summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po2181
1 files changed, 1446 insertions, 735 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 40923cdc2..fd66fa93a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,126 +1,127 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1034
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1513
+#: src/being.cpp:1514
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1518
+#: src/being.cpp:1519
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:908
+#: src/client.cpp:909
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:939
+#: src/client.cpp:940
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:972
+#: src/client.cpp:973
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1073
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1103
+#: src/client.cpp:1104
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1113
+#: src/client.cpp:1114
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
+#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1167
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1195
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1213
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1214
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1235
+#: src/client.cpp:1236
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
-#: src/client.cpp:1919
+#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1629
+#: src/client.cpp:1628
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1690
+#: src/client.cpp:1689
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -133,161 +134,161 @@ msgstr "Tuntematon komento."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
-#: src/commandhandler.cpp:409
+#: src/commandhandler.cpp:415
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai"
-" käytit omaa nimeäsi."
+"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
+"käytit omaa nimeäsi."
-#: src/commandhandler.cpp:429
+#: src/commandhandler.cpp:435
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576
-#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647
+#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:521
+#: src/commandhandler.cpp:527
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:527
+#: src/commandhandler.cpp:533
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:555
+#: src/commandhandler.cpp:561
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
-#: src/commandhandler.cpp:560
+#: src/commandhandler.cpp:566
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
-#: src/commandhandler.cpp:565
+#: src/commandhandler.cpp:571
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:590
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:598
+#: src/commandhandler.cpp:604
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
-#: src/commandhandler.cpp:606
+#: src/commandhandler.cpp:612
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:634
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
-#: src/commandhandler.cpp:635
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
-#: src/commandhandler.cpp:637
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/commandhandler.cpp:654
+#: src/commandhandler.cpp:660
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
-#: src/commandhandler.cpp:665
+#: src/commandhandler.cpp:671
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:667
+#: src/commandhandler.cpp:673
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006
+#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:970
+#: src/commandhandler.cpp:982
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d viikon"
msgstr[1] "%d viikkoa"
-#: src/commandhandler.cpp:979
+#: src/commandhandler.cpp:991
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivän"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: src/commandhandler.cpp:987
+#: src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunnin"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:1007
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutin"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: src/commandhandler.cpp:1003
+#: src/commandhandler.cpp:1015
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunnin"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:1082
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "font cache size"
msgstr "kirjasinvälimuistin koko"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1106
msgid "Cache size:"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: src/commandhandler.cpp:1098
+#: src/commandhandler.cpp:1110
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1100
+#: src/commandhandler.cpp:1112
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154
+#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156
+#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -295,105 +296,105 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:"
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti"
-" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
+"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
+"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
-#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:475
+#: src/game.cpp:488
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä "
-#: src/game.cpp:483
+#: src/game.cpp:496
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/game.cpp:523
+#: src/game.cpp:536
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:548
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: src/game.cpp:1184
+#: src/game.cpp:1213
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
-#: src/game.cpp:1191
+#: src/game.cpp:1220
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/game.cpp:1576
+#: src/game.cpp:1606
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui"
-#: src/game.cpp:1577
+#: src/game.cpp:1607
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe."
-#: src/gui/beingpopup.cpp:118
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Ryhmä: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:132
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Kilta: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:145
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "PvP-taso: %d"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:156
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617
#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Keskustele"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674
msgid "Move"
msgstr "Liiku"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -415,30 +416,30 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288
#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539
-#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970
+#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552
+#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Shop"
msgstr "Kauppa"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258
-#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
@@ -447,19 +448,19 @@ msgstr "Myy"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330
-#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336
+#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updatewindow.cpp:157
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:157
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -625,9 +626,9 @@ msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi"
msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -701,10 +702,10 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "sateenkaari 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:605
+#: src/gui/chatwindow.cpp:606
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:988
+#: src/gui/chatwindow.cpp:993
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
@@ -730,15 +731,15 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:627
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111
+#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -895,19 +896,19 @@ msgstr ""
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130
#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1783
msgid "Unequip"
msgstr "Poista varuste käytöstä"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:246
+#: src/inventory.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
@@ -945,31 +946,31 @@ msgid "id"
msgstr "#"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785
msgid "Equip"
msgstr "Ota käyttöön"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1751
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1788
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Drop..."
