diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2181 |
1 files changed, 1446 insertions, 735 deletions
@@ -1,126 +1,127 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 +#: src/being.cpp:1519 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:908 +#: src/client.cpp:909 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:939 +#: src/client.cpp:940 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:972 +#: src/client.cpp:973 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1103 +#: src/client.cpp:1104 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1113 +#: src/client.cpp:1114 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294 +#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1167 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1194 +#: src/client.cpp:1195 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1213 +#: src/client.cpp:1214 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1214 +#: src/client.cpp:1215 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1235 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1235 +#: src/client.cpp:1236 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498 -#: src/client.cpp:1919 +#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1629 +#: src/client.cpp:1628 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1690 +#: src/client.cpp:1689 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -133,161 +134,161 @@ msgstr "Tuntematon komento." msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:409 +#: src/commandhandler.cpp:415 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai" -" käytit omaa nimeäsi." +"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " +"käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:429 +#: src/commandhandler.cpp:435 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:456 +#: src/commandhandler.cpp:462 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576 -#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647 +#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582 +#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:521 +#: src/commandhandler.cpp:527 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:527 +#: src/commandhandler.cpp:533 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:555 +#: src/commandhandler.cpp:561 msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:560 +#: src/commandhandler.cpp:566 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:565 +#: src/commandhandler.cpp:571 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:584 +#: src/commandhandler.cpp:590 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:598 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:606 +#: src/commandhandler.cpp:612 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:634 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:635 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:637 +#: src/commandhandler.cpp:643 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:654 +#: src/commandhandler.cpp:660 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:665 +#: src/commandhandler.cpp:671 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:667 +#: src/commandhandler.cpp:673 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006 +#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:970 +#: src/commandhandler.cpp:982 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:979 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:987 +#: src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:1007 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:1003 +#: src/commandhandler.cpp:1015 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:1082 +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1106 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commandhandler.cpp:1098 +#: src/commandhandler.cpp:1110 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commandhandler.cpp:1100 +#: src/commandhandler.cpp:1112 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 +#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156 +#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -295,105 +296,105 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:" #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti" -" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." +"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " +"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410 +#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412 +#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:475 +#: src/game.cpp:488 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:483 +#: src/game.cpp:496 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:523 +#: src/game.cpp:536 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:537 +#: src/game.cpp:548 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:1184 +#: src/game.cpp:1213 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:1191 +#: src/game.cpp:1220 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1576 +#: src/game.cpp:1606 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1577 +#: src/game.cpp:1607 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." -#: src/gui/beingpopup.cpp:118 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Ryhmä: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:132 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Kilta: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "PvP-taso: %d" -#: src/gui/beingpopup.cpp:156 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bottitutka" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 -#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674 msgid "Move" msgstr "Liiku" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 -#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688 msgid "Buy" msgstr "Osta" @@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974 msgid "+" msgstr "+" @@ -415,30 +416,30 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288 #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" msgstr "Sulje" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539 -#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970 +#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552 +#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262 +#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" @@ -447,19 +448,19 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453 -#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499 -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336 +#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updatewindow.cpp:157 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:157 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -625,9 +626,9 @@ msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi" msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -701,10 +702,10 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "sateenkaari 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -712,12 +713,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:605 +#: src/gui/chatwindow.cpp:606 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:988 +#: src/gui/chatwindow.cpp:993 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" @@ -730,15 +731,15 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:640 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Kartta" @@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111 +#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -895,19 +896,19 @@ msgstr "" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130 #: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" @@ -916,7 +917,7 @@ msgid "Help" msgstr "Apua" #: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:246 +#: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" @@ -945,31 +946,31 @@ msgid "id" msgstr "#" #: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" #: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 msgid "Use" msgstr "Käytä" #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801 msgid "Split" msgstr "Jaa" #: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" @@ -978,17 +979,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Paino:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -1038,91 +1039,91 @@ msgstr ", " msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "Tappotilastot" -#: src/gui/killstats.cpp:63 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Nollaa tiedot" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Nollaa ajastin" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Ohita" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" @@ -1167,43 +1168,43 @@ msgstr "Rekisteröidy" msgid "Change Server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/ministatus.