/actorspritemanager.cpp:1247
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:333
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823
+#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830
msgid "A"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828
+#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "I"
msgstr "-"
-#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Tehokkuus"
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/client.cpp:1141
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
-#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509
-#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1208
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1250
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:1314
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1399
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1465
+#: src/client.cpp:1437
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702
+#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1555
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1591
+#: src/client.cpp:1563
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1564
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1584
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1613
+#: src/client.cpp:1585
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1633
+#: src/client.cpp:1605
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1634
+#: src/client.cpp:1606
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931
-#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420
+#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909
+#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:2095
+#: src/client.cpp:2060
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173
+#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:508
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
@@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Anna nimi."
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
-#: src/commands.cpp:152
+#: src/commands.cpp:149
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
-#: src/commands.cpp:160
+#: src/commands.cpp:154
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
-#: src/commands.cpp:328
+#: src/commands.cpp:319
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
-#: src/commands.cpp:342
+#: src/commands.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -194,144 +194,144 @@ msgstr ""
"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
"käytit omaa nimeäsi."
-#: src/commands.cpp:361
+#: src/commands.cpp:355
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
-#: src/commands.cpp:387
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:424
+#: src/commands.cpp:418
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:430
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commands.cpp:456
+#: src/commands.cpp:450
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:455
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
-#: src/commands.cpp:466
+#: src/commands.cpp:460
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
-#: src/commands.cpp:486
+#: src/commands.cpp:480
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
-#: src/commands.cpp:493
+#: src/commands.cpp:487
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:489
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/commands.cpp:501
+#: src/commands.cpp:495
msgid "blacklisted"
msgstr "mustalistattu"
-#: src/commands.cpp:506
+#: src/commands.cpp:500
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
-#: src/commands.cpp:521
+#: src/commands.cpp:515
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
-#: src/commands.cpp:532
+#: src/commands.cpp:526
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
-#: src/commands.cpp:534
+#: src/commands.cpp:528
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
-#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863
+#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
-#: src/commands.cpp:827
+#: src/commands.cpp:812
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d viikon"
msgstr[1] "%d viikkoa"
-#: src/commands.cpp:836
+#: src/commands.cpp:821
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivän"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: src/commands.cpp:844
+#: src/commands.cpp:829
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunnin"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: src/commands.cpp:852
+#: src/commands.cpp:838
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutin"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: src/commands.cpp:860
+#: src/commands.cpp:847
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunnin"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: src/commands.cpp:934
+#: src/commands.cpp:921
msgid "font cache size"
msgstr "kirjasinvälimuistin koko"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:933
msgid "Cache size:"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: src/commands.cpp:950
+#: src/commands.cpp:937
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:939
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commands.cpp:1015
+#: src/commands.cpp:1000
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115
+#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117
+#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -342,28 +342,28 @@ msgstr ""
"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:522
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä "
-#: src/game.cpp:548
+#: src/game.cpp:530
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/game.cpp:612
+#: src/game.cpp:596
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
-#: src/game.cpp:613
+#: src/game.cpp:597
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
@@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "Nollaa"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Keskustele"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336
-#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Liiku"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "tyyppi"
#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "???"
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
-#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
-#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Määrä:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604
-#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844
+#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600
+#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Max"
msgid "Shop"
msgstr "Kauppa"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Myy"
@@ -522,18 +522,18 @@ msgstr "Myy"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294
-#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409
-#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492
-#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää."
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "New Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86
+#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Naispuolinen"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Muu"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Jaa %d pistettä"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788
#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -703,35 +703,35 @@ msgstr "Poista palvelimelta"
msgid "Change Email"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:774
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:776
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:777
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Keskustelu"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
@@ -815,9 +815,9 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2237
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
@@ -1041,62 +1041,62 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Unequip"
msgstr "Poista varuste käytöstä"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:259
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Equip"
msgstr "Ota käyttöön"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/skilldialog.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop..."
msgstr "Pudota..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569
+#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "Outfits"
msgstr "Asukokonaisuudet"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Lisää myyntikauppaan."
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
+#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -1242,57 +1242,57 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko elää!"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444
+#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448
msgid "You have left the guild."
msgstr "Olet eronnut killasta."
