diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 2980 |
1 files changed, 1507 insertions, 1473 deletions
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 23:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:841 +#: src/actionmanager.cpp:843 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:851 +#: src/actionmanager.cpp:853 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" @@ -44,50 +44,513 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being.cpp:284 +#: src/being/being.cpp:285 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:492 +#: src/being/being.cpp:493 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:492 +#: src/being/being.cpp:493 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843 +#: src/being/being.cpp:1712 src/gui/whoisonline.cpp:843 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848 +#: src/being/being.cpp:1717 src/gui/whoisonline.cpp:848 msgid "I" msgstr "I" +#. TRANSLATORS: chat message after death +#: src/being/localplayer.cpp:379 +#, c-format +msgid "You were killed by %s" +msgstr "Fuiste eliminado por %s" + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1366 +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1370 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "El artículo es muy pesado." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1374 +msgid "Item is too far away." +msgstr "El artículo está muy lejos." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1378 +msgid "Inventory is full." +msgstr "El inventario está lleno." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1382 +msgid "Stack is too big." +msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1386 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "El artículo pertenece a alguien más." + +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1390 +msgid "Unknown problem picking up item." +msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." + +#. TRANSLATORS: %d is number, +#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item +#: src/being/localplayer.cpp:1414 +#, c-format +msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." + +#. TRANSLATORS: get xp message +#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1655 +msgid "xp" +msgstr "xp" + +#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 +msgid "job" +msgstr "trabajo" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1858 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) moverse predeterminado" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1860 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) moverse invertido" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1862 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1864 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) moverse con movimientos locos" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1866 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) doble normal + loco" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1868 +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) movimiento desconocido" + +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1891 +#, c-format +msgid "(%u) crazy move number %u" +msgstr "(%u) movimiento loco número %u" + +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1897 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" + +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1902 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) maniobra loca" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1917 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1919 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1921 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1923 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1925 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1927 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1929 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1931 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "(a) rango de ataque de arquero" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1933 +msgid "(B) moves to target in attack range - 1" +msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" + +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1935 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) mover al objetivo" + +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1955 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) seguimiento predeterminado" + +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1957 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) seguimiento relativo" + +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1959 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" + +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1961 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) seguimiento como mascota" + +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1963 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) seguimiento desconocido" + +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991 +#: src/being/localplayer.cpp:2019 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) atacar" + +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) ataque predeterminado" + +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1987 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" + +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1989 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" + +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2013 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) ir y atacar" + +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2015 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) ir, atacar, recoger" + +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2017 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) sin atacar automáticamente" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2071 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2073 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2075 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2077 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2079 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2081 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2083 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" + +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2085 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) recoger" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2099 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) vista normal del mapa" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2101 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) vista depurar del mapa" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2103 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) ultra vista del mapa" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2105 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2107 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "(e) vista vacía del mapa" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2109 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2129 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2131 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2133 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2135 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2137 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2139 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) ataque mágico" + +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2159 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" + +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2161 +msgid "(f) attack all except friends" +msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" + +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2163 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" + +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2165 +msgid "(d) don't attack players" +msgstr "(d) no atacar a los jugadores" + +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2167 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "(?) ataque pvp" + +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2187 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) imitación predeterminada" + +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2189 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) imitación de conjuntos" + +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2191 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) imitación" + +#. TRANSLATORS: away message box header +#: src/being/localplayer.cpp:2220 +msgid "Away" +msgstr "Fuera del Teclado" + +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2243 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) en el teclado" + +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2245 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) lejos del teclado" + +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) afuera" + +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2261 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) modo de cámara de juego" + +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2263 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) modo de cámara libre" + +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2290 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "Modificadores del juego están habilitados" + +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2292 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" + +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2294 +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" + +#. TRANSLATORS: follow command message +#: src/being/localplayer.cpp:3833 +#, c-format +msgid "Follow: %s" +msgstr "Seguir: %s" + +#. TRANSLATORS: follow command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864 +msgid "Follow canceled" +msgstr "Seguir cancelado" + +#. TRANSLATORS: imitate command message +#: src/being/localplayer.cpp:3849 +#, c-format +msgid "Imitation: %s" +msgstr "Imitación: %s" + +#. TRANSLATORS: imitate command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869 +msgid "Imitation canceled" +msgstr "Imitación cancelada" + +#. TRANSLATORS: wait player/monster message +#: src/being/localplayer.cpp:4212 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "Tú ves %s" + +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 +msgid "Completely ignore" +msgstr "Ignorar completamente" + +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:483 +msgid "Print '...'" +msgstr "Imprimir '...'" + +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:506 +msgid "Blink name" +msgstr "Parpadear nombre" + +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:552 +msgid "Floating '...' bubble" +msgstr "Burbuja '...' flotante" + +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:556 +msgid "Floating bubble" +msgstr "Burbuja Flotante" + #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Desempeño" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246 +#: src/client.cpp:1175 src/gui/setup_video.cpp:219 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1178 src/gui/setup_theme.cpp:280 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -98,40 +561,40 @@ msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81 +#: src/client.cpp:1182 src/gui/didyouknowwindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:69 +#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:562 +#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1302 +#: src/client.cpp:1300 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1345 +#: src/client.cpp:1343 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1384 +#: src/client.cpp:1382 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:1503 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1544 +#: src/client.cpp:1542 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1557 +#: src/client.cpp:1555 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" @@ -146,75 +609,75 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801 +#: src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1623 src/client.cpp:1799 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:291 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1638 +#: src/client.cpp:1636 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1675 +#: src/client.cpp:1673 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1677 +#: src/client.cpp:1675 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1698 +#: src/client.cpp:1696 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1700 +#: src/client.cpp:1698 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1722 +#: src/client.cpp:1720 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1724 +#: src/client.cpp:1722 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044 -#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513 +#: src/client.cpp:1984 src/client.cpp:1999 src/client.cpp:2042 +#: src/client.cpp:2058 src/client.cpp:2503 src/client.cpp:2511 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2201 +#: src/client.cpp:2199 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Servidor de actualización inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249 +#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2247 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284 +#: src/client.cpp:2269 src/client.cpp:2282 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3073 +#: src/client.cpp:3071 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" @@ -227,36 +690,36 @@ msgstr "Comando desconocido." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 -#: src/commands.cpp:570 +#: src/commands.cpp:142 src/commands.cpp:431 src/commands.cpp:518 +#: src/commands.cpp:572 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:148 +#: src/commands.cpp:150 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:162 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Jugador %s exitosamente!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:166 +#: src/commands.cpp:168 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:333 +#: src/commands.cpp:335 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:351 +#: src/commands.cpp:353 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -267,187 +730,187 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 +#: src/commands.cpp:372 src/commands.cpp:383 msgid "Cache cleaned" msgstr "Caché limpiada" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 +#: src/commands.cpp:395 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:409 +#: src/commands.cpp:411 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commands.cpp:446 +#: src/commands.cpp:448 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commands.cpp:446 +#: src/commands.cpp:448 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:457 +#: src/commands.cpp:459 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:468 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:494 +#: src/commands.cpp:496 msgid "friend" msgstr "amigo" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:500 +#: src/commands.cpp:502 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:508 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:531 +#: src/commands.cpp:533 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:541 +#: src/commands.cpp:543 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:546 +#: src/commands.cpp:548 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:554 +#: src/commands.cpp:556 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:560 +#: src/commands.cpp:562 msgid "enemy" msgstr "enemigo" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:580 +#: src/commands.cpp:582 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:594 +#: src/commands.cpp:596 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:599 +#: src/commands.cpp:601 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 +#: src/commands.cpp:883 src/commands.cpp:939 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:892 +#: src/commands.cpp:894 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/commands.cpp:892 +#: src/commands.cpp:894 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:903 +#: src/commands.cpp:905 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d días" -#: src/commands.cpp:903 +#: src/commands.cpp:905 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:913 +#: src/commands.cpp:915 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/commands.cpp:913 +#: src/commands.cpp:915 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:923 +#: src/commands.cpp:925 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/commands.cpp:923 +#: src/commands.cpp:925 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:933 +#: src/commands.cpp:935 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/commands.cpp:933 +#: src/commands.cpp:935 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1091 +#: src/commands.cpp:1093 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337 +#: src/commands.cpp:1330 src/commands.cpp:1339 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340 +#: src/commands.cpp:1333 src/commands.cpp:1342 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" #. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:36 +#: src/commands.h:37 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468 -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:469 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -473,43 +936,43 @@ msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:130 +#: src/gui/beingpopup.cpp:129 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 +#: src/gui/beingpopup.cpp:144 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Clan: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:159 +#: src/gui/beingpopup.cpp:158 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rango PVP: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:171 +#: src/gui/beingpopup.cpp:170 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262 msgid "Bot Checker" msgstr "Inspector de Bot" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -517,7 +980,7 @@ msgstr "Nombre" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:146 #: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 @@ -527,7 +990,7 @@ msgstr "Atacar" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:219 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -535,7 +998,7 @@ msgstr "Hablar" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361 #: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636 #: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856 @@ -543,7 +1006,7 @@ msgid "Move" msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 msgid "Result" msgstr "Resultado" @@ -559,31 +1022,31 @@ msgstr "por precio" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "by name" msgstr "por nombre" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "by id" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71 +#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by weight" msgstr "por peso" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by type" msgstr "por tipo" @@ -604,7 +1067,7 @@ msgstr "Comprar" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label #: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:357 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" @@ -620,9 +1083,9 @@ msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100 -#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "+" msgstr "+" @@ -632,17 +1095,17 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102 -#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805 +#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:805 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1282 +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1281 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -652,9 +1115,9 @@ msgstr "Crear" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62 -#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261 +#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254 #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -664,7 +1127,7 @@ msgstr "Salir" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109 +#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110 #: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588 #: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823 msgid "Max" @@ -675,8 +1138,8 @@ msgstr "Máx" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245 -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/setup_other.cpp:246 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -685,8 +1148,8 @@ msgstr "Tienda" #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button #: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54 -#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:55 +#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -709,9 +1172,9 @@ msgstr "Vender" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312 #: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444 #: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502 @@ -724,11 +1187,11 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248 #: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294 #: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73 -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 -#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1216 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2663 src/gui/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -783,8 +1246,8 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 -#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182 +#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -816,7 +1279,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Las nuevas contraseñas ingresadas no concuerdan." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65 msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" @@ -824,8 +1287,8 @@ msgstr "Nuevo Personaje" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90 -#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88 +#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -833,9 +1296,9 @@ msgstr "Nombre:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:176 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63 msgid ">" msgstr ">" @@ -843,36 +1306,36 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 src/gui/charcreatedialog.cpp:188 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 msgid "Hair color:" msgstr "Color de cabello:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 msgid "Hair style:" msgstr "Peinado:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109 msgid "Male" msgstr "Masculino" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111 msgid "Female" msgstr "Femenino" @@ -881,41 +1344,41 @@ msgstr "Femenino" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115 #: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181 -#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Otro" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:472 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175 msgid "Race:" msgstr "Race:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:190 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 msgid "Look:" msgstr "Apariencia:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:365 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:462 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:478 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor, borra %d puntos" @@ -944,7 +1407,7 @@ msgstr "Volver al Login" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:183 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Play" msgstr "Jugar" @@ -960,18 +1423,18 @@ msgstr "Información" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269 -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 -#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" @@ -1019,120 +1482,120 @@ msgstr "Ingrese contraseña:" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65 -#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77 msgid "default" msgstr "predeterminado" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 +#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 msgid "black" msgstr "negro" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 +#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 msgid "red" msgstr "rojo" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 msgid "green" msgstr "verde" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 msgid "blue" msgstr "azul" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 msgid "gold" msgstr "dorado" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 +#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 msgid "yellow" msgstr "amarillo" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 +#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 msgid "pink" msgstr "rosa" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 msgid "purple" msgstr "púrpura" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 +#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 msgid "grey" msgstr "gris" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94 +#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94 msgid "brown" msgstr "marrón" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:165 +#: src/gui/chatwindow.cpp:163 msgid "rainbow 1" msgstr "arco iris 1" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:167 +#: src/gui/chatwindow.cpp:165 msgid "rainbow 2" msgstr "arco iris 2" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:169 +#: src/gui/chatwindow.cpp:167 msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" #. TRANSLATORS: chat window name #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866 +#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:684 +#: src/gui/chatwindow.cpp:685 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1092 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2357 #: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385 #: src/gui/popupmenu.cpp:2414 msgid "Ignore" @@ -1141,232 +1604,238 @@ msgstr "Ignorar" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110 -#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:71 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Target" msgstr "Objetivo" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 msgid "Net" msgstr "Red" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287 -#: src/gui/debugwindow.cpp:338 +#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:290 +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 msgid "Music:" msgstr "Música:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293 -#: src/gui/debugwindow.cpp:342 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:296 +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290 -#: src/gui/debugwindow.cpp:340 +#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:293 +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284 -#: src/gui/debugwindow.cpp:336 +#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:287 +#: src/gui/debugwindow.cpp:339 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:173 +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 msgid "Particle count:" msgstr "Recuento de partículas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:346 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:309 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Map actors count:" msgstr "Numero de agentes en el mapa:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265 -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Player Position:" msgstr "Posición del jugador:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319 +#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:322 msgid "Draw calls:" msgstr "Dibujar llamadas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:330 msgid "Texture binds:" msgstr "Enlaces de texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 +#: src/gui/debugwindow.cpp:191 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:357 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:209 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:214 -#, c-format -msgid "%d FPS (old OpenGL)" -msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" +#: src/gui/debugwindow.