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" msgstr "terveyspalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:65 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" msgstr "manapalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:77 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 msgid "experience bar" msgstr "kokemuspalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:83 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 msgid "job bar" msgstr "työpalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:92 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" msgstr "painopalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" msgstr "tavarapaikkapalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:98 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" msgstr "rahapalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" msgstr "nuolipalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:104 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104 msgid "status bar" msgstr "tilapalkki" -#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 msgid "Need" msgstr "Tarvitaan" @@ -1220,11 +1221,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1262,327 +1263,328 @@ msgstr "Riisu ensin" msgid "Away outfit" msgstr "Poissaoloasu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Tee kaupat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Whisper" msgstr "Kuiskaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621 msgid "Heal" msgstr "Paranna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374 -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 +#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 msgid "Be friend" msgstr "Ystävysty" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383 +#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Disregard" msgstr "Vaimenna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655 msgid "Erase" msgstr "Pyyhi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400 -#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641 -#: src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395 +#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407 +#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Unignore" msgstr "Huomioi jälleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664 #: src/playerrelations.cpp:400 msgid "Completely ignore" msgstr "Jätä täysin huomiotta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 msgid "Follow" msgstr "Seuraa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Imitation" msgstr "Matki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710 msgid "Invite to party" msgstr "Kutsu ryhmään" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421 -#: src/gui/popupmenu.cpp:702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428 +#: src/gui/popupmenu.cpp:715 msgid "Kick from party" msgstr "Potki ryhmästä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439 +#: src/gui/popupmenu.cpp:729 msgid "Kick from guild" msgstr "Potki killasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434 -#: src/gui/popupmenu.cpp:718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441 +#: src/gui/popupmenu.cpp:731 msgid "Change pos in guild" msgstr "Muuta kilta-asemaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 msgid "Invite to guild" msgstr "Kutsu kiltaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:242 msgid "Kick player" msgstr "Potki pelaaja" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 msgid "Nuke" msgstr "Pommita" -#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662 +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Show Items" msgstr "Näytä tavarat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 +#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 msgid "Undress" msgstr "Riisu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446 -#: src/gui/popupmenu.cpp:682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Buy (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popupmenu.cpp:684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Sell (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "Kick" msgstr "Potki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 msgid "Remove from attack list" msgstr "Poista hyökkäyslistasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:315 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle" -#: src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:317 msgid "Add to attack list" msgstr "Lisää hyökkäyslistaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:320 msgid "Add to ignore list" msgstr "Lisää ohitettavien listaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457 msgid "Add name to chat" msgstr "Lisää nimi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:476 +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "Pick up" msgstr "Nosta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768 +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Add to chat" msgstr "Lisää keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:494 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 msgid "Map Item" msgstr "Karttaolio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +msgid "Warp" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Load old outfits" msgstr "Lataa vanhat asut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "Loitsut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:528 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 msgid "Load old spells" msgstr "Lataa vanhat loitsut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:541 msgid "Edit spell" msgstr "Muokkaa loitsua" -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 msgid "Disable highlight" msgstr "Estä korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Enable highlight" msgstr "Salli korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Dont remove name" msgstr "Älä poista nimeä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Remove name" msgstr "Poista nimi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:575 +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Enable away" msgstr "Ota poissaolo käyttöön" -#: src/gui/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Disable away" msgstr "Poista poissaolo käytöstä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035 msgid "Leave" msgstr "Eroa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:758 msgid "Change guild position" msgstr "Muuta asemaa killassa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 msgid "Rename map sign " msgstr "Muuta merkin nimeä " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1243 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1607 msgid "Add to trade" msgstr "Lisää kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1576 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade 10" msgstr "Lisää 10 kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1579 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 msgid "Add to trade half" msgstr "Lisää puolet kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1581 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade all" msgstr "Lisää kaikki kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store 