msgstr "Pudota..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Outfits"
msgstr "Asukokonaisuudet"
@@ -978,17 +979,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Paino:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"
@@ -1038,91 +1039,91 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "Paino: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Tappotilastot"
-#: src/gui/killstats.cpp:63
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Nollaa tiedot"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Nollaa ajastin"
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Ohita"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
@@ -1167,43 +1168,43 @@ msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/ministatus.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr "terveyspalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:65
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "mana bar"
msgstr "manapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:77
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
msgid "experience bar"
msgstr "kokemuspalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:83
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
msgid "job bar"
msgstr "työpalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:92
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "painopalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
msgstr "tavarapaikkapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:98
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
msgstr "rahapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr "nuolipalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:104
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104
msgid "status bar"
msgstr "tilapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
msgid "Need"
msgstr "Tarvitaan"
@@ -1220,11 +1221,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "NPC"
msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1262,327 +1263,328 @@ msgstr "Riisu ensin"
msgid "Away outfit"
msgstr "Poissaoloasu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Tee kaupat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Whisper"
msgstr "Kuiskaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621
msgid "Heal"
msgstr "Paranna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374
-#: src/gui/popupmenu.cpp:615
+#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628
msgid "Be friend"
msgstr "Ystävysty"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376
-#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Disregard"
msgstr "Vaimenna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400
-#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
-#: src/gui/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Unignore"
msgstr "Huomioi jälleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186
+#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664
#: src/playerrelations.cpp:400
msgid "Completely ignore"
msgstr "Jätä täysin huomiotta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672
msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:673
msgid "Imitation"
msgstr "Matki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710
msgid "Invite to party"
msgstr "Kutsu ryhmään"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428
+#: src/gui/popupmenu.cpp:715
msgid "Kick from party"
msgstr "Potki ryhmästä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:729
msgid "Kick from guild"
msgstr "Potki killasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434
-#: src/gui/popupmenu.cpp:718
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:731
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Muuta kilta-asemaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439
-#: src/gui/popupmenu.cpp:724
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737
msgid "Invite to guild"
msgstr "Kutsu kiltaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242
msgid "Kick player"
msgstr "Potki pelaaja"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244
msgid "Nuke"
msgstr "Pommita"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Show Items"
msgstr "Näytä tavarat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970
msgid "Undress"
msgstr "Riisu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:695
msgid "Buy (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
-#: src/gui/popupmenu.cpp:684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Sell (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298
msgid "Kick"
msgstr "Potki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Poista hyökkäyslistasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:315
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:317
msgid "Add to attack list"
msgstr "Lisää hyökkäyslistaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:320
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Lisää ohitettavien listaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457
msgid "Add name to chat"
msgstr "Lisää nimi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:476
+#: src/gui/popupmenu.cpp:483
msgid "Pick up"
msgstr "Nosta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501
msgid "Map Item"
msgstr "Karttaolio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:502
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Load old outfits"
msgstr "Lataa vanhat asut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Loitsut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "Load old spells"
msgstr "Lataa vanhat loitsut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popupmenu.cpp:541
msgid "Edit spell"
msgstr "Muokkaa loitsua"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Disable highlight"
msgstr "Estä korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "Enable highlight"
msgstr "Salli korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "Dont remove name"
msgstr "Älä poista nimeä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Remove name"
msgstr "Poista nimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:575
+#: src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Enable away"
msgstr "Ota poissaolo käyttöön"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:580
+#: src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Disable away"
msgstr "Poista poissaolo käytöstä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Leave"
msgstr "Eroa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758
msgid "Change guild position"
msgstr "Muuta asemaa killassa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
msgid "Rename map sign "
msgstr "Muuta merkin nimeä "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1243
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1607
msgid "Add to trade"
msgstr "Lisää kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1576
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Lisää 10 kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1579
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1616
msgid "Add to trade half"
msgstr "Lisää puolet kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1581
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
msgid "Add to trade all"
msgstr "Lisää kaikki kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
msgid "Store 10"
msgstr "Varastoi 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1596
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1633
msgid "Store half"
msgstr "Varastoi puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1598
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
msgid "Store all"
msgstr "Varastoi kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1756
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Drop all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ota 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ota puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Lataa vanhat tavarapikavalinnat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Lataa vanhat pudotuspikavalinnat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854
#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: src/gui/quitdialog.cpp:56
-msgid "Save state"
-msgstr "Tallenna tila"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch character"
msgstr "Vaihda hahmoa"