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:217 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL móvil)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312 +#: src/gui/debugwindow.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" +msgstr "%d FPS (Software)" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 src/gui/debugwindow.cpp:315 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 +#: src/gui/debugwindow.cpp:304 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Recuento de partículas: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410 -#: src/gui/debugwindow.cpp:472 +#: src/gui/debugwindow.cpp:363 src/gui/debugwindow.cpp:413 +#: src/gui/debugwindow.cpp:475 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416 -#: src/gui/debugwindow.cpp:474 +#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419 +#: src/gui/debugwindow.cpp:477 msgid "Target Id:" msgstr "Id de Objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419 -#: src/gui/debugwindow.cpp:476 +#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:422 +#: src/gui/debugwindow.cpp:479 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:367 +#: src/gui/debugwindow.cpp:370 msgid "Target level:" msgstr "Nivel del objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435 +#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:438 msgid "Target race:" msgstr "Raza del objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:371 +#: src/gui/debugwindow.cpp:374 msgid "Target party:" msgstr "Grupo de objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:373 +#: src/gui/debugwindow.cpp:376 msgid "Target guild:" msgstr "Gremio del objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460 -#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484 +#: src/gui/debugwindow.cpp:378 src/gui/debugwindow.cpp:463 +#: src/gui/debugwindow.cpp:469 src/gui/debugwindow.cpp:487 msgid "Attack delay:" msgstr "Retraso de ataque:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447 -#: src/gui/debugwindow.cpp:486 +#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:450 +#: src/gui/debugwindow.cpp:489 msgid "Minimal hit:" msgstr "Golpe mínimo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450 -#: src/gui/debugwindow.cpp:488 +#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:453 +#: src/gui/debugwindow.cpp:491 msgid "Maximum hit:" msgstr "Golpe máximo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453 -#: src/gui/debugwindow.cpp:490 +#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:456 +#: src/gui/debugwindow.cpp:493 msgid "Critical hit:" msgstr "Golpe crítico:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430 -#: src/gui/debugwindow.cpp:478 +#: src/gui/debugwindow.cpp:427 src/gui/debugwindow.cpp:433 +#: src/gui/debugwindow.cpp:481 msgid "Target Level:" msgstr "Nivel del Objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480 +#: src/gui/debugwindow.cpp:441 src/gui/debugwindow.cpp:483 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo del Objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482 +#: src/gui/debugwindow.cpp:445 src/gui/debugwindow.cpp:485 msgid "Target Guild:" msgstr "Clan del Objetivo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:523 +#: src/gui/debugwindow.cpp:526 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:526 +#: src/gui/debugwindow.cpp:529 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Recibiendo: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:529 +#: src/gui/debugwindow.cpp:532 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Enviando: %d bytes/s" #. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:49 msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" #. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55 msgid "< Previous" msgstr "< Previo" #. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" #. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:59 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" @@ -1376,69 +1845,69 @@ msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52 -#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46 +#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:100 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 msgid "Online list url:" msgstr "URL de lista de conectados:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/editserverdialog.cpp:218 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/emotewindow.cpp:41 msgid "Normal font" msgstr "Fuente normal" #. TRANSLATORS: font size #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/emotewindow.cpp:51 src/gui/setup_theme.cpp:249 +#: src/gui/emotewindow.cpp:43 src/gui/setup_theme.cpp:246 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:56 src/gui/emotewindow.cpp:107 +#: src/gui/emotewindow.cpp:48 src/gui/emotewindow.cpp:99 #: src/gui/setupactiondata.h:1862 msgid "Emotes" msgstr "Emotes" @@ -1446,44 +1915,44 @@ msgstr "Emotes" #. TRANSLATORS: emotes tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:70 -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 +#: src/gui/emotewindow.cpp:101 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_colors.cpp:81 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:111 +#: src/gui/emotewindow.cpp:103 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:668 src/gui/popupmenu.cpp:2589 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" #. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/helpwindow.cpp:53 +#: src/gui/helpwindow.cpp:52 msgid "Did you know..." msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/windowmenu.cpp:95 #: src/inventory.cpp:256 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -1491,30 +1960,30 @@ msgstr "Inventario" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2594 msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600 -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/inventorywindow.cpp:679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2602 +#: src/gui/skilldialog.cpp:261 msgid "Use" msgstr "Usar" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2609 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:776 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2612 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:2626 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1523,9 +1992,9 @@ msgstr "Dividir" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/outfitwindow.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" @@ -1533,7 +2002,7 @@ msgstr "Conjuntos" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:233 src/gui/inventorywindow.cpp:768 #: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 #: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1541,12 +2010,12 @@ msgstr "Almacenar" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:586 src/gui/statuswindow.cpp:143 #: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339 #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 #, c-format @@ -1556,53 +2025,53 @@ msgstr "Dinero: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616 -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:781 src/gui/popupmenu.cpp:2619 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "Drop" msgstr "Tirar" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 msgid "All" msgstr "Todo" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a intercambiar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a tirar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos para dividir." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285 msgid "Add to buy shop." msgstr "Agregar a las compras de la tienda." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289 msgid "Add to sell shop." msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." @@ -1613,61 +2082,61 @@ msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:51 +#: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:53 +#: src/gui/killstats.cpp:52 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170 -#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508 +#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169 +#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172 -#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267 -#: src/gui/killstats.cpp:510 +#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171 +#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266 +#: src/gui/killstats.cpp:509 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175 -#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271 -#: src/gui/killstats.cpp:513 +#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174 +#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270 +#: src/gui/killstats.cpp:512 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186 -#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516 +#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185 +#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80 -#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355 -#: src/gui/killstats.cpp:376 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79 +#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354 +#: src/gui/killstats.cpp:375 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1675,216 +2144,216 @@ msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284 +#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407 -#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421 -#: src/gui/killstats.cpp:427 +#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406 +#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420 +#: src/gui/killstats.cpp:426 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248 -#: src/gui/killstats.cpp:262 +#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247 +#: src/gui/killstats.cpp:261 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351 -#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371 -#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393 +#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:414 +#: src/gui/killstats.cpp:413 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "¿%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:421 +#: src/gui/killstats.cpp:420 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko apareciendo" #. TRANSLATORS: update type #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37 +#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:78 +#: src/gui/logindialog.cpp:77 msgid "Auto Close" msgstr "Cerrar automáticamente" #. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:80 +#: src/gui/logindialog.cpp:79 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:149 +#: src/gui/logindialog.cpp:148 msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:152 +#: src/gui/logindialog.cpp:151 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:156 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67 -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Registrar" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/logindialog.cpp:163 +#: src/gui/logindialog.cpp:162 msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:177 +#: src/gui/logindialog.cpp:176 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:187 +#: src/gui/logindialog.cpp:186 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:298 +#: src/gui/logindialog.cpp:297 msgid "Open register url" msgstr "Abrir registro de url" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:61 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:86 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:106 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:297 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141 #: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:368 msgid "Need" msgstr "Necesitas" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:354 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Nivel de trabajo: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 +#: src/gui/npcdialog.cpp:65 msgid "Stop waiting" msgstr "Dejar de esperar" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:68 +#: src/gui/npcdialog.cpp:67 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/npcdialog.cpp:71 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 -#: src/gui/setup_other.cpp:257 +#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/setup_other.cpp:258 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566 +#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1893,8 +2362,8 @@ msgstr "Limpiar" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265 -#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98 #: src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1915,25 +2384,25 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Conjunto: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:74 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 msgid "Away outfit" msgstr "Conjunto para modo AFK" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567 -#: src/gui/windowmenu.cpp:300 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565 +#: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" @@ -1941,7 +2410,7 @@ msgstr "Tecla: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade chat tab name #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" @@ -2011,7 +2480,7 @@ msgstr "Agregar nombre al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:37 msgid "Players" msgstr "Jugadores" @@ -2065,7 +2534,7 @@ msgstr "Limpiar vestimenta" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Spells" msgstr "Hechizos" @@ -2106,7 +2575,7 @@ msgstr "Deshabilitar ausencia" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1285 msgid "Leave" msgstr "Dejar" @@ -2239,8 +2708,8 @@ msgstr "Copiar al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language #: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" @@ -2318,13 +2787,6 @@ msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427 -#: src/playerrelations.cpp:466 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Ignorar completamente" - -#. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popupmenu.cpp:2438 msgid "Follow" msgstr "Seguir" @@ -2360,95 +2822,95 @@ msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2569 msgid "Unprotect item" msgstr "Desproteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2575 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2577 msgid "Protect item" msgstr "Proteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2614 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2635 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2643 msgid "GM commands" msgstr "Comandos GM" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2647 msgid "Check ip" msgstr "Chequear IP" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2649 msgid "Goto" msgstr "Ir a" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2651 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2653 msgid "Revive" msgstr "Revivir" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2657 msgid "Kick" msgstr "Sacar" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Quests" msgstr "Misiones" #. TRANSLATORS: quests window quest name #. TRANSLATORS: unknown key name -#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:65 +#: src/gui/quitdialog.cpp:61 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:68 +#: src/gui/quitdialog.cpp:64 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:94 +#: src/gui/registerdialog.cpp:92 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:134 +#: src/gui/registerdialog.cpp:132 msgid "Email:" msgstr "Correo:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:202 +#: src/gui/registerdialog.cpp:200 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 +#: src/gui/registerdialog.cpp:209 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" @@ -2456,89 +2918,89 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 +#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:237 +#: src/gui/registerdialog.cpp:235 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/selldialog.cpp:243 +#: src/gui/selldialog.cpp:244 msgid "sell item" msgstr "vender artículo" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/selldialog.cpp:245 +#: src/gui/selldialog.cpp:246 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "¿Realmente quieres vender %s?" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoge tu servidor" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:271 +#: src/gui/serverdialog.cpp:264 msgid "Load" msgstr "Cargar" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:278 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:294 +#: src/gui/serverdialog.cpp:287 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:525 +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:531 +#: src/gui/serverdialog.cpp:524 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:536 +#: src/gui/serverdialog.cpp:529 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:541 +#: src/gui/serverdialog.cpp:534 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:631 +#: src/gui/serverdialog.cpp:624 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:636 +#: src/gui/serverdialog.cpp:629 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -3212,15 +3674,15 @@ msgstr "Basico" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -3229,366 +3691,372 @@ msgstr "Ventanas" msgid "Gui" msgstr "Interfaz" -#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 msgid "(no sound)" msgstr "(sin sonido)" #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/setup_audio.cpp:60 +#: src/gui/setup_audio.cpp:61 msgid "Audio" msgstr "Audio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 +#: src/gui/setup_audio.cpp:69 msgid "Basic settings" msgstr "Configuraciones básicas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:71 +#: src/gui/setup_audio.cpp:72 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Audio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:74 +#: src/gui/setup_audio.cpp:75 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:78 +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx del juego" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +#: src/gui/setup_audio.cpp:83 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:86 +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 msgid "Sfx volume" msgstr "Volumen de sfx" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "Music volume" msgstr "Volumen de música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: src/gui/setup_audio.cpp:95 msgid "Enable music fade out" msgstr "Habilitar desvanecimiento en la música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:98 +#: src/gui/setup_audio.cpp:99 msgid "Audio frequency" msgstr "Frequencia de Audio" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/setup_audio.cpp:103 msgid "mono" msgstr "mono" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:104 +#: src/gui/setup_audio.cpp:105 msgid "stereo" msgstr "Estereo" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: src/gui/setup_audio.cpp:107 msgid "surround" msgstr "surround" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+center+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:110 +#: src/gui/setup_audio.cpp:111 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de Audio" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/setup_audio.cpp:116 msgid "Sound effects" msgstr "Efectos de sonido" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/setup_audio.cpp:119 msgid "Information dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de información" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:122 +#: src/gui/setup_audio.cpp:123 msgid "Request dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de petición" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:126 +#: src/gui/setup_audio.cpp:127 msgid "Whisper message sound" msgstr "Sonido de susurro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Sonido de mensaje de Clan / Grupo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:134 +#: src/gui/setup_audio.cpp:135 msgid "Highlight message sound" msgstr "Sonido de mensaje resaltado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:138 +#: src/gui/setup_audio.cpp:139 msgid "Global message sound" msgstr "Sonido de mensaje global" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:143 msgid "Error message sound" msgstr "Sonido de mensaje de error" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:146 +#: src/gui/setup_audio.cpp:147 msgid "Trade request sound" msgstr "Sonido de petición de intercambio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:150 +#: src/gui/setup_audio.cpp:151 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar ventana de sonido" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:154 +#: src/gui/setup_audio.cpp:155 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar ventana de sonido" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:162 +#: src/gui/setup_audio.cpp:163 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:167 +#: src/gui/setup_audio.cpp:168 msgid "Download music" msgstr "Bajar Música" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 +#: src/gui/setup_chat.cpp:49 msgid "Window" msgstr "Ventana" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_chat.cpp:52 msgid "Auto hide chat window" msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Protect chat focus" msgstr "Proteger foco del chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de colores del chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#: src/gui/setup_chat.cpp:73 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " "diálogo" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Limits" msgstr "Límites" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Límite máx. de caracteres por línea en el chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Límite máx. de líneas en el chat" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Logs" msgstr "Registros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 msgid "Enable chat Log" msgstr "Habilitar registro de chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Habilitar registro del chat de depuración" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar historial del chat" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show guild online messages" msgstr "Mostrar mensajes de clan conectado" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:121 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/setup_chat.cpp:136 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/setup_chat.cpp:140 msgid "Enable gm tab" msgstr "Habilitar pestaña para GM" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/setup_chat.cpp:144 msgid "Enable language tab" msgstr "Habilitar pestaña de lenguaje" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:157 +#: src/gui/setup_chat.cpp:148 msgid "Show all languages messages" msgstr "Mostrar los mensajes de todos los lenguajes" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:161 +#: src/gui/setup_chat.cpp:152 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar pestaña de batalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/setup_chat.cpp:156 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:169 +#: src/gui/setup_chat.cpp:160 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:174 +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 msgid "Time" msgstr "Tiempo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/setup_chat.cpp:168 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:184 +#: src/gui/setup_chat.cpp:175 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:188 +#: src/gui/setup_chat.