summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po945
1 files changed, 432 insertions, 513 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index de330b5f2..268a499c6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 22:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-02 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 12:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-11 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:872
+#: src/actionmanager.cpp:875
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:882
+#: src/actionmanager.cpp:885
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1251
+#: src/actormanager.cpp:1268
msgid "Visible on map"
msgstr "Visibles en el mapa"
@@ -67,49 +67,49 @@ msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:388
+#: src/being/localplayer.cpp:391
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1373
+#: src/being/localplayer.cpp:1376
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1377
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1381
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1388
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1392
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:1396
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1397
+#: src/being/localplayer.cpp:1400
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1421
+#: src/being/localplayer.cpp:1424
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -117,387 +117,387 @@ msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661
-#: src/being/localplayer.cpp:1662
+#: src/being/localplayer.cpp:1629 src/being/localplayer.cpp:1664
+#: src/being/localplayer.cpp:1665
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674
-#: src/being/localplayer.cpp:1681
+#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1677
+#: src/being/localplayer.cpp:1684
msgid "job"
msgstr "trabajo"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1870
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse por defecto"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1869
+#: src/being/localplayer.cpp:1872
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse de forma invertida"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1871
+#: src/being/localplayer.cpp:1874
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos alocados"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1873
+#: src/being/localplayer.cpp:1876
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos alocados"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1875
+#: src/being/localplayer.cpp:1878
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1877
+#: src/being/localplayer.cpp:1880
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1900
+#: src/being/localplayer.cpp:1903
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1906
+#: src/being/localplayer.cpp:1909
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimiento loco personalizado"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1911
+#: src/being/localplayer.cpp:1914
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimiento loco"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1929
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1931
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1933
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1935
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1937
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1936
+#: src/being/localplayer.cpp:1939
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1938
+#: src/being/localplayer.cpp:1941
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) moverse al objetivo en el rango de ataque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1940
+#: src/being/localplayer.cpp:1943
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1942
+#: src/being/localplayer.cpp:1945
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1944
+#: src/being/localplayer.cpp:1947
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) moverse al objetivo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1964
+#: src/being/localplayer.cpp:1967
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1966
+#: src/being/localplayer.cpp:1969
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1968
+#: src/being/localplayer.cpp:1971
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1970
+#: src/being/localplayer.cpp:1973
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguir como mascota"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1972
+#: src/being/localplayer.cpp:1975
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2000
-#: src/being/localplayer.cpp:2028
+#: src/being/localplayer.cpp:1995 src/being/localplayer.cpp:2003
+#: src/being/localplayer.cpp:2031
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) ataque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1994 src/being/localplayer.cpp:2020
+#: src/being/localplayer.cpp:1997 src/being/localplayer.cpp:2023
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque por defecto"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1996
+#: src/being/localplayer.cpp:1999
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1998
+#: src/being/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2022
+#: src/being/localplayer.cpp:2025
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2024
+#: src/being/localplayer.cpp:2027
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2026
+#: src/being/localplayer.cpp:2029
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2083
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2085
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2087
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger hacia adelante a 2x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2086
+#: src/being/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger hasta 3x3 celdas"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2088
+#: src/being/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2090
+#: src/being/localplayer.cpp:2093
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2092
+#: src/being/localplayer.cpp:2095
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2094
+#: src/being/localplayer.cpp:2097
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2111
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2110
+#: src/being/localplayer.cpp:2113
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista de depuración del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2112
+#: src/being/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) vista extremista del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2114
+#: src/being/localplayer.cpp:2117
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) vista extremista 2 del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2116
+#: src/being/localplayer.cpp:2119
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2118
+#: src/being/localplayer.cpp:2121
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2141
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2140
+#: src/being/localplayer.cpp:2143
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2142
+#: src/being/localplayer.cpp:2145
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2144
+#: src/being/localplayer.cpp:2147
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2146
+#: src/being/localplayer.cpp:2149
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2148
+#: src/being/localplayer.cpp:2151
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2168
+#: src/being/localplayer.cpp:2171
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2170
+#: src/being/localplayer.cpp:2173
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2172
+#: src/being/localplayer.cpp:2175
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2174
+#: src/being/localplayer.cpp:2177
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2176
+#: src/being/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2196
+#: src/being/localplayer.cpp:2199
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2198
+#: src/being/localplayer.cpp:2201
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de vestimenta"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2200
+#: src/being/localplayer.cpp:2203
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2229
+#: src/being/localplayer.cpp:2232
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2252