-#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Normal"
msgstr "Oletus"
-#: src/gui/logindialog.cpp:68
+#: src/gui/logindialog.cpp:69
msgid "Auto Close"
msgstr "Sulje kun valmis"
-#: src/gui/logindialog.cpp:69
+#: src/gui/logindialog.cpp:70
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144
+#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: src/gui/logindialog.cpp:137
+#: src/gui/logindialog.cpp:138
msgid "Remember username"
msgstr "Muista käyttäjätunnus"
-#: src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Update:"
msgstr "Päivitys:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:143
+#: src/gui/logindialog.cpp:144
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
-#: src/gui/logindialog.cpp:146
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
+#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:164
+#: src/gui/logindialog.cpp:167
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:275
+#: src/gui/logindialog.cpp:278
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Lähetä"
msgid "NPC"
msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Lähetä"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Asu: %d"
@@ -1393,368 +1393,368 @@ msgstr "Riisu ensin"
msgid "Away outfit"
msgstr "Poissaoloasu"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548
#: src/gui/windowmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Näppäin: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Tee kaupat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Whisper"
msgstr "Kuiskaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "Heal"
msgstr "Paranna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Kick from guild"
msgstr "Potki killasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Muuta kilta-asemaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Invite to guild"
msgstr "Kutsu kiltaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197
msgid "Kick player"
msgstr "Potki pelaaja"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:199
msgid "Nuke"
msgstr "Pommita"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
msgid "Add comment"
msgstr "Lisää kommentti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:226
+#: src/gui/popupmenu.cpp:225
msgid "Kick"
msgstr "Potki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Poista hyökkäyslistasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:241
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:243
msgid "Add to attack list"
msgstr "Lisää hyökkäyslistaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Lisää ohitettavien listaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Add name to chat"
msgstr "Lisää nimi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
msgid "Kick from party"
msgstr "Potki ryhmästä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403
msgid "Pick up"
msgstr "Poimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Map Item"
msgstr "Karttaolio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Warp"
msgstr "Warppaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468
+#: src/gui/popupmenu.cpp:467
msgid "Clear outfit"
msgstr "Poista asu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "Spells"
msgstr "Loitsut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:489
+#: src/gui/popupmenu.cpp:488
msgid "Edit spell"
msgstr "Muokkaa loitsua"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Disable highlight"
msgstr "Estä korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Enable highlight"
msgstr "Salli korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Don't remove name"
msgstr "Älä poista nimeä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Remove name"
msgstr "Poista nimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Enable away"
msgstr "Ota poissaolo käyttöön"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:525
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524
msgid "Disable away"
msgstr "Poista poissaolo käytöstä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254
msgid "Leave"
msgstr "Eroa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
msgid "Invite to party"
msgstr "Kutsu ryhmään"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:644
msgid "Change guild position"
msgstr "Muuta asemaa killassa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Rename map sign "
msgstr "Muuta merkin nimeä "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1193
msgid "Player comment "
msgstr "Pelaajakommentti "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentti: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Add to trade"
msgstr "Lisää kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Lisää 10 kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Add to trade half"
msgstr "Lisää puolet kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
msgid "Add to trade all"
msgstr "Lisää kaikki kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Store 10"
msgstr "Varastoi 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Varastoi puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1704
msgid "Store all"
msgstr "Varastoi kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Drop all"
msgstr "Pudota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ota 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ota puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1899
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopioi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Undress"
msgstr "Riisu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2112
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Open link"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Show window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2199
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
msgid "Be friend"
msgstr "Ystävysty"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
msgid "Disregard"
msgstr "Vaimenna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Black list"
msgstr "Musta lista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
msgid "Set as enemy"
msgstr "Aseta viholliseksi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Unignore"
msgstr "Huomioi jälleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
#: src/playerrelations.cpp:460
msgid "Completely ignore"
msgstr "Jätä täysin huomiotta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
msgid "Imitation"
msgstr "Matki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Buy (?)"
msgstr "Osta (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
msgid "Sell (?)"
