summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1658
1 files changed, 842 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c0e590b8e..066d6a30d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -44,108 +44,108 @@ msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771
msgid "A"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776
msgid "I"
msgstr "-"
-#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Tehokkuus"
-#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/client.cpp:1011
+#: src/client.cpp:1024
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:1135
+#: src/client.cpp:1148
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:1169
+#: src/client.cpp:1182
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1289
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1409
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1429
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
-#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169
+#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737
+#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1895
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918
+#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1939
+#: src/client.cpp:1961
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
@@ -331,218 +331,218 @@ msgstr ""
"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:540
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:548
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:609
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:610
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:126
+#: src/gui/beingpopup.cpp:123
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Ryhmä: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:140
+#: src/gui/beingpopup.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Kilta: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:153
+#: src/gui/beingpopup.cpp:150
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:164
+#: src/gui/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentti: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Keskustele"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Liiku"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336
+#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:100
msgid "Amount:"
msgstr "Määrä:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802
+#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98
-#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597
-#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599
+#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Shop"
msgstr "Kauppa"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Myy"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
-#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
msgid "Change Email Address"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Tili: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Kirjoita uusi sähköpostiosoite kahdesti:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Kirjoita uusi salasana kahdesti:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Anna ensin vanha salasana."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Uuden salasanan kopiot eivät täsmää."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "New Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -559,14 +559,14 @@ msgstr "Nimi:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "Naispuolinen"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Muu"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Muu"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Jaa %d pistettä"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1235
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1245
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -632,133 +632,133 @@ msgstr "Vahvista hahmon poisto"
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
msgid "Switch Login"
msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Poista palvelimelta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
msgid "Change Email"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:623
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:626
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "oletus"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "musta"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "punainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "vihreä"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "sininen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "kulta"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "keltainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "vaaleanpunainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "violetti"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "harmaa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "ruskea"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "sateenkaari 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "sateenkaari 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "sateenkaari 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:677
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
@@ -771,14 +771,14 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
@@ -790,50 +790,50 @@ msgstr "Kohde"
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Music:"
msgstr "Musiikki:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Map:"
msgstr "Kartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Minimap:"
msgstr "Minikartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216
-#: src/gui/debugwindow.cpp:245
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Cursor:"
msgstr "Osoitin:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Hiukkasten määrä:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Toimijoita kartalla:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Player Position:"
msgstr "Pelaajan sijainti:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Hiukkasten määrä:"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Toimijoita kartalla:"
-
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
@@ -849,115 +849,115 @@ msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239
msgid "Textures count:"
msgstr "Tekstuurien määrä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:229
+#: src/gui/debugwindow.cpp:230
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Hiukkasluku: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target:"
msgstr "Kohde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Id:"
msgstr "Kohteen tunniste:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:266
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338
+#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Attack delay:"
msgstr "Hyökkäysviive:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maksimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kriittinen osuma:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Level:"
msgstr "Kohteen taso:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Party:"
msgstr "Kohteen ryhmä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Guild:"
msgstr "Kohteen kilta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393
+#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Sisään: %d tavua/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:398
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Ulos: %d tavua/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
msgid "Did You Know?"
msgstr "Tiesitkö?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
msgid "< Previous"
msgstr "< Edellinen"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "Next >"
msgstr "Seuraava >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Auto open this window"
msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti"
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -989,88 +989,88 @@ msgstr ""
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Unequip"
msgstr "Poista varuste käytöstä"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
msgid "by name"
msgstr "nimi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by id"
msgstr "id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by weight"
msgstr "paino"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by amount"
msgstr "määrä"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by type"
msgstr "tyyppi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87
#: src/inventory.cpp:255
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Equip"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:231
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/skilldialog.cpp:236
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Drop..."