+#: src/being/localplayer.cpp:2255
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2254
+#: src/being/localplayer.cpp:2257
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2256 src/being/localplayer.cpp:2274
+#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2277
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2270
+#: src/being/localplayer.cpp:2273
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2272
+#: src/being/localplayer.cpp:2275
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2299
+#: src/being/localplayer.cpp:2302
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
+#: src/being/localplayer.cpp:2304
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2303
+#: src/being/localplayer.cpp:2306
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3862
+#: src/being/localplayer.cpp:3887
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguir: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3868 src/being/localplayer.cpp:3893
+#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguimiento cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3878
+#: src/being/localplayer.cpp:3903
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitación: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3884 src/being/localplayer.cpp:3898
+#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4241
+#: src/being/localplayer.cpp:4266
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tú ves %s"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Caché limpiada"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
+#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785
-#: src/gui/setupactiondata.h:1936 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
+#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Agregar nombre al chat"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1821
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1827
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Mover cámara"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1944
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1950
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
@@ -1865,11 +1865,17 @@ msgstr "Habilitar/Deshabilitar intercambios"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Open trade window"
+msgstr "Centrar ventana del juego"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:171
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Cambiar el modo de vista del mapa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:171
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Select OK"
msgstr "Seleccionar OK"
@@ -1879,7 +1885,7 @@ msgstr "Seleccionar OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
+#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:275
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:109
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
@@ -1887,558 +1893,554 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:183
+#: src/gui/setupactiondata.h:189
msgid "Stop or sit"
msgstr "Detener o sentar"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:189
+#: src/gui/setupactiondata.h:195
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Volver a modo de video seguro"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:204
+#: src/gui/setupactiondata.h:210
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr "Teclas de atajo modificadoras"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:210
+#: src/gui/setupactiondata.h:216
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Tecla de atajo al elemento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:216
+#: src/gui/setupactiondata.h:222
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Teclas de atajo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228
-#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240
-#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252
-#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264
-#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276
-#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288
-#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300
-#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312
-#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324
-#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336
+#: src/gui/setupactiondata.h:228 src/gui/setupactiondata.h:234
+#: src/gui/setupactiondata.h:240 src/gui/setupactiondata.h:246
+#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:258
+#: src/gui/setupactiondata.h:264 src/gui/setupactiondata.h:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:276 src/gui/setupactiondata.h:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:288 src/gui/setupactiondata.h:294
+#: src/gui/setupactiondata.h:300 src/gui/setupactiondata.h:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:312 src/gui/setupactiondata.h:318
+#: src/gui/setupactiondata.h:324 src/gui/setupactiondata.h:330
+#: src/gui/setupactiondata.h:336 src/gui/setupactiondata.h:342
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atajo para el elemento %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:351
+#: src/gui/setupactiondata.h:357
msgid "Show Windows Menu"
msgstr "Mostrar Menú de Ventanas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:357
+#: src/gui/setupactiondata.h:363
msgid "Hide Windows"
msgstr "Esconder ventanas"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:363
+#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "Help Window"
msgstr "Ventana de Ayuda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:369
+#: src/gui/setupactiondata.h:375
msgid "Status Window"
msgstr "Ventana de Estado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:375
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Inventory Window"
msgstr "Ventana de Inventario"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:381
+#: src/gui/setupactiondata.h:387
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ventana de Equipamiento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:387
+#: src/gui/setupactiondata.h:393
msgid "Skill Window"
msgstr "Ventana de Habilidades"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:393
+#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Minimap Window"
msgstr "Ventana del Mini-mapa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:399
+#: src/gui/setupactiondata.h:405
msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana del Chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:405
+#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Ventana de Atajos para elementos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:411
+#: src/gui/setupactiondata.h:417
msgid "Setup Window"
msgstr "Ventana de Configuración"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:417
+#: src/gui/setupactiondata.h:423
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de Depurador"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:423
+#: src/gui/setupactiondata.h:429
msgid "Social Window"
msgstr "Ventana Social"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:429
+#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Ventana de Emoticonos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:435
+#: src/gui/setupactiondata.h:441
msgid "Outfits Window"
msgstr "Ventana de Vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:441
+#: src/gui/setupactiondata.h:447
msgid "Shop Window"
msgstr "Ventana de la Tienda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:447
+#: src/gui/setupactiondata.h:453
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Ventana para Tirar Rápido"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:453
+#: src/gui/setupactiondata.h:459
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Ventana de Estadísticas de Matanza"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:459
+#: src/gui/setupactiondata.h:465
msgid "Commands Window"
msgstr "Ventana de Comandos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:465
+#: src/gui/setupactiondata.h:471
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Ventana del Inspector de Bot"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:471
+#: src/gui/setupactiondata.h:477
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Ventana de Jugadores Conectados"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:477
+#: src/gui/setupactiondata.h:483
msgid "Did you know Window"
msgstr "Ventana ¿Sabías que.."