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Globals ignore names (separated by comma)" +msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:183 msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como luce este color" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:62 +#: src/gui/setup_colors.cpp:60 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:70 +#: src/gui/setup_colors.cpp:68 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:74 +#: src/gui/setup_colors.cpp:72 msgid "Green:" msgstr "Verde:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:78 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401 +#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399 msgid "Static" msgstr "Estático" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 +#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106 +#: src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 +#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111 +#: src/gui/setup_colors.cpp:403 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116 +#: src/gui/setup_colors.cpp:403 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:328 +#: src/gui/setup_colors.cpp:326 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -3603,27 +4071,27 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restablecer ventanas" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:101 +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:103 +#: src/gui/setup_input.cpp:101 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:105 +#: src/gui/setup_input.cpp:103 msgid "Reset all keys" msgstr "Restablecer todas las teclas" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/setup_input.cpp:113 +#: src/gui/setup_input.cpp:111 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -3643,1067 +4111,1053 @@ msgstr "" "puede presentar un comportamiento raro." #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presiona el botón para empezar la calibración" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 msgid "Detect joysticks" msgstr "Detectar palancas de mando" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar la palanca de mando" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:58 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:57 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Usar la palanca de mando si la ventana del cliente está inactiva" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/setup_joystick.cpp:62 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:61 msgid "Joystick" msgstr "Palanca de Mando" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:144 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:143 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:146 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:41 msgid "Always show" msgstr "Siempre mostrar" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Ocultar automáticamente en resoluciones pequeñas" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:44 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Always auto hide" msgstr "Siempre auto hide" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "System proxy" msgstr "Proxy del Sistema" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Direct connection" msgstr "Conexion directa" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 hostname" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55 #: src/gui/setup_visual.cpp:144 msgid "low" msgstr "bajo" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146 msgid "medium" msgstr "medio" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:75 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "tv" msgstr "tv" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57 #: src/gui/setup_visual.cpp:148 msgid "high" msgstr "alto" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:80 msgid "xhigh" msgstr "xhigh" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "xxhigh" msgstr "xxhigh" #. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:110 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los monstruos en derredor, no necesariamente al más " "cercano" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar las partículas de efectos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Highlight map portals" msgstr "Resaltar las puertas del mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Highlight floor items" msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Draw path" msgstr "Dibujar trayectoria" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Scroll laziness" msgstr "Pereza al desplazarse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Scroll radius" msgstr "Radio de desplazamiento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Auto-redimensionar minimapas" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Moving" msgstr "En movimiento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Auto fix position" msgstr "Corrección automática de la posición" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar mientras está en movimiento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo objetivo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programa de movimientos locos A" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Movimientos relativos del ratón (bueno para interfaces táctiles)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:199 +#: src/gui/setup_other.cpp:200 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:201 +#: src/gui/setup_other.cpp:202 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía propia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:210 msgid "Cycle player targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los jugadores en derredor, no necesariamente al más " "cercano" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:213 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Show job" msgstr "Mostrar trabajo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:229 +#: src/gui/setup_other.cpp:230 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de recogido" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:241 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Habilitar notificaciones de peso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:248 +#: src/gui/setup_other.cpp:249 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:252 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:260 +#: src/gui/setup_other.cpp:261 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más " "cercano" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:264 +#: src/gui/setup_other.cpp:265 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Registro de diálogo de NPC" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:269 +#: src/gui/setup_other.cpp:270 msgid "Bots support" msgstr "Soporte de bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:272 +#: src/gui/setup_other.cpp:273 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar soporte para auction bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:276 +#: src/gui/setup_other.cpp:277 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/setup_other.cpp:283 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:285 +#: src/gui/setup_other.cpp:286 msgid "Repeat delay" msgstr "Retraso en repeticion" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:289 +#: src/gui/setup_other.cpp:290 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de Repeticion" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:293 +#: src/gui/setup_other.cpp:294 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetición personalizado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:301 +#: src/gui/setup_other.cpp:302 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Atajos" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:306 +#: src/gui/setup_other.cpp:307 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:310 +#: src/gui/setup_other.cpp:311 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:314 +#: src/gui/setup_other.cpp:315 msgid "Proxy address:port" msgstr "Direccion: puerto" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:322 +#: src/gui/setup_other.cpp:323 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:326 +#: src/gui/setup_other.cpp:327 msgid "Enable double clicks" msgstr "Habilitar doble clics" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/setup_other.cpp:331 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:334 +#: src/gui/setup_other.cpp:335 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:339 +#: src/gui/setup_other.cpp:340 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:343 +#: src/gui/setup_other.cpp:344 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Habilitar registro OpenGl" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:347 +#: src/gui/setup_other.cpp:348 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar registro de entrada" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:351 +#: src/gui/setup_other.cpp:352 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:355 +#: src/gui/setup_other.cpp:356 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:360 +#: src/gui/setup_other.cpp:361 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/setup_other.cpp:366 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/setup_other.cpp:370 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:374 +#: src/gui/setup_other.cpp:375 msgid "Screen density override" msgstr "Sobrescribir densidad de pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "" +msgstr "El mejor rendimiento (habilitar para mejor desempeño)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Auto adjust performance" -msgstr "" +msgstr "Ajustar el rendimiento automáticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilirar composición de retraso de sprite (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Habilitar carga de imágenes retardadas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Habilitar muestreo de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "" +msgstr "Mejor calidad (deshabilitar para un mejor desempeño)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" +"Opciones diferentes (habitar o deshabilitar puede mejorar el rendimiento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Habilitar atlas de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "" "Almacenar en cache todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:55 +#: src/gui/setup_players.cpp:44 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:52 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Activar la selección extendida con el ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:71 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Visible names" msgstr "Nombres Visibles" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:79 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Auto move names" msgstr "Nombres de automovimiento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/setup_players.cpp:76 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Caracteres inseguros en los nombres" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:91 +#: src/gui/setup_players.cpp:80 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar estados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/setup_players.cpp:84 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/setup_players.cpp:88 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/setup_players.cpp:92 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/setup_players.cpp:96 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:100 +msgid "Use special diagonal speed in players moving" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Relation" msgstr "Relación" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Friend" msgstr "Amigo" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Disregarded" msgstr "Desatendido" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:75 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:77 +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 msgid "Erased" msgstr "Borrado" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:79 +#: src/gui/setup_relations.cpp:76 msgid "Blacklisted" msgstr "En la lista negra" #. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:81 +#: src/gui/setup_relations.cpp:78 msgid "Enemy" msgstr "Enemigo" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:257 +#: src/gui/setup_relations.cpp:254 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir intercambios" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:260 +#: src/gui/setup_relations.cpp:257 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensajes privados" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/setup_relations.cpp:267 +#: src/gui/setup_relations.cpp:264 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/setup_relations.cpp:291 +#: src/gui/setup_relations.cpp:288 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Very small (8)" msgstr "Muy pequeño (8)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Very small (9)" msgstr "Muy pequeño (9)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Tiny (10)" msgstr "Diminuto (10)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeño (11)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Medium (12)" msgstr "Medio (12)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:96 +#: src/gui/setup_theme.cpp:93 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:98 +#: src/gui/setup_theme.cpp:95 msgid "Large (14)" msgstr "Extenso (14)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:100 +#: src/gui/setup_theme.cpp:97 msgid "Large (15)" msgstr "Extenso (15)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:102 +#: src/gui/setup_theme.cpp:99 msgid "Large (16)" msgstr "Extenso (16)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:104 +#: src/gui/setup_theme.cpp:101 msgid "Big (17)" msgstr "Grande (17)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:103 msgid "Big (18)" msgstr "Grande (18)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 msgid "Big (19)" msgstr "Grande (19)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Very big (20)" msgstr "Muy grande (20)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Very