diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 361 |
1 files changed, 189 insertions, 172 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-10 20:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-21 01:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:36+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -53,54 +53,54 @@ msgstr "P" msgid "I" msgstr "-" -#: src/client.cpp:1067 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 +#: src/client.cpp:1071 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:1070 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1074 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Tehokkuus" -#: src/client.cpp:1072 src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/client.cpp:1076 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/client.cpp:1074 +#: src/client.cpp:1078 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: src/client.cpp:1077 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/client.cpp:1081 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 #: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 #: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/client.cpp:1167 +#: src/client.cpp:1171 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:1209 +#: src/client.cpp:1213 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:1247 +#: src/client.cpp:1251 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1360 +#: src/client.cpp:1364 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1398 +#: src/client.cpp:1402 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1410 +#: src/client.cpp:1414 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1466 src/client.cpp:1476 src/client.cpp:1635 +#: src/client.cpp:1470 src/client.cpp:1480 src/client.cpp:1639 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 @@ -109,63 +109,63 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1488 +#: src/client.cpp:1492 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1524 +#: src/client.cpp:1528 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1525 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1545 +#: src/client.cpp:1549 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1546 +#: src/client.cpp:1550 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1566 +#: src/client.cpp:1570 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1567 +#: src/client.cpp:1571 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1862 -#: src/client.cpp:1877 src/client.cpp:2319 src/client.cpp:2326 +#: src/client.cpp:1818 src/client.cpp:1832 src/client.cpp:1868 +#: src/client.cpp:1883 src/client.cpp:2343 src/client.cpp:2350 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:2020 +#: src/client.cpp:2032 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:2059 src/client.cpp:2065 +#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2077 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:2086 +#: src/client.cpp:2098 src/client.cpp:2110 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/commandhandler.cpp:228 +#: src/commandhandler.cpp:230 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commandhandler.cpp:348 +#: src/commandhandler.cpp:350 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:362 +#: src/commandhandler.cpp:364 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -174,160 +174,160 @@ msgstr "" "Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " "käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:382 +#: src/commandhandler.cpp:384 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 +#: src/commandhandler.cpp:401 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:411 +#: src/commandhandler.cpp:413 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:424 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:582 src/commandhandler.cpp:623 +#: src/commandhandler.cpp:426 src/commandhandler.cpp:542 +#: src/commandhandler.cpp:584 src/commandhandler.cpp:625 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:475 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:475 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:484 +#: src/commandhandler.cpp:486 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:490 +#: src/commandhandler.cpp:492 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:518 +#: src/commandhandler.cpp:520 msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:526 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:531 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:550 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:564 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:572 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:596 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:601 +#: src/commandhandler.cpp:603 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:603 +#: src/commandhandler.cpp:605 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:610 +#: src/commandhandler.cpp:612 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" -#: src/commandhandler.cpp:615 +#: src/commandhandler.cpp:617 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" -#: src/commandhandler.cpp:630 +#: src/commandhandler.cpp:632 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:643 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:643 +#: src/commandhandler.cpp:645 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:970 src/commandhandler.cpp:1016 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:959 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:968 +#: src/commandhandler.cpp:989 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:976 +#: src/commandhandler.cpp:997 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:984 +#: src/commandhandler.cpp:1005 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:1013 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:1071 +#: src/commandhandler.cpp:1092 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commandhandler.cpp:1083 +#: src/commandhandler.cpp:1104 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1108 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commandhandler.cpp:1089 +#: src/commandhandler.cpp:1110 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 +#: src/commandhandler.cpp:1313 src/commandhandler.cpp:1320 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1294 src/commandhandler.cpp:1301 +#: src/commandhandler.cpp:1315 src/commandhandler.cpp:1322 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "sateenkaari 3" #: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 -#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" @@ -799,23 +799,23 @@ msgstr "Kohde" msgid "Net" msgstr "Verkko" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:238 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Music:" msgstr "Musiikki:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:230 -#: src/gui/debugwindow.cpp:257 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:242 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 msgid "Map:" msgstr "Kartta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:256 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:240 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 msgid "Minimap:" msgstr "Minikartta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:236 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 msgid "Cursor:" msgstr "Osoitin:" @@ -823,120 +823,129 @@ msgstr "Osoitin:" msgid "Particle count:" msgstr "Hiukkasten määrä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:241 -#: src/gui/debugwindow.cpp:260 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:279 msgid "Map actors count:" msgstr "Toimijoita kartalla:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:207 -#: src/gui/debugwindow.cpp:212 +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:224 msgid "Player Position:" msgstr "Pelaajan sijainti:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:158 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:264 +msgid "Draw calls:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:162 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:159 src/gui/debugwindow.cpp:267 +#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:286 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 src/gui/debugwindow.cpp:179 +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:186 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:172 +#: src/gui/debugwindow.cpp:176 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:179 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:246 +#: src/gui/debugwindow.cpp:182 +#, c-format +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:202 src/gui/debugwindow.cpp:258 msgid "Textures count:" msgstr "Tekstuurien määrä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:237 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Hiukkasluku: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:308 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:291 src/gui/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/debugwindow.cpp:374 msgid "Target:" msgstr "Kohde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:313 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:292 src/gui/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/debugwindow.cpp:375 msgid "Target Id:" msgstr "Kohteen tunniste:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:293 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:326 +#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:345 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 +#: src/gui/debugwindow.cpp:295 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:296 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:345 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:364 +#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:379 msgid "Attack delay:" msgstr "Hyökkäysviive:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:298 src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:380 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimivahinko:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:362 +#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:381 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maksimivahinko:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:339 -#: src/gui/debugwindow.cpp:363 +#: src/gui/debugwindow.cpp:300 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:382 msgid "Critical hit:" msgstr "Kriittinen osuma:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:317 src/gui/debugwindow.cpp:322 -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:336 src/gui/debugwindow.cpp:341 +#: src/gui/debugwindow.cpp:376 msgid "Target Level:" msgstr "Kohteen taso:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:328 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:377 msgid "Target Party:" msgstr "Kohteen ryhmä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:331 src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:378 msgid "Target Guild:" msgstr "Kohteen kilta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:396 src/gui/debugwindow.cpp:401 +#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:420 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:404 +#: src/gui/debugwindow.cpp:423 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Sisään: %d tavua/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:406 +#: src/gui/debugwindow.cpp:425 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Ulos: %d tavua/s" @@ -1706,11 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352 +#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:359 msgid "unknown" msgstr "" @@ -2631,31 +2640,35 @@ msgstr "Hyväksy" msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" -#: src/gui/setup_input.cpp:96 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 msgid "Assign" msgstr "Aseta" -#: src/gui/setup_input.cpp:97 +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Unassign" msgstr "Poista asetus" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#: src/gui/setup_input.cpp:100 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:105 +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Show onscreen joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:109 msgid "Input" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:193 +#: src/gui/setup_input.cpp:198 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." -#: src/gui/setup_input.cpp:194 +#: src/gui/setup_input.cpp:199 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -3290,8 +3303,8 @@ msgstr "" msgid "Theme Changed" msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:494 -#: src/gui/setup_video.cpp:501 +#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:510 +#: src/gui/setup_video.cpp:517 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." @@ -3299,92 +3312,96 @@ msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." msgid "Software" msgstr "Ei kiihdytystä" -#: src/gui/setup_video.cpp:181 +#: src/gui/setup_video.cpp:182 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Nopea OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:182 +#: src/gui/setup_video.cpp:183 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Turvallinen OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:183 +#: src/gui/setup_video.cpp:185 msgid "Mobile OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:216 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" -#: src/gui/setup_video.cpp:217 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 +msgid "Show cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" -#: src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 +#: src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "FPS limit:" msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" -#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:256 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267 +#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:562 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:254 src/gui/setup_video.cpp:257 -#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:532 -#: src/gui/setup_video.cpp:544 +#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:548 +#: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "None" msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/setup_video.cpp:374 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:391 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:392 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:409 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:469 +#: src/gui/setup_video.cpp:485 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:486 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Anna uusi tarkkuus: " -#: src/gui/setup_video.cpp:493 src/gui/setup_video.cpp:500 +#: src/gui/setup_video.cpp:509 src/gui/setup_video.cpp:516 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." @@ -4503,29 +4520,29 @@ msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/inputmanager.cpp:308 src/inputmanager.cpp:346 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:313 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:325 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:352 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:364 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" @@ -4880,100 +4897,100 @@ msgstr "Matkiminen keskeytetty" msgid "You see " msgstr "Näet " -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:56 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:57 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:59 msgid " used to set custom parameters" msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:60 msgid " to the manaplus client." msgstr " manaplus-ohjelmalle." -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:62 msgid "Options:" msgstr "Asetusvivut:" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:63 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:64 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:65 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Näytä versionumero" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:66 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:67 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:68 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:69 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:70 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:71 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:72 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:73 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:74 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" -#: src/main.cpp:73 +#: src/main.cpp:76 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:77 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:79 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:81 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:82 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:83 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:86 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" |