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:483
+#: src/gui/setupactiondata.h:489
msgid "Quests Window"
msgstr "Ventana de Misiones"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:489
+#: src/gui/setupactiondata.h:495
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Pestaña Social Previa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:495
+#: src/gui/setupactiondata.h:501
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Pestaña Social Siguiente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:501
-#, fuzzy
+#: src/gui/setupactiondata.h:507
msgid "Previous Shortcuts tab"
-msgstr "Pestaña Social Previa"
+msgstr "Pestaña de Atajos Previa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:507
-#, fuzzy
+#: src/gui/setupactiondata.h:513
msgid "Next Shortcuts tab"
-msgstr "Tecla de atajo al elemento"
+msgstr "Pestaña de Atajos Siguiente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:513
-#, fuzzy
+#: src/gui/setupactiondata.h:519
msgid "Previous Commands tab"
-msgstr "Pestaña de anterior del chat"
+msgstr "Pestaña de Comandos Previa"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:519
-#, fuzzy
+#: src/gui/setupactiondata.h:525
msgid "Next Commands tab"
-msgstr "Pestaña siguiente del chat"
+msgstr "Pestaña de Comandos Siguiente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:534
+#: src/gui/setupactiondata.h:540
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Teclas de emotes modificadoras"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:540
+#: src/gui/setupactiondata.h:546
msgid "Emote modifier key"
msgstr "Tecla de emotes modificadoras"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:546
+#: src/gui/setupactiondata.h:552
msgid "Emote shortcuts"
msgstr "Tecla de emote"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558
-#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
-#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
-#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
-#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
-#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
-#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
-#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
-#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
-#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
-#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
-#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
-#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
-#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
-#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
-#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
-#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
-#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
-#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
-#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
-#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
-#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
-#: src/gui/setupactiondata.h:816 src/gui/setupactiondata.h:822
-#: src/gui/setupactiondata.h:828 src/gui/setupactiondata.h:834
+#: src/gui/setupactiondata.h:558 src/gui/setupactiondata.h:564
+#: src/gui/setupactiondata.h:570 src/gui/setupactiondata.h:576
+#: src/gui/setupactiondata.h:582 src/gui/setupactiondata.h:588
+#: src/gui/setupactiondata.h:594 src/gui/setupactiondata.h:600
+#: src/gui/setupactiondata.h:606 src/gui/setupactiondata.h:612
+#: src/gui/setupactiondata.h:618 src/gui/setupactiondata.h:624
+#: src/gui/setupactiondata.h:630 src/gui/setupactiondata.h:636
+#: src/gui/setupactiondata.h:642 src/gui/setupactiondata.h:648
+#: src/gui/setupactiondata.h:654 src/gui/setupactiondata.h:660
+#: src/gui/setupactiondata.h:666 src/gui/setupactiondata.h:672
+#: src/gui/setupactiondata.h:678 src/gui/setupactiondata.h:684
+#: src/gui/setupactiondata.h:690 src/gui/setupactiondata.h:696
+#: src/gui/setupactiondata.h:702 src/gui/setupactiondata.h:708
+#: src/gui/setupactiondata.h:714 src/gui/setupactiondata.h:720
+#: src/gui/setupactiondata.h:726 src/gui/setupactiondata.h:732
+#: src/gui/setupactiondata.h:738 src/gui/setupactiondata.h:744
+#: src/gui/setupactiondata.h:750 src/gui/setupactiondata.h:756
+#: src/gui/setupactiondata.h:762 src/gui/setupactiondata.h:768
+#: src/gui/setupactiondata.h:774 src/gui/setupactiondata.h:780
+#: src/gui/setupactiondata.h:786 src/gui/setupactiondata.h:792
+#: src/gui/setupactiondata.h:798 src/gui/setupactiondata.h:804
+#: src/gui/setupactiondata.h:810 src/gui/setupactiondata.h:816
+#: src/gui/setupactiondata.h:822 src/gui/setupactiondata.h:828
+#: src/gui/setupactiondata.h:834 src/gui/setupactiondata.h:840
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atajo para Emoticono %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:849
+#: src/gui/setupactiondata.h:855
msgid "Outfits keys"
msgstr "Teclas de vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:855
+#: src/gui/setupactiondata.h:861
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ponerse vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:861
+#: src/gui/setupactiondata.h:867
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:867
+#: src/gui/setupactiondata.h:873
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Copiar lo equipado a la Vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:873
+#: src/gui/setupactiondata.h:879
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Atajos a vestimenta"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885
-#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
-#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
-#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