msgstr "Myy (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Show Items"
msgstr "Näytä tavarat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2318
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Valitse palvelimesi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2585,59 +2585,67 @@ msgstr "Kirjaa keskustelut"
msgid "Show chat history"
msgstr "Näytä keskusteluhistoria"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Show guild online messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Piilota kauppaviestit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Enable gm tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Show battle events"
msgstr "Näytä taistelutapahtumat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:126
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:134
msgid "Use local time"
msgstr "Käytä paikallista aikaa"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:139
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Näytä MVP-viestit"
@@ -2953,82 +2961,78 @@ msgid "Bots support"
msgstr "Bottien tuki"
#: src/gui/setup_other.cpp:201
-msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:209
+#: src/gui/setup_other.cpp:206
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:221
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/setup_other.cpp:222
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys"
-#: src/gui/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ota bottitutka käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ota käyttöön debug-loki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable input log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Matalan liikenteen tila"
-#: src/gui/setup_other.cpp:259
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Piilota kilpihahmo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:260
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:268
+#: src/gui/setup_other.cpp:267
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
@@ -3663,82 +3667,73 @@ msgstr ""
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:75
+#: src/gui/shopwindow.cpp:74
msgid "Personal Shop"
msgstr "Oma kauppa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/shopwindow.cpp:86
msgid "Buy items"
msgstr "Osta tavaroita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Sell items"
msgstr "Myy tavaroita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93
msgid "Announce"
msgstr "Ilmoita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:98
+#: src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Show links in announce"
msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
-msgid "Auction"
-msgstr "Huutokauppa"
-
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:268
+#: src/gui/skilldialog.cpp:269
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "%d taitopistettä käyttämättä"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:426
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:428
+#: src/gui/skilldialog.cpp:431
msgid "basic, 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:464
+#: src/gui/skilldialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Taitojoukko %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:491
+#: src/gui/skilldialog.cpp:500
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Taito %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr "Taso: %d (%+d)"
-
#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
@@ -3971,7 +3966,7 @@ msgstr "Kok:"
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414
+#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Työ: %d"
@@ -4136,21 +4131,21 @@ msgstr "Yhdistetään..."
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:649
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:646
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:648
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:824
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:831
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
@@ -4306,7 +4301,7 @@ msgstr "Kotipaikan raja"
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613
+#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
@@ -4314,15 +4309,15 @@ msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:193
+#: src/gui/whoisonline.cpp:200
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:627
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:668
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
@@ -4330,7 +4325,7 @@ msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Yleinen ilmoitus:"
@@ -4339,48 +4334,62 @@ msgstr "Yleinen ilmoitus:"
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%s ilmoittaa kaikille:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s kuiskaa: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komento: /invite <nimi>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komento: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Näytä tämä ohje."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi"
@@ -4389,7 +4398,7 @@ msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi"
msgid "Eq."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79
msgid "Open url"
msgstr ""
@@ -4566,491 +4575,492 @@ msgstr ""
msgid "SET"
msgstr "Ase"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Select World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Vaihda kirjautumistietoja"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91
msgid "Choose World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:314
+#: src/inputmanager.cpp:328
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:326
+#: src/inputmanager.cpp:340
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:353
+#: src/inputmanager.cpp:368
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:261
msgid "Storage"
msgstr "Varasto"
-#: src/inventory.cpp:256
+#: src/inventory.cpp:263
msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
-#: src/localplayer.cpp:373
+#: src/localplayer.cpp:363
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sinut tappoi %s."
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1373
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1432
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1391
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1471
+#: src/localplayer.cpp:1415
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
-#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713
+#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732
+#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1856
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1857
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1858
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1883
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2055
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2056
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2194
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2219
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2220
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2221
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
-#: src/localplayer.cpp:3835
+#: src/localplayer.cpp:3777
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852
+#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3844
+#: src/localplayer.cpp:3786
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854
+#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:4211
-msgid "You see "
-msgstr "Näet "
+#: src/localplayer.cpp:4137
+#, c-format
+msgid "You see %s"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " to the manaplus client."
msgstr " manaplus-ohjelmalle."
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid "Options:"
msgstr "Asetusvivut:"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto"
-#: src/main.cpp:64
-msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto"
-
#: src/main.cpp:65
+msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Näytä versionumero"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:71
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen "
-#: src/main.cpp:73
-msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta"
-
#: src/main.cpp:74
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:75
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:77
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:80
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:82
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto"
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:83
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:84
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset"
-#: src/main.cpp:86
-msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi"
+#: src/main.cpp:87
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
@@ -5136,44 +5146,44 @@ msgstr "Hahmo poistettu."
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Hahmon poisto epäonnistui."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanavia ei tueta!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:127
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:135
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:365
msgid "MVP player."
msgstr "MVP-pelaaja."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:369
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP-pelaaja: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:393
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:404
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:408
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui."
@@ -5206,81 +5216,81 @@ msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui."
msgid "Unknown server response."
msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Killan nimi: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Kiltamestari: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Kiltataso: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Jäseniä linjoilla: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Jäsenmaksimi: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Keskim. taso: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Killan linna: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
msgid "Your guild is full."
msgstr "Kiltasi on täynnä."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s on eronnut killastasi."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s on potkittu ulos killastasi."
@@ -5655,7 +5665,7 @@ msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Kaipaat kotivuonoille."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@@ -5668,101 +5678,101 @@ msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta.
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "%s poimittu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Käytit %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Varusta ensin nuolia."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "Kauppa epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "Elehtiminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr "Istuminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Huutaminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Manapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "You have no memos!"
msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Siis mikä?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Warp failed..."
msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."