big (21)" msgstr "Muy grande (21)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Very big (22)" msgstr "Muy grande (22)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:113 msgid "Huge (23)" msgstr "Enorme (23)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "Czech" msgstr "Checo" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 msgid "English" msgstr "Inglés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 msgid "French" msgstr "Francés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:161 +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 msgid "German" msgstr "Alemán" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:163 +#: src/gui/setup_theme.cpp:160 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:165 +#: src/gui/setup_theme.cpp:162 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:167 +#: src/gui/setup_theme.cpp:164 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:169 +#: src/gui/setup_theme.cpp:166 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:171 +#: src/gui/setup_theme.cpp:168 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:173 +#: src/gui/setup_theme.cpp:170 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Español (Castellano)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:233 +#: src/gui/setup_theme.cpp:230 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de interfaz gráfica" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:240 +#: src/gui/setup_theme.cpp:237 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/setup_theme.cpp:242 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:253 +#: src/gui/setup_theme.cpp:250 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:257 +#: src/gui/setup_theme.cpp:254 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:261 +#: src/gui/setup_theme.cpp:258 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:265 +#: src/gui/setup_theme.cpp:262 msgid "Japanese font" msgstr "Fuente japonesa" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:270 +#: src/gui/setup_theme.cpp:267 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:275 +#: src/gui/setup_theme.cpp:272 msgid "Npc font size" msgstr "Tamaño de letra en NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:279 +#: src/gui/setup_theme.cpp:276 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:406 +#: src/gui/setup_theme.cpp:403 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/gui/setup_theme.cpp:407 +#: src/gui/setup_theme.cpp:404 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:464 +#: src/gui/setup_theme.cpp:461 msgid "Theme info" msgstr "Info del tema" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:489 +#: src/gui/setup_theme.cpp:486 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:499 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/setup_touch.cpp:33 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:39 +#: src/gui/setup_touch.cpp:37 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:41 +#: src/gui/setup_touch.cpp:39 msgid "Large" msgstr "Grande" #. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/setup_touch.cpp:59 +#: src/gui/setup_touch.cpp:57 msgid "Touch" msgstr "Tocar" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:68 +#: src/gui/setup_touch.cpp:66 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado en pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:71 +#: src/gui/setup_touch.cpp:69 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Mostrar ícono del teclado en pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:75 +#: src/gui/setup_touch.cpp:73 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Acción del ícono del teclado" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:81 +#: src/gui/setup_touch.cpp:79 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Palanca de mando en pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:84 +#: src/gui/setup_touch.cpp:82 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Mostrar la palanca de mando (joystick) en la pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:88 +#: src/gui/setup_touch.cpp:86 msgid "Joystick size" msgstr "Tamaño de la palanca de mando" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:93 +#: src/gui/setup_touch.cpp:91 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Botones en pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:96 +#: src/gui/setup_touch.cpp:94 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Mostrar botones en pantalla" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:100 +#: src/gui/setup_touch.cpp:98 msgid "Buttons format" msgstr "Formato de los botones" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:104 +#: src/gui/setup_touch.cpp:102 msgid "Buttons size" msgstr "Tamaño del Botón " #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113 -#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123 +#: src/gui/setup_touch.cpp:106 src/gui/setup_touch.cpp:111 +#: src/gui/setup_touch.cpp:116 src/gui/setup_touch.cpp:121 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Acción del botón %u" -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:170 -msgid "Software" -msgstr "Software" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:173 -msgid "Fast OpenGL" -msgstr "OpenGL Rápido" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:175 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "OpenGL Seguro" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:178 -msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "OpenGL móvil" - #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:213 +#: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:216 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 msgid "FPS limit:" msgstr "Límite FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269 -#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582 +#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límite FPS alternativo: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar el mejor modo" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/setup_video.cpp:206 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:209 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:213 msgid "Enable resize" msgstr "Permitir cambio de tamaño" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/setup_video.cpp:216 msgid "No frame" msgstr "Sin marco" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270 -#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566 -#: src/gui/setup_video.cpp:579 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:545 msgid "None" msgstr "Nada" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:377 +#: src/gui/setup_video.cpp:342 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:349 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4711,41 +5165,41 @@ msgstr "" "anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:396 +#: src/gui/setup_video.cpp:361 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:417 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:419 +#: src/gui/setup_video.cpp:383 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:497 +#: src/gui/setup_video.cpp:461 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:499 +#: src/gui/setup_video.cpp:463 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:526 +#: src/gui/setup_video.cpp:491 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." @@ -4788,7 +5242,7 @@ msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/setup_visual.cpp:69 msgid "best performance" -msgstr "" +msgstr "mejor rendimiento" #. TRANSLATORS: vsync type #: src/gui/setup_visual.cpp:81 @@ -4847,7 +5301,7 @@ msgstr "Ambiente FX" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" @@ -4892,376 +5346,376 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir ejecución de protector de pantalla" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:77 +#: src/gui/shopwindow.cpp:73 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Buy items" msgstr "Comprar artículos" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 msgid "Sell items" msgstr "Vender artículos" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 msgid "Announce" msgstr "Anunciar" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:110 +#: src/gui/shopwindow.cpp:106 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170 +#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 msgid "Auction" msgstr "Subasta" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:779 +#: src/gui/shopwindow.cpp:775 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/skilldialog.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:265 +#: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Up" msgstr "Incrementar" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:375 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos de habilidades: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:428 msgid "basic" msgstr "básico" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "básico, 1" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:470 +#: src/gui/skilldialog.cpp:468 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 +#: src/gui/skilldialog.cpp:502 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 +#: src/gui/skilldialog.cpp:596 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:175 src/gui/socialwindow.cpp:308 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50 msgid "Guild" msgstr "Clan" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:216 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invita al jugador %s al clan %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:231 +#: src/gui/socialwindow.cpp:230 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Clan %s pidiendo salir." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:245 +#: src/gui/socialwindow.cpp:244 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Miembro invitado al clan." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:247 +#: src/gui/socialwindow.cpp:246 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:256 +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 msgid "Leave Guild?" msgstr "¿Dejar el clan?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:258 +#: src/gui/socialwindow.cpp:257 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:269 +#: src/gui/socialwindow.cpp:268 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Miembros: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361 -#: src/gui/socialwindow.cpp:483 +#: src/gui/socialwindow.cpp:290 src/gui/socialwindow.cpp:360 +#: src/gui/socialwindow.cpp:482 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Jugadores: %u/%u" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:375 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Grupo" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:415 +#: src/gui/socialwindow.cpp:414 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:430 +#: src/gui/socialwindow.cpp:429 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Grupo %s requisitado." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:444 +#: src/gui/socialwindow.cpp:443 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:446 +#: src/gui/socialwindow.cpp:445 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:455 +#: src/gui/socialwindow.cpp:454 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:457 +#: src/gui/socialwindow.cpp:456 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:681 +#: src/gui/socialwindow.cpp:680 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Jugadores visibles: %d" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:707 +#: src/gui/socialwindow.cpp:706 msgid "Nav" msgstr "Navegación" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:809 +#: src/gui/socialwindow.cpp:808 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portales: %u/%u" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1035 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1034 msgid "Atk" msgstr "Ataque" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1054 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "Priority mobs" msgstr "Criaturas prioritarias" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1056 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1055 msgid "Attack mobs" msgstr "Criaturas atacadas" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1058 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 msgid "Ignore mobs" msgstr "Criaturas ignoradas" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1081 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 msgid "Pik" msgstr "Pik" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1100 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1099 msgid "Pickup items" msgstr "Recoger Items" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1101 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amigos: %u/%u" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1212 src/gui/socialwindow.cpp:1687 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" #. TRANSLATORS: social window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1259 src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1273 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1272 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1277 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/socialwindow.cpp:1284 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1283 msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1470 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1469 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1498 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1497 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1511 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1548 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando clan llamado %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1569 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1585 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del clan" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu clan." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1602 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1601 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1609 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado al clan %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al clan" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1632 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1631 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1644 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Fuiste invitado a un grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1649 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1658 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1674 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1673 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1689 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1688 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1695 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1694 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1697 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1696 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre del grupo." @@ -5304,112 +5758,112 @@ msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 msgid "No Target" msgstr "Ningún objetivo" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir fijar objetivo" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 msgid "Need Target" msgstr "Necesita fijar objetivo." #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "General Magic" msgstr "Magia General" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Life Magic" msgstr "Magia de Vida" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "War Magic" msgstr "Magia de Guerra" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia de Transmutación" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia de la Naturaleza" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comando" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 msgid "magic" msgstr "magia" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "otro" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de objetivo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Icon:" msgstr "Ícono:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Mana:" msgstr "Maná:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 msgid "Magic level:" msgstr "Nivel de Magia:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Magic School:" msgstr "Escuela de Magia:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 msgid "School level:" msgstr "Nivel de Escuela:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5467,228 +5921,228 @@ msgstr "" "la ventana." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:154 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:152 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:179 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:177 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:906 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 msgid "Completed" msgstr "Completado" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:110 msgid "Being" msgstr "Ser" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Friend names" msgstr "Nombre de amigos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Disregarded names" msgstr "Nombre de desatendidos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Ignored names" msgstr "Nombre de ignorados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Erased names" msgstr "Nombre de borrados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other players names" msgstr "Nombre de otros jugadores" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Own name" msgstr "Nombre propio" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "GM names" msgstr "Nombre de GMs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de energía del monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Party members" msgstr "Miembros de grupo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Guild members" msgstr "Miembros de clan" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Pickup notification" msgstr "Notificación al recojer" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Exp notification" msgstr "Notificación de experiencia" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de energía del jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Player hits monster" msgstr "Jugador golpea monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstruo golpea jugador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Other player hits local player" msgstr "Otro jugador golpea a jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Local player hits monster" msgstr "Jugador local golpea monstruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Local player critical hit" msgstr "Jugador local da un golpe crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Local player miss" msgstr "Jugador local falla" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:171 msgid "Misses" msgstr "Muchos fallos al atacar" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:178 +#: src/gui/userpalette.cpp:173 msgid "Portal highlight" msgstr "Resaltado de portal" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:181 +#: src/gui/userpalette.cpp:176 msgid "Default collision highlight" msgstr "Resaltado predeterminado de colisión" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:184 +#: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Air collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el Aire" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:187 +#: src/gui/userpalette.cpp:182 msgid "Water collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el agua" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 +#: src/gui/userpalette.cpp:185 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Resaltado de colisión en terreno especial" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:193 +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "Walkable highlight" msgstr "Resaltado de zona caminable" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:196 +#: src/gui/userpalette.cpp:191 msgid "Local player attack range" msgstr "Rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:199 +#: src/gui/userpalette.cpp:194 msgid "Local player attack range border" msgstr "Borde del rango de ataque de jugador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:202 +#: src/gui/userpalette.cpp:197 msgid "Monster attack range" msgstr "Rango de ataque de mostruo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:206 +#: src/gui/userpalette.cpp:201 msgid "Floor item amount color" msgstr "Color de artículos amontonados en el suelo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:209 +#: src/gui/userpalette.cpp:204 msgid "Home place" msgstr "Marca de inicio" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:212 +#: src/gui/userpalette.cpp:207 msgid "Home place border" msgstr "Borde de marca de inicio" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 +#: src/gui/userpalette.cpp:210 msgid "Road point" msgstr "Punto de recorrido" @@ -5718,7 +6172,7 @@ msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" #. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Batalla" @@ -5728,103 +6182,103 @@ msgid "Level: %u" msgstr "Nivel: %u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:160 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:186 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:541 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:542 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ahora está Conectado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:546 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:547 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ahora está Desconectado." #. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36 +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:37 msgid "GM" msgstr "GM" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:80 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando hace que dejes el clan." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostrar la ayuda." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:131 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153 msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" -msgstr "" +msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 msgid "Eq." msgstr "Eq." @@ -5839,224 +6293,224 @@ msgid "Lang" msgstr "Lenguaje" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual " "con él." #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jugador>" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado." #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:63 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" msgstr "Quién está conectado" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "HLP" msgstr "HLP" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "QE" msgstr "QE" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Control de robot" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Smilies" msgstr "Emotíconos" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "Status" msgstr "Estado" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "SKI" msgstr "SKI" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "Specials" msgstr "Especiales" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:121 msgid "SH" msgstr "SH" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "SP" msgstr "SP" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "DR" msgstr "DR" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Did you know" msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "SHP" msgstr "SHP" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "OU" msgstr "OU" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "WIN" msgstr "WIN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:165 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "SET" msgstr "SET" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Select World" msgstr "Seleccionar Mundo" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Cambiar de Login" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404 -#: src/keyboardconfig.cpp:101 +#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/inputmanager.cpp:366 +#: src/input/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/inputmanager.cpp:380 +#: src/input/inputmanager.cpp:382 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/inputmanager.cpp:410 +#: src/input/inputmanager.cpp:412 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -6064,7 +6518,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "tecla u" @@ -6078,557 +6532,124 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:385 -#, c-format -msgid "You were killed by %s" -msgstr "Fuiste eliminado por %s" - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1372 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1376 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "El artículo es muy pesado." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1380 -msgid "Item is too far away." -msgstr "El artículo está muy lejos." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1384 -msgid "Inventory is full." -msgstr "El inventario está lleno." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1388 -msgid "Stack is too big." -msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1392 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "El artículo pertenece a alguien más." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1396 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." - -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1420 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." - -#. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661 -msgid "xp" -msgstr "xp" - -#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680 -msgid "job" -msgstr "trabajo" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1864 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) moverse predeterminado" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1866 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) moverse invertido" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1868 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1870 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) moverse con movimientos locos" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1872 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) doble normal + loco" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1874 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) movimiento desconocido" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1897 -#, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "(%u) movimiento loco número %u" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1903 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1908 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) maniobra loca" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1923 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1925 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1927 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1929 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1931 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1933 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1935 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1937 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) rango de ataque de arquero" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1939 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1941 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) mover al objetivo" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1961 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) seguimiento predeterminado" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1963 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) seguimiento relativo" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1965 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1967 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) seguimiento como mascota" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1969 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) seguimiento desconocido" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) atacar" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) ataque predeterminado" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1993 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1995 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2019 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) ir y atacar" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2021 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) ir, atacar, recoger" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2023 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) sin atacar automáticamente" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2077 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2079 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2081 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2083 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2085 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2087 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2089 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2091 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) recoger" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2105 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) vista normal del mapa" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2107 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) vista depurar del mapa" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2109 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) ultra vista del mapa" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2111 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2113 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "(e) vista vacía del mapa" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2115 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2135 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2137 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2139 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2141 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2143 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2145 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) ataque mágico" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2165 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2167 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2169 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2171 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) no atacar a los jugadores" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2173 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) ataque pvp" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2193 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) imitación predeterminada" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2195 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) imitación de conjuntos" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2197 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) imitación" - -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2226 -msgid "Away" -msgstr "Fuera del Teclado" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2249 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) en el teclado" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2251 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) lejos del teclado" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) afuera" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2267 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) modo de cámara de juego" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2269 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) modo de cámara libre" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2296 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modificadores del juego están habilitados" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2298 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2300 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3839 -#, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "Seguir: %s" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870 -msgid "Follow canceled" -msgstr "Seguir cancelado" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3855 -#, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "Imitación: %s" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "Imitación cancelada" - -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4218 -#, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "Tú ves %s" - #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:59 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:62 msgid " used to set custom parameters" msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:64 msgid " to the manaplus client." msgstr " al cliente manaplus." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:67 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:69 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:71 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -a --chat-log-dir: Directorio de registro a usar" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:73 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Muestra la versión" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:75 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Muestra la ayuda" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:77 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:80 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:82 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:84 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Acceder con este jugador" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:86 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server o IP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:88 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Puerto del servidor" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:90 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host: Usar este host de actualización" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:92 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 +#: src/main.cpp:95 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 +#: src/main.cpp:103 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 +#: src/main.cpp:106 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:108 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:112 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl: Deshabilitar OpenGL para esta sesión" @@ -6723,126 +6744,126 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:84 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:86 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nombre del clan: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maestro del clan: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nivel del clan: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Miembros conectados: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Máx. Miembros: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nivel promedio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Experiencia del clan: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Experiencia siguiente del clan: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del clan: %s" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" -msgstr "" +msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <política>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -6851,30 +6872,30 @@ msgstr "" "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del " "grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <política>" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -6883,12 +6904,12 @@ msgstr "" "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " @@ -6896,47 +6917,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." @@ -7039,13 +7060,13 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 src/net/ea/playerhandler.cpp:310 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:394 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -7053,108 +7074,108 @@ msgstr "" "salud." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:312 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 msgid "Trade failed!" msgstr "¡Fallo al intercambiar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157 msgid "Emote failed!" msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161 msgid "Sit failed!" msgstr "¡Fallo al sentarse!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "¡Fallo al crear un chat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169 msgid "Could not join party!" msgstr "¡No se puede unir al grupo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173 msgid "Cannot shout!" msgstr "¡Imposible gritar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191 msgid "Insufficient HP!" msgstr "¡HP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195 msgid "Insufficient SP!" msgstr "¡SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "You have no memos!" msgstr "¡No tienes ningún memo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216 msgid "You need another red gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema roja!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 msgid "You need another blue gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Qué es eso?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fallido..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244 msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." @@ -7318,13 +7339,13 @@ msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Intercambio: Tú y %s" @@ -7658,25 +7679,35 @@ msgstr "pvp encendido, gvg encendido " msgid "unknown pvp" msgstr "pvp desconocido" -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:483 -msgid "Print '...'" -msgstr "Imprimir '...'" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:77 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:114 src/render/rendererslistsdl.h:45 +#: src/render/rendererslistsdl.h:76 src/render/rendererslistsdl.h:110 +msgid "Software" +msgstr "Software" -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:506 -msgid "Blink name" -msgstr "Parpadear nombre" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 +#, fuzzy +msgid "SDL2 default" +msgstr "predeterminado" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:552 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Burbuja '...' flotante" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:85 +#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:82 +msgid "Mobile OpenGL" +msgstr "OpenGL móvil" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:556 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Burbuja Flotante" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:78 +msgid "Fast OpenGL" +msgstr "OpenGL Rápido" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80 +msgid "Safe OpenGL" +msgstr "OpenGL Seguro" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name @@ -7721,3 +7752,6 @@ msgstr "Nivel %s" #: src/resources/itemdb.cpp:184 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" + +#~ msgid "%d FPS (old OpenGL)" +#~ msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" |