-#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
-#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
-#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
-#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
-#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
-#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
-#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
-#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
-#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
-#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
-#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
-#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
-#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
-#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
-#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
-#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
-#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
-#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
-#: src/gui/setupactiondata.h:1143 src/gui/setupactiondata.h:1149
-#: src/gui/setupactiondata.h:1155 src/gui/setupactiondata.h:1161
+#: src/gui/setupactiondata.h:885 src/gui/setupactiondata.h:891
+#: src/gui/setupactiondata.h:897 src/gui/setupactiondata.h:903
+#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:915
+#: src/gui/setupactiondata.h:921 src/gui/setupactiondata.h:927
+#: src/gui/setupactiondata.h:933 src/gui/setupactiondata.h:939
+#: src/gui/setupactiondata.h:945 src/gui/setupactiondata.h:951
+#: src/gui/setupactiondata.h:957 src/gui/setupactiondata.h:963
+#: src/gui/setupactiondata.h:969 src/gui/setupactiondata.h:975
+#: src/gui/setupactiondata.h:981 src/gui/setupactiondata.h:987
+#: src/gui/setupactiondata.h:993 src/gui/setupactiondata.h:999
+#: src/gui/setupactiondata.h:1005 src/gui/setupactiondata.h:1011
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017 src/gui/setupactiondata.h:1023
+#: src/gui/setupactiondata.h:1029 src/gui/setupactiondata.h:1035
+#: src/gui/setupactiondata.h:1041 src/gui/setupactiondata.h:1047
+#: src/gui/setupactiondata.h:1053 src/gui/setupactiondata.h:1059
+#: src/gui/setupactiondata.h:1065 src/gui/setupactiondata.h:1071
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077 src/gui/setupactiondata.h:1083
+#: src/gui/setupactiondata.h:1089 src/gui/setupactiondata.h:1095
+#: src/gui/setupactiondata.h:1101 src/gui/setupactiondata.h:1107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1113 src/gui/setupactiondata.h:1119
+#: src/gui/setupactiondata.h:1125 src/gui/setupactiondata.h:1131
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137 src/gui/setupactiondata.h:1143
+#: src/gui/setupactiondata.h:1149 src/gui/setupactiondata.h:1155
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1167
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Atajo a la Vestimenta %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+#: src/gui/setupactiondata.h:1182
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Activar el chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1182
+#: src/gui/setupactiondata.h:1188
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Desplazar el chat hacia arriba"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1188
+#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Desplazar el chat hacia abajo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1194
+#: src/gui/setupactiondata.h:1200
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Pestaña de anterior del chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1200
+#: src/gui/setupactiondata.h:1206
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Pestaña siguiente del chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1206
+#: src/gui/setupactiondata.h:1212
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1212
+#: src/gui/setupactiondata.h:1218
msgid "Previous chat line"
msgstr "Línea previa del chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1218
+#: src/gui/setupactiondata.h:1224
msgid "Next chat line"
msgstr "Siguiente línea del chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1224
+#: src/gui/setupactiondata.h:1230
msgid "Chat modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de chat"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1239
+#: src/gui/setupactiondata.h:1245
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1245
+#: src/gui/setupactiondata.h:1251
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1251
+#: src/gui/setupactiondata.h:1257
msgid "Direct Up"
msgstr "Mirar hacia arriba"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1257
+#: src/gui/setupactiondata.h:1263
msgid "Direct Down"
msgstr "Mirar hacia abajo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1263
+#: src/gui/setupactiondata.h:1269
msgid "Direct Left"
msgstr "Mirar a la izquierda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1269
+#: src/gui/setupactiondata.h:1275
msgid "Direct Right"
msgstr "Mirar a la derecha"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1275
+#: src/gui/setupactiondata.h:1281
msgid "Crazy moves"
msgstr "Movimientos alocados"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1281
+#: src/gui/setupactiondata.h:1287
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Cambiar modo de movimiento alocado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1287
+#: src/gui/setupactiondata.h:1293
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Tirar N artículos de la ranura 0"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1293
+#: src/gui/setupactiondata.h:1299
