diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-02 18:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 15:29+0000\n" -"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:15+0000\n" +"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "manaplus/team/es/)\n" "Language: es\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" #: src/game.cpp:559 msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Se ha perdido la conexión con elservidor." +msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." #: src/game.cpp:571 msgid "Network Error" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Atributos del personaje OK" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:308 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "Por favor extraiga %d puntos de estado" +msgstr "Por favor borre %d puntos" #: src/gui/charselectdialog.cpp:76 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Confirmar la supresión del personaje" +msgstr "Confirmar la eliminación del personaje" #: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?" #: src/gui/charselectdialog.cpp:125 msgid "Account and Character Management" -msgstr "Configuración de la cuenta y los personajes" +msgstr "Administración de la Cuenta y los Personajes" #: src/gui/charselectdialog.cpp:138 msgid "Switch Login" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "(vacío)" #: src/gui/chatwindow.cpp:112 msgid "default" -msgstr "Por defecto" +msgstr "predeterminado" #: src/gui/chatwindow.cpp:113 msgid "black" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Presentes: %s; %d jugadores estan presentes." #: src/gui/chatwindow.cpp:996 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Enviando mensaje privado para %s: %s" +msgstr "Susurrando a %s: %s" #: src/gui/confirmdialog.cpp:47 msgid "Yes" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" #: src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" -msgstr "%d FPS (Antiguo OpenGL)" +msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" #: src/gui/debugwindow.cpp:178 #, c-format @@ -2072,11 +2072,11 @@ msgstr "Soporte de bots" #: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable auction bot support" -msgstr "" +msgstr "Habilitar soporte para auction bot" #: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "" +msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" #: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable server side attack" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla" #: src/gui/setup_players.cpp:81 msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "" +msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón" #: src/gui/setup_relations.cpp:65 msgid "Relation" @@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr "como partícula" #: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" -msgstr "Limite FPS:" +msgstr "Límite FPS:" #: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 #: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Limites alternativas FPS: " +msgstr "Límite FPS alternativo: " #: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Imitacion: " #: src/localplayer.cpp:3485 src/localplayer.cpp:3493 msgid "Imitation canceled" -msgstr "Imitar cancelado" +msgstr "Imitación cancelada" #: src/localplayer.cpp:3845 msgid "You see " @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Información" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 msgid "Character deleted." -msgstr "Personaje Borrado." +msgstr "Personaje borrado." #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 msgid "Failed to delete character." @@ -4799,8 +4799,8 @@ msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Solo... eeeh... fue a un lugar " -"mejor ." +"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " +"mejor." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Intercambio imposible. El personaje no existe." +msgstr "El intercambio no es posible. El personaje no existe." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Error al anadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." +msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." #: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Nombre no válido." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Character's name already exists." -msgstr "Nombre del jugador ya existe." +msgstr "Nombre del personaje ya existe." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr "Alcance de Ataque" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Damage per sec." -msgstr "" +msgstr "Daño por segundo." #: src/net/tmwa/network.cpp:152 msgid "Empty address given to Network::connect()!" |