msgstr "Pudota..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Asukokonaisuudet"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694
msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"
@@ -1078,140 +1078,140 @@ msgstr "Pudota"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Anna vaihtokaupattavien tavaroiden määrä."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Anna pudotettavien tavaroiden määrä."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Anna varastoitavien tavaroiden määrä."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Anna varastosta otettavien tavaroiden määrä."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Anna eri pinoon jaettavien tavaroiden määrä."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Lisää ostokauppaan."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Lisää myyntikauppaan."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
+#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:186
+#: src/gui/itempopup.cpp:181
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Paino: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Tappotilastot"
-#: src/gui/killstats.cpp:50
+#: src/gui/killstats.cpp:49
msgid "Reset stats"
msgstr "Nollaa tiedot"
-#: src/gui/killstats.cpp:51
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset timer"
msgstr "Nollaa ajastin"
-#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
-#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Tappoja: %s, kp kaikkiaan: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
-#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
-#: src/gui/killstats.cpp:467
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154
+#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:470
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
-#: src/gui/killstats.cpp:469
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156
+#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:472
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
-#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166
+#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tappoa/min: %s, kp/min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
-#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
-#: src/gui/killstats.cpp:335
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319
+#: src/gui/killstats.cpp:338
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Kokemustahti / %d min: %s"
msgstr[1] "Kokemustahti / %d min: %s<"
-#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s"
msgstr[1] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
+#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Viime tapon kp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
-#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
-#: src/gui/killstats.cpp:385
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383
+#: src/gui/killstats.cpp:388
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Aika jackon resetiin:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Taso: %d @ %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Kokemus: %d/%d, jäljellä: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d kp, keskim. vastustajaa 1%%:iin: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
-#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
-#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
+#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315
+#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333
+#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Aika seur. tasolle: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:377
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:383
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko elää!"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Sulje kun valmis"
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
@@ -1239,80 +1239,80 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Remember username"
msgstr "Muista käyttäjätunnus"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:127
msgid "Update:"
msgstr "Päivitys:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:130
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:72
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
-#: src/gui/logindialog.cpp:133
+#: src/gui/logindialog.cpp:134
msgid "Custom update host"
msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
+#: src/gui/logindialog.cpp:150
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54
msgid "health bar"
msgstr "terveyspalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
msgid "mana bar"
msgstr "manapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "experience bar"
msgstr "kokemuspalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "weight bar"
msgstr "painopalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "inventory slots bar"
msgstr "tavarapaikkapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "money bar"
msgstr "rahapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "arrows bar"
msgstr "nuolipalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "status bar"
msgstr "tilapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "job bar"
msgstr "työpalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Taso: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131
-#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346
msgid "Need"
msgstr "Tarvitaan"
@@ -1329,11 +1329,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "NPC"
msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
@@ -1349,373 +1349,373 @@ msgstr "Lähetä"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Asu: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Riisu ensin"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "Away outfit"
msgstr "Poissaoloasu"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:296
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Näppäin: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Tee kaupat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306
msgid "Whisper"
msgstr "Kuiskaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Heal"
msgstr "Paranna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Kick from guild"
msgstr "Potki killasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Muuta kilta-asemaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popupmenu.cpp:601
msgid "Invite to guild"
msgstr "Kutsu kiltaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189
msgid "Kick player"
msgstr "Potki pelaaja"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
msgid "Nuke"
msgstr "Pommita"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Add comment"
msgstr "Lisää kommentti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "Kick"
msgstr "Potki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Poista hyökkäyslistasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Add to attack list"
msgstr "Lisää hyökkäyslistaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Lisää ohitettavien listaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360
msgid "Add name to chat"
msgstr "Lisää nimi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Kick from party"
msgstr "Potki ryhmästä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
msgid "Pick up"
msgstr "Poimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440
msgid "Map Item"
msgstr "Karttaolio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443
msgid "Warp"
msgstr "Warppaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460
msgid "Clear outfit"
msgstr "Poista asu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Loitsut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Edit spell"
msgstr "Muokkaa loitsua"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Disable highlight"
msgstr "Estä korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:509
