summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po126
1 files changed, 61 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6544dce43..36acb03d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Nelson <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011.
# Nelson Martell <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 20:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-08 19:39+0000\n"
+"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6eeduardo65@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
+"manaplus/team/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -42,35 +43,35 @@ msgstr ""
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:821 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:822 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/client.cpp:900
+#: src/client.cpp:902
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: src/client.cpp:931
+#: src/client.cpp:933
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
-#: src/client.cpp:964
+#: src/client.cpp:966
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
-#: src/client.cpp:1056
+#: src/client.cpp:1058
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando jugadores"
-#: src/client.cpp:1087
+#: src/client.cpp:1089
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1099
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando el servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1134 src/client.cpp:1141 src/client.cpp:1278
+#: src/client.cpp:1136 src/client.cpp:1143 src/client.cpp:1280
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
@@ -80,50 +81,50 @@ msgstr "Cambiando el servidor del juego"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1150
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1177
+#: src/client.cpp:1179
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1178
+#: src/client.cpp:1180
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡La contraseña se cambió correctamente!"
-#: src/client.cpp:1197
+#: src/client.cpp:1199
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1198
+#: src/client.cpp:1200
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado correctamente!"
-#: src/client.cpp:1218
+#: src/client.cpp:1220
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1219
+#: src/client.cpp:1221
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1438 src/client.cpp:1482
-#: src/client.cpp:1902
+#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1440 src/client.cpp:1484
+#: src/client.cpp:1904
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1614
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1646 src/client.cpp:1652
+#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1654
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error creando la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1675
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
@@ -139,8 +140,8 @@ msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
"¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya "
"existe, o eres tú."
@@ -297,7 +298,8 @@ msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -331,11 +333,11 @@ msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las propuestas de intercambio"
-#: src/game.cpp:1431
+#: src/game.cpp:1433
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "No se pudo cargar el mapa"
-#: src/game.cpp:1432
+#: src/game.cpp:1434
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error mientras cargaba %s"
@@ -2157,7 +2159,7 @@ msgstr "Nombres Visibles"
#: src/gui/setup_players.cpp:341
msgid "Show statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estados"
#: src/gui/setup_theme.cpp:105
msgid "Tiny (10)"
@@ -3197,8 +3199,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
"la ventana."
@@ -3546,8 +3547,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
@@ -4037,41 +4037,41 @@ msgstr ""
"Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
-#: src/localplayer.cpp:372
+#: src/localplayer.cpp:371
msgid "You were killed by "
msgstr "Fuiste eliminado por "
-#: src/localplayer.cpp:1403
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante."
-#: src/localplayer.cpp:1405
+#: src/localplayer.cpp:1404
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1407
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1409
+#: src/localplayer.cpp:1408
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1411
+#: src/localplayer.cpp:1410
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1414
+#: src/localplayer.cpp:1413
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1416
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1440
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Número de ranura equivocado."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Error desconocido del char-server."
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197
msgid "Wrong name."
msgstr "Nombre equivocado."
@@ -4993,8 +4993,7 @@ msgstr "Comando: /item"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo"
+msgstr "Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -5069,34 +5068,34 @@ msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor re-conéctate."
msgid "New password too short."
msgstr "Nueva contrasena es muy corta."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID no registrada."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
msgid "Wrong password."
msgstr "Contrasena incorrecta."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
msgid "Account expired."
msgstr "La cuenta expiró."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rechazado del servidor."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo"
-" GM."
+"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo "
+"GM."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente es demasiado viejo."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5105,15 +5104,15 @@ msgstr ""
"Has sido baneado temporalmente del juego %s.\n"
"Por favor contacta un GM de nuestro equipo via el foro."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor sobrepoblado."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente."
@@ -5253,8 +5252,7 @@ msgstr "Mensaje"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
@@ -5446,5 +5444,3 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
-
-