@@ -1618,64 +1620,64 @@ msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Valitse palvelimesi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+#: src/gui/serverdialog.cpp:242
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:247
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:251
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Server type:"
msgstr "Palvelintyyppi:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:289
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
+#: src/gui/serverdialog.cpp:290
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:288
+#: src/gui/serverdialog.cpp:291
msgid "Custom Server"
msgstr "Muu palvelin"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:393
+#: src/gui/serverdialog.cpp:396
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:551
+#: src/gui/serverdialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:556
+#: src/gui/serverdialog.cpp:559
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Odotan palvelinta..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:560
+#: src/gui/serverdialog.cpp:563
msgid "Preparing download"
msgstr "Valmistelen latausta"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:564
+#: src/gui/serverdialog.cpp:567
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:662
+#: src/gui/serverdialog.cpp:672
msgid "requires a newer version"
msgstr "vaatii uudemman version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:664
+#: src/gui/serverdialog.cpp:674
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "vaatii version %s"
@@ -1723,8 +1725,8 @@ msgstr "Huomaa"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet"
-" musiikit"
+"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet "
+"musiikit"
#: src/gui/setup_audio.cpp:133
msgid "Sound Engine"
@@ -1787,34 +1789,38 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
msgstr "Näytä taistelutapahtumat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1865,19 +1871,14 @@ msgstr "Sininen:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:70
msgid "Apply"
msgstr "Hyväksy"
-#: src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset"
-#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
-#: src/gui/setup_players.cpp:334
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin"
@@ -1922,308 +1923,368 @@ msgstr "Oletus"
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi."
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Sekal."
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monsters"
msgstr "Hirviöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Näytä hirviön saama vahinko"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Näytä hirviön vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Korosta karttasiirtymät"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Korosta maassa olevat tavarat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Näytä parannellut minikartat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Piirrä polku"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Auto fix position"
msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Attack while moving"
msgstr "Hyökkää liikkuessa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Sync player move"
msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Villiliike (a) -ohjelma"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Player"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Näytä oma vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Ota pikatilastot käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Näytä työkokemusviestit"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show players popups"
msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Show job"
msgstr "Näytä työ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Ota kauppatila käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ota bottitutka käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr "Ota käyttöön suoja bugisten palvelinten varalta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ota käyttöön debug-loki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Matalan liikenteen tila"
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Piilota kilpihahmo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
-msgid "Relation"
-msgstr "Relaatio"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraali"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
-msgid "Friend"
-msgstr "Ystävä"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Vaimennettu"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
-msgid "Ignored"
-msgstr "Huomiotta jätetty"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr "Rautakiihdytys"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
-msgid "Erased"
-msgstr "Pyyhitty"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Salli kaupakäynti"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Salli kuiskaukset"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
-msgid "Old"
-msgstr "Vanha"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-msgid "Show gender"
-msgstr "Näytä sukupuoli"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:267
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:292
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Kun jätät huomiotta:"
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr "Näytä sukupuoli"
-#: src/gui/setup_players.cpp:315
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Show level"
msgstr "Näytä taso"
-#: src/gui/setup_players.cpp:319
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Show own name"
msgstr "Näytä oma nimi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:323
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Target dead players"
msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:327
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Näytä nimet"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Secure trades"
msgstr "Turvaa kaupat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:336
-msgid "Visible names"
-msgstr "Näytä nimet"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:341
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Show statuses"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/setup_players.cpp:78
+msgid "Show ip addresses on screenshots"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+msgid "Relation"
+msgstr "Relaatio"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraali"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+msgid "Friend"
+msgstr "Ystävä"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Vaimennettu"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+msgid "Ignored"
+msgstr "Huomiotta jätetty"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+msgid "Erased"
+msgstr "Pyyhitty"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Salli kaupakäynti"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Salli kuiskaukset"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+msgid "Old"
+msgstr "Vanha"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Kun jätät huomiotta:"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Pikkiriikkinen (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Small (11)"
msgstr "Pieni (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Medium (12)"
msgstr "Keskikokoinen (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Large (13)"
msgstr "Kookas (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Big (14)"
msgstr "Suuri (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (15)"
msgstr "Jättimäinen (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Gui theme"
msgstr "Käyttöliittymän teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Main Font"
msgstr "Pääkirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Bold font"
msgstr "Lihavoitu kirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Particle font"
msgstr "Hiukkaskirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:149
msgid "Help font"
msgstr "Ohjekirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:150
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+msgid "Japanese font"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:183
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasimen koko"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:281
+#: src/gui/setup_theme.cpp:299
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
@@ -2275,136 +2336,115 @@ msgstr "keskitaso"