msgid "Enable highlight"
msgstr "Salli korostus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Don't remove name"
msgstr "Älä poista nimeä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Remove name"
msgstr "Poista nimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Enable away"
msgstr "Ota poissaolo käyttöön"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Disable away"
msgstr "Poista poissaolo käytöstä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Leave"
msgstr "Eroa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159
msgid "Invite to party"
msgstr "Kutsu ryhmään"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
msgstr "Muuta asemaa killassa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
msgid "Rename map sign "
msgstr "Muuta merkin nimeä "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178
msgid "Player comment "
msgstr "Pelaajakommentti "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentti: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1639
msgid "Add to trade"
msgstr "Lisää kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Lisää 10 kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade half"
msgstr "Lisää puolet kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all"
msgstr "Lisää kaikki kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1656
msgid "Store 10"
msgstr "Varastoi 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store half"
msgstr "Varastoi puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all"
msgstr "Varastoi kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop all"
msgstr "Pudota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ota 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ota puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1935
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopioi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009
#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/socialwindow.cpp:913
+#: src/gui/socialwindow.cpp:919
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Undress"
msgstr "Riisu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Be friend"
msgstr "Ystävysty"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Disregard"
msgstr "Vaimenna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Black list"
msgstr "Musta lista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2081
msgid "Set as enemy"
msgstr "Aseta viholliseksi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Unignore"
msgstr "Huomioi jälleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "Jätä täysin huomiotta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Imitation"
msgstr "Matki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Buy (?)"
msgstr "Osta (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Sell (?)"
msgstr "Myy (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Show Items"
msgstr "Näytä tavarat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2180
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2184
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353
+#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59
msgid "Switch character"
msgstr "Vaihda hahmoa"
@@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr ""
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
@@ -1756,12 +1756,12 @@ msgid "Choose Your Server"
msgstr "Valitse palvelimesi"
#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -1773,32 +1773,32 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Valitse palvelimesi *** VARMUUSTILA ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+#: src/gui/serverdialog.cpp:272
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:504
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:509
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Odotan palvelinta..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:513
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Valmistelen latausta"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:517
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:605
+#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "vaatii uudemman version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "vaatii version %s"
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2353,115 +2353,115 @@ msgstr ""
msgid "Gui"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Basic settings"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable Audio"
msgstr "Ota äänet käyttöön"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable music"
msgstr "Ota musiikki käyttöön"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Ota pelin äänitehosteet käyttöön"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Ota käyttöliittymän äänitehosteet käyttöön"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:78
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Äänitehosteiden voimakkuus"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Musiikin voimakkuus"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:84
+#: src/gui/setup_audio.cpp:85
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "mono"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Sound effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/setup_audio.cpp:98
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/setup_audio.cpp:101
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:104
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/setup_audio.cpp:107
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/setup_audio.cpp:110
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:112
+#: src/gui/setup_audio.cpp:113
msgid "Global message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/setup_audio.cpp:116
msgid "Error message sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/setup_audio.cpp:119
msgid "Trade request sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:121
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
msgid "Show window sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:124
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
msgid "Hide window sound"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_audio.cpp:129
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Ota muminaäänikeskustelu käyttöön"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132
+#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Download music"
msgstr "Lataa musiikki"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
@@ -2573,50 +2573,50 @@ msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)"
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Näytä MVP-viestit"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Väri näyttää tältä"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:61
+#: src/gui/setup_colors.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317
msgid "Delay:"
msgstr "Viive:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:67
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Static"
msgstr "Staattinen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100
+#: src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Pulse"
msgstr "Sykkivä"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Rainbow"
msgstr "Sateenkaari"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektri"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:313
+#: src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
@@ -2628,31 +2628,31 @@ msgstr "Hyväksy"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Assign"
msgstr "Aseta"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Unassign"
msgstr "Poista asetus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setup_input.cpp:105
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi."
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2689,255 +2689,259 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Sekal."