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Tirar N artículos rápidamente"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1299
+#: src/gui/setupactiondata.h:1305
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1305
+#: src/gui/setupactiondata.h:1311
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1311
+#: src/gui/setupactiondata.h:1317
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Usar el hechizo #itenplz"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1317
+#: src/gui/setupactiondata.h:1323
msgid "Use magic attack"
msgstr "Usar ataque mágico"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1323
+#: src/gui/setupactiondata.h:1329
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Alternar ataque mágico"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1329
+#: src/gui/setupactiondata.h:1335
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Intercambiar ataque pvp"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1335
+#: src/gui/setupactiondata.h:1341
msgid "Change move type"
msgstr "Cambiar tipo de movimiento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1341
+#: src/gui/setupactiondata.h:1347
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1347
+#: src/gui/setupactiondata.h:1353
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Cambiar tipo de ataque"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1353
+#: src/gui/setupactiondata.h:1359
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Cambiar modo de seguimiento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1359
+#: src/gui/setupactiondata.h:1365
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Cambiar modo de imitación"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1365
+#: src/gui/setupactiondata.h:1371
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Habilitar / Deshabilitar teclas modificadoras"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1371
+#: src/gui/setupactiondata.h:1377
msgid "On / Off audio"
msgstr "Encender / Apagar audio"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1377
+#: src/gui/setupactiondata.h:1383
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1383
+#: src/gui/setupactiondata.h:1389
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular clic derecho desde el teclado"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1389
+#: src/gui/setupactiondata.h:1395
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Intercambiar el modo de cámara"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1395
+#: src/gui/setupactiondata.h:1401
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr "Mostrar teclado en pantalla"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1410
+#: src/gui/setupactiondata.h:1416
msgid "Move Keys"
msgstr "Teclas de movimiento"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755
+#: src/gui/setupactiondata.h:1422 src/gui/setupactiondata.h:1761
msgid "Move Up"
msgstr "Moverse hacia arriba"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1422 src/gui/setupactiondata.h:1761
+#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1767
msgid "Move Down"
msgstr "Moverse hacia abajo"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1767
+#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1773
msgid "Move Left"
msgstr "Moverse a la izquierda"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1773
+#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1779
msgid "Move Right"
msgstr "Moverse a la derecha"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1440
+#: src/gui/setupactiondata.h:1446
msgid "Move Forward"
msgstr "Muévase adelante"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1446
+#: src/gui/setupactiondata.h:1452
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Teclas de atajo para moverse al punto de navegacion"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
-#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
-#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
-#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
-#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
-#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
-#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
-#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
-#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
-#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
-#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
-#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
-#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
-#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
-#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
-#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
-#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
-#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
-#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
-#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
-#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
-#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
-#: src/gui/setupactiondata.h:1716 src/gui/setupactiondata.h:1722
-#: src/gui/setupactiondata.h:1728 src/gui/setupactiondata.h:1734
+#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476
+#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488
+#: src/gui/setupactiondata.h:1494 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setupactiondata.h:1506 src/gui/setupactiondata.h:1512
+#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setupactiondata.h:1524
+#: src/gui/setupactiondata.h:1530 src/gui/setupactiondata.h:1536
+#: src/gui/setupactiondata.h:1542 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setupactiondata.h:1560