msgid "max"
msgstr "maksimi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Rautakiihdytys"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Hiukkastehosteet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Näytä ottoviesti"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "keskusteluikkunassa"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "leijuvana"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
-msgid "Enable map reduce"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:308
-msgid "Auto adjust perfomance"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
-#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekstinä yläpuolella"
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys"
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Taustaäänet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:337
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
-#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
+msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:529
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:653
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:672
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa."
@@ -2433,7 +2473,8 @@ msgstr "Ilmoita"
msgid "Show links in announce"
msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
@@ -2475,7 +2516,7 @@ msgstr "Taso: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
@@ -2507,7 +2548,7 @@ msgstr "Eroa killasta?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Ryhmä"
@@ -2669,502 +2710,502 @@ msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
msgid "Specials"
msgstr "Erikoisuudet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr "(?) liiku"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) nosta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr "(D) suunnittelukamera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259
-#: src/gui/statuswindow.cpp:322
+#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258
+#: src/gui/statuswindow.cpp:302
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Rahat: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:149
msgid "HP:"
msgstr "VP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147
+#: src/gui/statuswindow.cpp:156
msgid "Exp:"
msgstr "Kok:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:161
+#: src/gui/statuswindow.cpp:170
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372
+#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Työ: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:194
+#: src/gui/statuswindow.cpp:203
msgid "Job:"
msgstr "Työ:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296
+#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Hahmopisteitä: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:254
+#: src/gui/statuswindow.cpp:267
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Taso: %d (GM %d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:310
+#: src/gui/statuswindow.cpp:323
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korjauspisteitä: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698
-#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734
-#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809
-#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711
+#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864
msgid "(D)"
msgstr "(D)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772
msgid "(I)"
msgstr "(I)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756
+#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769
msgid "(c)"
msgstr "(c)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:642
+#: src/gui/statuswindow.cpp:655
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743
+#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756
msgid "(d)"
msgstr "(d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662
-#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710
-#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746
-#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798
-#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838
-#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867
+#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675
+#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723
+#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811
+#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:659
+#: src/gui/statuswindow.cpp:672
msgid "(a)"
msgstr "(a)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:670
+#: src/gui/statuswindow.cpp:683
msgid "(0)"
msgstr "(0)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:673
+#: src/gui/statuswindow.cpp:686
msgid "(1)"
msgstr "(1)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:676
+#: src/gui/statuswindow.cpp:689
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786
+#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:682
+#: src/gui/statuswindow.cpp:695
msgid "(5)"
msgstr "(5)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:685
+#: src/gui/statuswindow.cpp:698
msgid "(7)"
msgstr "(7)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740
-#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864
+#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877
msgid "(A)"
msgstr "(A)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:701
+#: src/gui/statuswindow.cpp:714
msgid "(R)"
msgstr "(R)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:704
+#: src/gui/statuswindow.cpp:717
msgid "(M)"
msgstr "(M)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:707
+#: src/gui/statuswindow.cpp:720
msgid "(P)"
msgstr "(P)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:721
+#: src/gui/statuswindow.cpp:734
msgid "(s)"
msgstr "(s)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777
+#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "(S)"
msgstr "(S)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792
-#: src/gui/statuswindow.cpp:845
+#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805
+#: src/gui/statuswindow.cpp:858
msgid "(G)"
msgstr "(G)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:766
msgid "(f)"
msgstr "(f)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783
-#: src/gui/statuswindow.cpp:848
+#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796
+#: src/gui/statuswindow.cpp:861
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815
+#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "(U)"
msgstr "(U)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:789
+#: src/gui/statuswindow.cpp:802
msgid "(g)"
msgstr "(g)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:819
msgid "(N)"
msgstr "(N)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:812
+#: src/gui/statuswindow.cpp:825
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/statuswindow.cpp:831
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/statuswindow.cpp:834
msgid "(b)"
msgstr "(b)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861
+#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
msgstr "Ei kohdetta"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
msgstr "Salli kohde"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
msgstr "Tarvitsee kohteen"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
msgstr "Yleismagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
msgstr "Elämämagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
msgstr "Sotamagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Muovausmagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
msgstr "Luontomagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr "Astraalimagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
msgstr "Komentomuokkain"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
msgstr "muu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
msgstr "Symboli:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
msgstr "Kohdetyyppi:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
msgstr "Magiataso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
msgstr "Magian koulukunta:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
msgstr "Koulukunnan taso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -3201,47 +3242,46 @@ msgstr "Annat:"
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:377
+#: src/gui/tradewindow.cpp:374
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa."