10" msgstr "Varastoi 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1596 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1633 msgid "Store half" msgstr "Varastoi puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 msgid "Store all" msgstr "Varastoi kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1756 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Retrieve 10" msgstr "Ota 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 msgid "Retrieve half" msgstr "Ota puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 msgid "Retrieve all" msgstr "Ota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Lataa vanhat tavarapikavalinnat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Lataa vanhat pudotuspikavalinnat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" #: src/gui/quitdialog.cpp:56 -msgid "Save state" -msgstr "Tallenna tila" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch character" msgstr "Vaihda hahmoa" @@ -1618,64 +1620,64 @@ msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: src/gui/serverdialog.cpp:231 msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/serverdialog.cpp:251 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Server type:" msgstr "Palvelintyyppi:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: src/gui/serverdialog.cpp:289 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gui/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/serverdialog.cpp:290 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/serverdialog.cpp:291 msgid "Custom Server" msgstr "Muu palvelin" -#: src/gui/serverdialog.cpp:393 +#: src/gui/serverdialog.cpp:396 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti" -#: src/gui/serverdialog.cpp:551 +#: src/gui/serverdialog.cpp:554 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:556 +#: src/gui/serverdialog.cpp:559 msgid "Waiting for server..." msgstr "Odotan palvelinta..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:560 +#: src/gui/serverdialog.cpp:563 msgid "Preparing download" msgstr "Valmistelen latausta" -#: src/gui/serverdialog.cpp:564 +#: src/gui/serverdialog.cpp:567 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:662 +#: src/gui/serverdialog.cpp:672 msgid "requires a newer version" msgstr "vaatii uudemman version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:664 +#: src/gui/serverdialog.cpp:674 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vaatii version %s" @@ -1723,8 +1725,8 @@ msgstr "Huomaa" #: src/gui/setup_audio.cpp:120 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet" -" musiikit" +"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet " +"musiikit" #: src/gui/setup_audio.cpp:133 msgid "Sound Engine" @@ -1787,34 +1789,38 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Show battle events" msgstr "Näytä taistelutapahtumat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1865,19 +1871,14 @@ msgstr "Sininen:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:70 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" -#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Paina tätä nappia aloittaaksesi peliohjaimen kalibroinnin" @@ -1922,308 +1923,368 @@ msgstr "Oletus" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "Sekal." -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Hirviöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Näytä hirviön saama vahinko" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Näytä hirviön vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" msgstr "Korosta karttasiirtymät" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" msgstr "Korosta maassa olevat tavarat" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Näytä parannellut minikartat" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "Piirrä polku" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Auto fix position" msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Attack while moving" msgstr "Hyökkää liikkuessa" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Sync player move" msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Crazy move A program" msgstr "Villiliike (a) -ohjelma" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Show own hp bar" msgstr "Näytä oma vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Enable quick stats" msgstr "Ota pikatilastot käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Cycle player targets" msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show job exp messages" msgstr "Näytä työkokemusviestit" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show players popups" msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job" msgstr "Näytä työ" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Enable attack filter" msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable shop mode" msgstr "Ota kauppatila käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ota bottitutka käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Ota käyttöön suoja bugisten palvelinten varalta" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable debug log" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Low traffic mode" msgstr "Matalan liikenteen tila" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Piilota kilpihahmo" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show background" msgstr "Näytä tausta" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Relation" -msgstr "Relaatio" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutraali" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "Ystävä" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Disregarded" -msgstr "Vaimennettu" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 -msgid "Ignored" -msgstr "Huomiotta jätetty" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "Rautakiihdytys" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Erased" -msgstr "Pyyhitty" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 -msgid "Allow trading" -msgstr "Salli kaupakäynti" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:249 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Salli kuiskaukset" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 -msgid "Old" -msgstr "Vanha" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 -msgid "Show gender" -msgstr "Näytä sukupuoli" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:267 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Kun jätät huomiotta:" +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Show gender" +msgstr "Näytä sukupuoli" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Show level" msgstr "Näytä taso" -#: src/gui/setup_players.cpp:319 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Show own name" msgstr "Näytä oma nimi" -#: src/gui/setup_players.cpp:323 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Target dead players" msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi" -#: src/gui/setup_players.cpp:327 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "Näytä nimet" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Secure trades" msgstr "Turvaa kaupat" -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "Näytä nimet" - -#: src/gui/setup_players.cpp:341 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/setup_players.cpp:78 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +msgid "Relation" +msgstr "Relaatio" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutraali" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +msgid "Friend" +msgstr "Ystävä" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Disregarded" +msgstr "Vaimennettu" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +msgid "Ignored" +msgstr "Huomiotta jätetty" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "Pyyhitty" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +msgid "Allow trading" +msgstr "Salli kaupakäynti" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Salli kuiskaukset" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +msgid "Old" +msgstr "Vanha" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Kun jätät huomiotta:" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "Pikkiriikkinen (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "Pieni (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "Keskikokoinen (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "Kookas (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "Suuri (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "Jättimäinen (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Gui theme" msgstr "Käyttöliittymän teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Main Font" msgstr "Pääkirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Bold font" msgstr "Lihavoitu kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Particle font" msgstr "Hiukkaskirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "Help font" msgstr "Ohjekirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +msgid "Japanese font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" msgstr "Kirjasimen koko" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/setup_theme.cpp:299 msgid "Theme Changed" msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." @@ -2275,136 +2336,115 @@ msgstr "keskitaso" msgid "max" msgstr "maksimi" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Rautakiihdytys" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "Hiukkastehosteet" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "Näytä ottoviesti" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "keskusteluikkunassa" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "leijuvana" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -msgid "Enable map reduce" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "Tekstinä yläpuolella" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "Taustaäänet" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Particle detail" msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 msgid "None" msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" +msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Anna uusi tarkkuus: " -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu." -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa." @@ -2433,7 +2473,8 @@ msgstr "Ilmoita" msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" @@ -2475,7 +2516,7 @@ msgstr "Taso: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Taso: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "Kilta" @@ -2507,7 +2548,7 @@ msgstr "Eroa killasta?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Ryhmä" @@ -2669,502 +2710,502 @@ msgstr "Anna ryhmällesi nimi." msgid "Specials" msgstr "Erikoisuudet" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "(?) liiku" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) nosta" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "(?) karttanäkymä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "(D) suunnittelukamera" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259 -#: src/gui/statuswindow.cpp:322 +#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/statuswindow.cpp:335 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245 -#: src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: src/gui/statuswindow.cpp:302 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Rahat: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:149 msgid "HP:" msgstr "VP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:147 +#: src/gui/statuswindow.cpp:156 msgid "Exp:" msgstr "Kok:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: src/gui/statuswindow.cpp:170 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372 +#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Työ: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:194 +#: src/gui/statuswindow.cpp:203 msgid "Job:" msgstr "Työ:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296 +#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Hahmopisteitä: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:254 +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Taso: %d (GM %d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:310 +#: src/gui/statuswindow.cpp:323 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korjauspisteitä: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698 -#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734 -#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809 -#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711 +#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "(D)" msgstr "(D)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772 msgid "(I)" msgstr "(I)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756 +#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769 msgid "(c)" msgstr "(c)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:642 +#: src/gui/statuswindow.cpp:655 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743 +#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756 msgid "(d)" msgstr "(d)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662 -#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710 -#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746 -#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798 -#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838 -#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867 +#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675 +#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723 +#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811 +#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851 +#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880 msgid "(?)" msgstr "(?)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:659 +#: src/gui/statuswindow.cpp:672 msgid "(a)" msgstr "(a)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:670 +#: src/gui/statuswindow.cpp:683 msgid "(0)" msgstr "(0)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:673 +#: src/gui/statuswindow.cpp:686 msgid "(1)" msgstr "(1)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:676 +#: src/gui/statuswindow.cpp:689 msgid "(2)" msgstr "(2)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786 +#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799 msgid "(3)" msgstr "(3)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:682 +#: src/gui/statuswindow.cpp:695 msgid "(5)" msgstr "(5)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:685 +#: src/gui/statuswindow.cpp:698 msgid "(7)" msgstr "(7)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740 -#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864 +#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877 msgid "(A)" msgstr "(A)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 +#: src/gui/statuswindow.cpp:714 msgid "(R)" msgstr "(R)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 +#: src/gui/statuswindow.cpp:717 msgid "(M)" msgstr "(M)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:707 +#: src/gui/statuswindow.cpp:720 msgid "(P)" msgstr "(P)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:721 +#: src/gui/statuswindow.cpp:734 msgid "(s)" msgstr "(s)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777 +#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "(S)" msgstr "(S)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792 -#: src/gui/statuswindow.cpp:845 +#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805 +#: src/gui/statuswindow.cpp:858 msgid "(G)" msgstr "(G)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:753 +#: src/gui/statuswindow.cpp:766 msgid "(f)" msgstr "(f)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783 -#: src/gui/statuswindow.cpp:848 +#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796 +#: src/gui/statuswindow.cpp:861 msgid "(F)" msgstr "(F)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815 +#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "(U)" msgstr "(U)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:789 +#: src/gui/statuswindow.cpp:802 msgid "(g)" msgstr "(g)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:819 msgid "(N)" msgstr "(N)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:812 +#: src/gui/statuswindow.cpp:825 msgid "(u)" msgstr "(u)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/statuswindow.cpp:831 msgid "(e)" msgstr "(e)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/statuswindow.cpp:834 msgid "(b)" msgstr "(b)" -#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861 +#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874 msgid "(O)" msgstr "(O)" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "Ei kohdetta" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Allow Target" msgstr "Salli kohde" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Need Target" msgstr "Tarvitsee kohteen" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "General Magic" msgstr "Yleismagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Life Magic" msgstr "Elämämagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" msgstr "Sotamagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" msgstr "Muovausmagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" msgstr "Luontomagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "Astraalimagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "Command Editor" msgstr "Komentomuokkain" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" msgstr "muu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" msgstr "Symboli:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" msgstr "Kohdetyyppi:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" msgstr "Magiataso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" msgstr "Magian koulukunta:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 msgid "School level:" msgstr "Koulukunnan taso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -3201,47 +3242,46 @@ msgstr "Annat:" msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." - -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:374 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." +#: src/gui/tradewindow.cpp:453 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." + #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nimi: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:136 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:136 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:155 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:158 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:158 msgid "Play" msgstr "Pelaa" -#: src/gui/updatewindow.cpp:556 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:556 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:558 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:558 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:560 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:560 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" -#: src/gui/updatewindow.cpp:686 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:686 msgid "Completed" msgstr "Valmis" @@ -3393,23 +3433,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja" msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -3474,6 +3514,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")." @@ -3513,6 +3554,10 @@ msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s kuiskaa: %s" +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta" @@ -3548,8 +3593,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta." @@ -3645,11 +3689,11 @@ msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/inventory.cpp:248 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Storage" msgstr "Varasto" -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Cart" msgstr "Kärry" @@ -4044,68 +4088,68 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:371 +#: src/localplayer.cpp:372 msgid "You were killed by " msgstr "Sinut otti hengiltä " -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1403 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1404 +#: src/localplayer.cpp:1405 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1406 +#: src/localplayer.cpp:1407 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1408 +#: src/localplayer.cpp:1409 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1410 +#: src/localplayer.cpp:1411 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1413 +#: src/localplayer.cpp:1414 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1416 +#: src/localplayer.cpp:1417 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1440 +#: src/localplayer.cpp:1441 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:3174 +#: src/localplayer.cpp:3175 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:3478 +#: src/localplayer.cpp:3476 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495 +#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3487 +#: src/localplayer.cpp:3485 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497 +#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3849 +#: src/localplayer.cpp:3847 msgid "You see " msgstr "Näet " @@ -4214,81 +4258,503 @@ msgstr "Kiitos kaupoista." msgid "Unable to buy." msgstr "Ostaminen epäonnistui." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" -msgstr "Voima" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +msgid "Strength:" +msgstr "Voima:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +msgid "Agility:" +msgstr "Ketteryys:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +msgid "Vitality:" +msgstr "Elinvoima:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Älykkyys:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +msgid "Dexterity:" +msgstr "Näppäryys:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +msgid "Luck:" +msgstr "Tuuri:" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +msgid "Wrong name." +msgstr "Väärä nimi." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "Väärät arvot." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "Väärä hiustyyli." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "Väärä paikka." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +msgid "Character deleted." +msgstr "Hahmo poistettu." + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "Kanavia ei tueta!" + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 #, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Voima %+.1f" +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." +msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "Ketteryys" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." +msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +msgid "MVP player." +msgstr "MVP-pelaaja." + +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +msgid "MVP player: " +msgstr "MVP-pelaaja: " + +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Ketteryys %+.1f" +msgid "Online users: %d" +msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "Näppäryys" +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Game" +msgstr "Peli" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Request to quit denied!" +msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "Komento: /invite <nimi>" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "Komento: /leave" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > Näytä tämä ohje." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "Kilta luotu." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +msgid "You are already in guild." +msgstr "Olet jo killassa." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +msgid "Unknown server response." +msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 #, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Näppäryys %+.1f" +msgid "Guild name: %s" +msgstr "Killan nimi: %s" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "Elinvoima" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "Kiltamestari: %s" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Elinvoima %+.1f" +msgid "Guild level: %d" +msgstr "Kiltataso: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "Älykkyys" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "Jäseniä linjoilla: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Älykkyys %+.1f" +msgid "Max members: %d" +msgstr "Jäsenmaksimi: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "Tahdonvoima" +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "Keskim. taso: %d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Tahdonvoima %+.1f" +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "Killan linna: %s" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "Kiltasi on täynnä." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +msgid "You have left the guild." +msgstr "Olet eronnut killasta." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#, c-format +msgid "%s has left your guild." +msgstr "%s on eronnut killastasi." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "Sinut on potkittu killasta." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." +msgstr "%s on potkittu ulos killastasi." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +msgid "This command invites <nick> to party with you." +msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /item <policy>" +msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" +"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " +"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +msgid "Command: /item" +msgstr "Komento: /item" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +msgid "Command: /exp <policy>" +msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" +"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " +"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin " +"kokemuspisteitä ei jaeta." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +msgid "Command: /exp" +msgstr "Komento: /exp" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "Saaliinjako käytössä." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "Kokemuksen jako käytössä." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +msgid "Failed to use item." +msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut." + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +msgid "Unable to equip." +msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "Tunnusta ei löytynyt. Yritä uudelleen." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "Vanha salsana on väärä." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +msgid "New password too short." +msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +msgid "Unknown error." +msgstr "Tuntematon virhe." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +msgid "Unregistered ID." +msgstr "Rekisteröimätön tunniste." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +msgid "Wrong password." +msgstr "Väärä salasana." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +msgid "Account expired." +msgstr "Tili vanhentunut." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +msgid "Rejected from server." +msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" +"Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +msgid "Client too old." +msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." +msgstr "" +"Pääsysi peliin on väliaikaisesti estetty %s asti.\n" +"Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "Palvelin on täynnä." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +msgid "This user name is already taken." +msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +msgid "Username permanently erased." +msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +msgid "Party successfully created." +msgstr "Ryhmä luotu." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." +msgstr "Erosit ryhmästä." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "%s on eronnut ryhmästä." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Olet kuollut." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Et ole enää erityisen elossa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Se siitä!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4296,7 +4762,7 @@ msgstr "" "Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " "paikkaan." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4304,31 +4770,309 @@ msgstr "" "Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " "epäonnistui." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Pim! Olet annihiloitu." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi." +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +msgid "You are no more." +msgstr "Olet lakannut olemasta." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "Raato mikä raato." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "Potkaisit tyhjää." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" +"Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan " +"jokeen." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "Olet entinen pelaaja." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "Kaipaat kotivuonoille." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "%s nostettu." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "Käytit %s." + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +msgid "Equip arrows first." +msgstr "Varusta ensin nuolia." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +msgid "Trade failed!" +msgstr "Kauppa epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +msgid "Emote failed!" +msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +msgid "Sit failed!" +msgstr "Istuminen epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +msgid "Could not join party!" +msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "Huutaminen epäonnistui!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +msgid "You have no memos!" +msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "Siis mikä?" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "Kauppa: sinä ja %s" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "" +"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "Kaupat peruttu." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "Kaupat tuli." + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "Voima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "Voima %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "Ketteryys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "Ketteryys %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "Näppäryys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "Näppäryys %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "Elinvoima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "Elinvoima %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "Älykkyys" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "Älykkyys %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "Tahdonvoima" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "Tahdonvoima %+.1f" + #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen." @@ -4382,16 +5126,6 @@ msgstr "Ainakin yksi arvo on sallitun alueen (%u - %u) ulkopuolella." msgid "Invalid slot number." msgstr "Paikan numero ei kelpaa." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -msgid "Unknown error." -msgstr "Tuntematon virhe." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." msgstr "Hahmo poistettu." @@ -4455,10 +5189,6 @@ msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos." msgid "Unknown channel event." msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "Kilta luotu." - #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Killan luonti epäonnistui." @@ -4491,10 +5221,6 @@ msgstr "Tili porttikiellossa." msgid "New password incorrect." msgstr "Uusi salasana on väärä." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Vanha salsana on väärä." - #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään." @@ -4574,24 +5300,11 @@ msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Kaupat peruttu." - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "Kaupat tuli." - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" @@ -4782,5 +5495,3 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" - - |