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Hirviöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Näytä hirviön saama vahinko"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Näytä hirviön vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Korosta karttasiirtymät"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Korosta maassa olevat tavarat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Näytä parannellut minikartat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Piirrä polku"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Ota laiska vieritys käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Vierityksen laiskuus"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
msgstr "Vierityksen säde"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Moving"
msgstr "Liikkuminen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Auto fix position"
msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Attack while moving"
msgstr "Hyökkää liikkuessa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Sync player move"
msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Villiliike (a) -ohjelma"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Näytä oma vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Ota pikatilastot käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Näytä työkokemusviestit"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Show players popups"
msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Afk message"
msgstr "Poissaoloviesti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Show job"
msgstr "Näytä työ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Ota käyttöön mainosprotokolla"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Ota kauppatila käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Bots support"
msgstr "Bottien tuki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ota bottitutka käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ota käyttöön debug-loki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
+msgid "Enable OpenGL log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Matalan liikenteen tila"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Piilota kilpihahmo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:241
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
@@ -3106,19 +3110,19 @@ msgstr "Mustalla listalla"
msgid "Enemy"
msgstr "Vihollinen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Allow trading"
msgstr "Salli kaupakäynti"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Allow whispers"
msgstr "Salli kuiskaukset"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:251
+#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Suhteet"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:273
+#: src/gui/setup_relations.cpp:277
msgid "When ignoring:"
msgstr "Kun jätät huomiotta:"
@@ -3266,105 +3270,118 @@ msgstr "Kirjasimen koko"
msgid "Npc font size"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:201
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362
+#: src/gui/setup_theme.cpp:365
+msgid "Theme info"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Software"
msgstr "Ei kiihdytystä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Nopea OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Turvallinen OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272
+#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538
-#: src/gui/setup_video.cpp:550
+#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:554
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:373
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:375
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/setup_video.cpp:390
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/setup_video.cpp:403
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/setup_video.cpp:404
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:475
+#: src/gui/setup_video.cpp:479
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:476
+#: src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:505
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
@@ -3485,6 +3502,10 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
+#: src/gui/setup_visual.cpp:114
+msgid "Allow screensaver to run"
+msgstr ""
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Oma kauppa"
@@ -3501,322 +3522,322 @@ msgstr "Myy tavaroita"
msgid "Announce"
msgstr "Ilmoita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:97
+#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
msgid "Auction"
msgstr "Huutokauppa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:232
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:340
+#: src/gui/skilldialog.cpp:345
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "%d taitopistettä käyttämättä"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:388
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:384
+#: src/gui/skilldialog.cpp:389
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Taitojoukko %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Taito %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:439
+#: src/gui/skilldialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601
+#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:593
+#: src/gui/skilldialog.cpp:598
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:178
+#: src/gui/socialwindow.cpp:180
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Kutsuit käyttäjän %s kiltaan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Killasta %s eroa pyydetty."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Jäsenen kutsuminen kiltaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kenet haluaisit kutsua kiltaan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:230
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Eroa killasta?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:229
+#: src/gui/socialwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Ryhmä"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345
+#: src/gui/socialwindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Käyttäjä %s kutsuttu ryhmään."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Ryhmästä %s eroamista pyydetty."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:385
+#: src/gui/socialwindow.cpp:389
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Jäsenen kutsuminen ryhmään"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:390
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kenet haluaisit kutsua ryhmään %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/socialwindow.cpp:399
msgid "Leave Party?"