+#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/setupactiondata.h:1572
+#: src/gui/setupactiondata.h:1578 src/gui/setupactiondata.h:1584
+#: src/gui/setupactiondata.h:1590 src/gui/setupactiondata.h:1596
+#: src/gui/setupactiondata.h:1602 src/gui/setupactiondata.h:1608
+#: src/gui/setupactiondata.h:1614 src/gui/setupactiondata.h:1620
+#: src/gui/setupactiondata.h:1626 src/gui/setupactiondata.h:1632
+#: src/gui/setupactiondata.h:1638 src/gui/setupactiondata.h:1644
+#: src/gui/setupactiondata.h:1650 src/gui/setupactiondata.h:1656
+#: src/gui/setupactiondata.h:1662 src/gui/setupactiondata.h:1668
+#: src/gui/setupactiondata.h:1674 src/gui/setupactiondata.h:1680
+#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692
+#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704
+#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716
+#: src/gui/setupactiondata.h:1722 src/gui/setupactiondata.h:1728
+#: src/gui/setupactiondata.h:1734 src/gui/setupactiondata.h:1740
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Moverse a punto de atajo %d"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1749
+#: src/gui/setupactiondata.h:1755
msgid "Move & selection"
msgstr "Mover y seleccionar"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1779
+#: src/gui/setupactiondata.h:1785
msgid "Move Home"
msgstr "Moverse a Home"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1785
+#: src/gui/setupactiondata.h:1791
msgid "Move End"
msgstr "Moverse a End"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1791
+#: src/gui/setupactiondata.h:1797
msgid "Page up"
msgstr "Page up"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/setupactiondata.h:1803
msgid "Page down"
msgstr "Page down"
@@ -2447,7 +2449,7 @@ msgstr "Page down"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setupactiondata.h:1948
+#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
@@ -2458,12 +2460,12 @@ msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1809
+#: src/gui/setupactiondata.h:1815
msgid "Select"
msgstr "Select"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1815
+#: src/gui/setupactiondata.h:1821
msgid "Select2"
msgstr "Select2"
@@ -2473,7 +2475,7 @@ msgstr "Select2"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1827 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
+#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
@@ -2482,45 +2484,45 @@ msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1833
+#: src/gui/setupactiondata.h:1839
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1839
+#: src/gui/setupactiondata.h:1845
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1845
+#: src/gui/setupactiondata.h:1851
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1851
+#: src/gui/setupactiondata.h:1857
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1857
+#: src/gui/setupactiondata.h:1863
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1934
+#: src/gui/setupactiondata.h:1940
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1938 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1940 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@@ -2528,7 +2530,7 @@ msgstr "Ventanas"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
msgid "Emotes"
msgstr "Emotes"
@@ -2536,13 +2538,13 @@ msgstr "Emotes"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
+#: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1950
+#: src/gui/setupactiondata.h:1956
msgid "Gui"
msgstr "Interfaz"
@@ -2898,68 +2900,6 @@ msgstr "GM"
msgid "Guild"
msgstr "Gremio"
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Comando: /invite <nick>"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "Este comando invita a <nick> al gremio en el que estás ."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
-msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "Comando: /leave"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Este comando hace que dejes el gremio."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:118 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu gremio"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr "/leave > Dejar el gremio en el que estás"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
-msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
-msgstr "/kick > Expulsar a alguien del gremio en el que estás"
-
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31
msgid "Lang"
@@ -4661,13 +4601,10 @@ msgstr "Visual"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:111
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110
-msgid "Scale "
-msgstr "Escala"
-
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
msgid "Notifications"
@@ -4754,53 +4691,6 @@ msgstr "Centrar ventana del juego"
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Permitir ejecución de protector de pantalla"
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:95
-msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:97
-msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:99
-msgid "/close > Close the whisper tab"
-msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:110
-msgid "Command: /close"
-msgstr "Comando: /close"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:112
-msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Este comando cierra la pestaña del susurro actual"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:117
-msgid "Command: /ignore"
-msgstr "Comando: /ignore"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:119
-msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr ""
-"Este comando ignora a otro jugador, independientemente de la relación actual "
-"con él."