+#: src/gui/tradewindow.cpp:453
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
+
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nimi: %s"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:136
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:136
msgid "Updating..."
msgstr "Päivitetään..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:155
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:155
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:158
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:556
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:558
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:560
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:686
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:686
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
@@ -3393,23 +3433,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja"
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
@@ -3474,6 +3514,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
@@ -3513,6 +3554,10 @@ msgstr "%s ilmoittaa kaikille:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s kuiskaa: %s"
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta"
@@ -3548,8 +3593,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
@@ -3645,11 +3689,11 @@ msgstr "Vaihda kirjautumistietoja"
msgid "Choose World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/inventory.cpp:248
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Storage"
msgstr "Varasto"
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
@@ -4044,68 +4088,68 @@ msgstr ""
"Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; "
"ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. "
-#: src/localplayer.cpp:371
+#: src/localplayer.cpp:372
msgid "You were killed by "
msgstr "Sinut otti hengiltä "
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1403
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1404
+#: src/localplayer.cpp:1405
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1407
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1408
+#: src/localplayer.cpp:1409
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1410
+#: src/localplayer.cpp:1411
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1413
+#: src/localplayer.cpp:1414
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1416
+#: src/localplayer.cpp:1417
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1441
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
-#: src/localplayer.cpp:3174
+#: src/localplayer.cpp:3175
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:3478
+#: src/localplayer.cpp:3476
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495
+#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3487
+#: src/localplayer.cpp:3485
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497
+#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3849
+#: src/localplayer.cpp:3847
msgid "You see "
msgstr "Näet "
@@ -4214,81 +4258,503 @@ msgstr "Kiitos kaupoista."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Ostaminen epäonnistui."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Strength"
-msgstr "Voima"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+msgid "Strength:"
+msgstr "Voima:"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+msgid "Agility:"
+msgstr "Ketteryys:"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Elinvoima:"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Älykkyys:"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Näppäryys:"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+msgid "Luck:"
+msgstr "Tuuri:"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Väärä nimi."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr "Väärät arvot."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr "Väärä hiustyyli."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr "Väärä paikka."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Hahmo poistettu."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "Hahmon poisto epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr "Kanavia ei tueta!"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
#, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Voima %+.1f"
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Agility"
-msgstr "Ketteryys"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
+msgid "MVP player."
+msgstr "MVP-pelaaja."
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
+msgid "MVP player: "
+msgstr "MVP-pelaaja: "
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Ketteryys %+.1f"
+msgid "Online users: %d"
+msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Näppäryys"
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Game"
+msgstr "Peli"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr "Lopetuspyyntö evätty!"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Komento: /invite <nimi>"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Komento: /leave"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr "/help > Näytä tämä ohje."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Kilta luotu."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+msgid "You are already in guild."
