diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 02:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Falta el nombre del gremio." #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482 -#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:103 +#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." @@ -190,96 +190,96 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "tiene puesto el sombrero %s." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:146 +#: src/actions/commands.cpp:148 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:159 +#: src/actions/commands.cpp:161 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Relación cambiada exitosamente! ¡El jugador ahora es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:161 +#: src/actions/commands.cpp:163 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:196 +#: src/actions/commands.cpp:198 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "¡El jugador no fue ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:205 +#: src/actions/commands.cpp:207 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:207 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:222 +#: src/actions/commands.cpp:224 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:235 +#: src/actions/commands.cpp:237 msgid "Player no longer erased!" msgstr "¡El jugador ya no se encuentra borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:239 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:246 msgid "friend" msgstr "amigo" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:253 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:258 +#: src/actions/commands.cpp:260 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:265 +#: src/actions/commands.cpp:267 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:272 +#: src/actions/commands.cpp:274 msgid "enemy" msgstr "enemigo" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:556 +#: src/actions/commands.cpp:558 msgid "Quick message" msgstr "Mensaje rápido" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/commands.cpp:895 +#: src/actions/commands.cpp:909 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1080 +#: src/actions/commands.cpp:1094 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Valor de configuración: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1093 +#: src/actions/commands.cpp:1107 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Valor de configuración del servidor: %s" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2220 +#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222 msgid "General" msgstr "General" @@ -3295,7 +3295,13 @@ msgid "Eq." msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:100 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Run command" +msgstr "Comandos GM" + +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 msgid "Open url" msgstr "Abrir url" @@ -6471,35 +6477,35 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1137 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1569 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 msgid "Moved: " msgstr "Movido: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1577 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Tu mensaje fue movido a la pestaña de intercambio." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Nombre roto detectado: " #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #. TRANSLATORS: user's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1771 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1773 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -9474,8 +9480,8 @@ msgstr "Falta %s de tiempo de renta para el artículo %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1177 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1310 src/resources/db/itemdb.cpp:264 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1176 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:264 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" @@ -9897,9 +9903,9 @@ msgstr "áxima evasión %s" #. TRANSLATORS: item info label (accuracy) #: src/resources/db/itemdb.cpp:147 -#, c-format -msgid "% Accuracy %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Perc. accuracy %s" +msgstr "¡Jugador ya es %s!" #. TRANSLATORS: item info label (card slots number) #: src/resources/db/itemdb.cpp:153 |