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125
-msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:127
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr "Este comando deja de ignorar al jugador, si está siendo ignorado."
-
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "ONL"
@@ -7126,147 +7016,49 @@ msgstr "Experiencia siguiente del gremio: %d"
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castillo del gremio: %s"
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
-msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
-msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
-msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
-msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
-msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
-msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
-msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
-msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Comando> /item <política>"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
-msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr ""
-"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o "
-"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
-msgid "Command: /item"
-msgstr "Comando: /item"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
-msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
-"grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
-msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Comando: /exp <política>"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
-msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr ""
-"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o "
-"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
-msgid "Command: /exp"
-msgstr "Comando: /exp"
-
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
-msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
-"grupo."
-
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se pueden compartir artículos."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
@@ -8023,7 +7815,7 @@ msgstr "OpenGL Seguro"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:329 src/resources/db/moddb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "anónimo"
@@ -8067,3 +7859,130 @@ msgstr "Elemento desconocido"
#: src/resources/db/petdb.cpp:99
msgid "pet"
msgstr "mascota"
+
+#~ msgid "Command: /invite <nick>"
+#~ msgstr "Comando: /invite <nick>"
+
+#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+#~ msgstr "Este comando invita a <nick> al gremio en el que estás ."
+
+#~ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+#~ msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
+
+#~ msgid "Command: /leave"
+#~ msgstr "Comando: /leave"
+
+#~ msgid "This command causes the player to leave the guild."
+#~ msgstr "Este comando hace que dejes el gremio."
+
+#~ msgid "/help > Display this help."
+#~ msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
+
+#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+#~ msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu gremio"
+
+#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+#~ msgstr "/leave > Dejar el gremio en el que estás"
+
+#~ msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
+#~ msgstr "/kick > Expulsar a alguien del gremio en el que estás"
+
+#~ msgid "Scale "
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "/ignore > Ignore the other player"
+#~ msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador"
+
+#~ msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
+#~ msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador"
+
+#~ msgid "/close > Close the whisper tab"
+#~ msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro"
+
+#~ msgid "Command: /close"
+#~ msgstr "Comando: /close"
+
+#~ msgid "This command closes the current whisper tab."
+#~ msgstr "Este comando cierra la pestaña del susurro actual"
+
+#~ msgid "Command: /ignore"
+#~ msgstr "Comando: /ignore"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command ignores the other player regardless of current relations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando ignora a otro jugador, independientemente de la relación "
+#~ "actual con él."
+
+#~ msgid "Command: /unignore <player>"
+#~ msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+#~ msgstr "Este comando deja de ignorar al jugador, si está siendo ignorado."
+
+#~ msgid "/invite > Invite a player to your party"
+#~ msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
+
+#~ msgid "/leave > Leave the party you are in"
+#~ msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
+
+#~ msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
+#~ msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
+
+#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+#~ msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
+
+#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+#~ msgstr ""
+#~ "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
+
+#~ msgid "This command invites <nick> to party with you."
+#~ msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
+
+#~ msgid "This command causes the player to leave the party."
+#~ msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
+
+#~ msgid "Command: /item <policy>"
+#~ msgstr "Comando> /item <política>"
+
+#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, "
+#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+#~ msgstr ""
+#~ "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, "
+#~ "o \"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
+
+#~ msgid "Command: /item"
+#~ msgstr "Comando: /item"
+
+#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
+#~ "grupo."
+
+#~ msgid "Command: /exp <policy>"
+#~ msgstr "Comando: /exp <política>"
+
+#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+#~ msgstr ""
+#~ "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir "
+#~ "experiencia, o \"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
+
+#~ msgid "Command: /exp"
+#~ msgstr "Comando: /exp"
+
+#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
+#~ "grupo."