+msgstr "Olet jo killassa."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
#, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Näppäryys %+.1f"
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr "Killan nimi: %s"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Vitality"
-msgstr "Elinvoima"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr "Kiltamestari: %s"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Elinvoima %+.1f"
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr "Kiltataso: %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Älykkyys"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Online members: %d"
+msgstr "Jäseniä linjoilla: %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Älykkyys %+.1f"
+msgid "Max members: %d"
+msgstr "Jäsenmaksimi: %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-msgid "Willpower"
-msgstr "Tahdonvoima"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr "Keskim. taso: %d"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Tahdonvoima %+.1f"
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr "Killan linna: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+msgid "Your guild is full."
+msgstr "Kiltasi on täynnä."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
+msgid "You have left the guild."
+msgstr "Olet eronnut killasta."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr "%s on eronnut killastasi."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
+msgid "You was kicked from guild."
+msgstr "Sinut on potkittu killasta."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
+#, c-format
+msgid "%s has kicked from your guild."
+msgstr "%s on potkittu ulos killastasi."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin "
+"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+msgid "Command: /item"
+msgstr "Komento: /item"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin "
+"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin "
+"kokemuspisteitä ei jaeta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+msgid "Command: /exp"
+msgstr "Komento: /exp"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr "Saaliinjako käytössä."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr "Kokemuksen jako käytössä."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+msgid "Failed to use item."
+msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+msgid "Unable to equip."
+msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr "Vanha salsana on väärä."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+msgid "New password too short."
+msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr "Rekisteröimätön tunniste."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Väärä salasana."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+msgid "Account expired."
+msgstr "Tili vanhentunut."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+msgid "Rejected from server."
+msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+"Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+msgid "Client too old."
+msgstr "Liian vanha asiakasohjelma."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
+msgstr ""
+"Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n"
+"Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+msgid "Server overpopulated."
+msgstr "Palvelin on täynnä."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+msgid "Could not create party."
+msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+msgid "Party successfully created."
+msgstr "Ryhmä luotu."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#, c-format
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+msgid "You have left the party."
+msgstr "Erosit ryhmästä."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
+#, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr "%s on eronnut ryhmästä."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Olet kuollut."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Et ole enää erityisen elossa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Se siitä!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+msgid "Insert coin to continue."
+msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4296,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan "
"paikkaan."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4304,31 +4770,309 @@ msgstr ""
"Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi "
"epäonnistui."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Pim! Olet annihiloitu."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi."
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+msgid "You are no more."
+msgstr "Olet lakannut olemasta."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+msgid "You're a stiff."
+msgstr "Raato mikä raato."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+msgid "You're off the twig."
+msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr "Potkaisit tyhjää."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+"Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan "
+"jokeen."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr "Olet entinen pelaaja."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr "Kaipaat kotivuonoille."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr "%s nostettu."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr "Käytit %s."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
+msgid "Equip arrows first."
+msgstr "Varusta ensin nuolia."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Kauppa epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "Elehtiminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "Istuminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr "Huutaminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr "Manapisteesi eivät riitä!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "Siis mikä?"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+msgid "Warp failed..."
+msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr "Kauppa: sinä ja %s"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
+msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Kaupat peruttu."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Kaupat tuli."
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Voima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr "Voima %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Ketteryys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr "Ketteryys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Näppäryys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr "Näppäryys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Elinvoima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr "Elinvoima %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Älykkyys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr "Älykkyys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr "Tahdonvoima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr "Tahdonvoima %+.1f"
+
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen."
@@ -4382,16 +5126,6 @@ msgstr "Ainakin yksi arvo on sallitun alueen (%u - %u) ulkopuolella."
msgid "Invalid slot number."
msgstr "Paikan numero ei kelpaa."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
-
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr "Hahmo poistettu."
@@ -4455,10 +5189,6 @@ msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos."
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
-msgid "Guild created."
-msgstr "Kilta luotu."
-
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Killan luonti epäonnistui."
@@ -4491,10 +5221,6 @@ msgstr "Tili porttikiellossa."
msgid "New password incorrect."
msgstr "Uusi salasana on väärä."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Vanha salsana on väärä."
-
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään."
@@ -4574,24 +5300,11 @@ msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
-
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Kaupat peruttu."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Kaupat tuli."
-
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
@@ -4782,5 +5495,3 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
-
-