msgstr "Eroa ryhmästä?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota ryhmästä %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:624
+#: src/gui/socialwindow.cpp:630
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Atk"
msgstr "Hyö"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/socialwindow.cpp:995
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorisoidut kohteet"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:989
+#: src/gui/socialwindow.cpp:996
msgid "Attack mobs"
msgstr "Hyökkäyskohteet"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:990
+#: src/gui/socialwindow.cpp:997
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ohitettavat kohteet"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1020
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1047
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1055
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1182
msgid "Create Guild"
msgstr "Luo kilta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650
msgid "Create Party"
msgstr "Luo ryhmä"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Suhteet"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1237
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1232
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1236
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1417
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1433
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1427
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1444
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Luon killan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Luon ryhmän %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
msgid "Guild Name"
msgstr "Killan nimi"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Valitse killallesi nimi."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1556
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Ota kiltakutsu vastaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1598
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1636
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1635
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Party Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Erikoisuudet"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270
-#: src/gui/statuswindow.cpp:318
+#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Rahat: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:135
msgid "HP:"
msgstr "VP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:135
+#: src/gui/statuswindow.cpp:137
msgid "Exp:"
msgstr "Kok:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:189
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405
+#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Työ: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:222
+#: src/gui/statuswindow.cpp:224
msgid "Job:"
msgstr "Työ:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Hahmopisteitä: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:339
+#: src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korjauspisteitä: %d"
@@ -3909,48 +3930,48 @@ msgstr "Koulukunnan taso:"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:57
+#: src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Propose trade"
msgstr "Ehdota vaihtokauppaa"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Varmistettu. Odotetaan..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:59
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Agree trade"
msgstr "Hyväksy kauppa"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Trade: You"
msgstr "Kauppa: Sinä"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170
+#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Saat %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/tradewindow.cpp:72
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Annat:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nimi: %s"
@@ -4137,7 +4158,7 @@ msgstr "Kotipaikan raja"
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
@@ -4149,15 +4170,15 @@ msgstr "Päivitä"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:673
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
@@ -4218,8 +4239,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
@@ -4245,175 +4266,180 @@ msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
msgid "Global announcement:"
msgstr "Yleinen ilmoitus:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%s ilmoittaa kaikille:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s kuiskaa: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komento: /invite <nimi>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komento: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Näytä tämä ohje."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi"
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
msgid "Open url"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Huomioi pelaaja jälleen"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Sulje kuiskausvälilehti"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Komento: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Tämä komento sulkee avoinna olevan kuiskausvälilehden."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Komento: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Tämä komento jättää annetun pelaajan huomiotta; nykysuhteilla ei ole "
"vaikutusta."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "LIN"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Kuka on linjoilla"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "BT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "TT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Hymiöt"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "Tie"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Hahmon tiedot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "Var"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "Tav"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "Tai"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "Eri"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "Sos"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "PV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "Lo"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "Pu"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "T?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Tiesitkö"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "Ase"
@@ -4463,346 +4489,346 @@ msgstr "Varasto"
msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
-#: src/localplayer.cpp:365
+#: src/localplayer.cpp:366
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sinut tappoi %s."
-#: src/localplayer.cpp:1419
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1425
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1428
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1434
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1437
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1461
+#: src/localplayer.cpp:1464
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
-#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
+#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
+#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1934
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2010
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2242
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
-#: src/localplayer.cpp:3797
+#: src/localplayer.cpp:3800
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3806
+#: src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
+#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:4173
+#: src/localplayer.cpp:4176
msgid "You see "
msgstr "Näet "
@@ -5136,43 +5162,43 @@ msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s on potkittu ulos killastasi."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5180,23 +5206,23 @@ msgstr ""
"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin "
"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Komento: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5205,43 +5231,43 @@ msgstr ""
"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin "
"kokemuspisteitä ei jaeta."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Komento: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Saaliinjako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Kokemuksen jako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon."
@@ -5613,11 +5639,11 @@ msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Potkiminen onnistui!"
@@ -5827,19 +5853,19 @@ msgstr "Kaupat peruttu."
msgid "Trade completed."
msgstr "Kaupat tuli."
-#: src/playerrelations.cpp:488
+#: src/playerrelations.cpp:489
msgid "Print '...'"
msgstr "Tulosta '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:510
+#: src/playerrelations.cpp:511
msgid "Blink name"
msgstr "Vilkuta nimeä"
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Leijuva '...' -puhekupla"
-#: src/playerrelations.cpp:558
+#: src/playerrelations.cpp:559
msgid "Floating bubble"
msgstr "Leijuva puhekupla"