summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po372
1 files changed, 208 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1a879f4c6..418ce2876 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 19:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 01:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/language/es/)\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759
+#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:764
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764
+#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:769
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Conectando al servidor del juego"
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
-#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1337 src/client.cpp:1471
+#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1338 src/client.cpp:1473
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -99,50 +99,50 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1346
+#: src/client.cpp:1348
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1372
+#: src/client.cpp:1374
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1373
+#: src/client.cpp:1375
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1392
+#: src/client.cpp:1394
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1395
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1413
+#: src/client.cpp:1415
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1414
+#: src/client.cpp:1416
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1632 src/client.cpp:1665 src/client.cpp:1680
-#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:1635 src/client.cpp:1668 src/client.cpp:1683
+#: src/client.cpp:2114 src/client.cpp:2121
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1818
+#: src/client.cpp:1821
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
+#: src/client.cpp:1855 src/client.cpp:1861
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1882
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando la entrada del canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:425
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:427
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
-#: src/gui/setup_visual.cpp:85
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
@@ -742,11 +742,10 @@ msgstr "arco iris 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225
-#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127
-#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211
+#: src/gui/setup_relations.cpp:225 src/gui/setup_theme.cpp:102
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -955,7 +954,7 @@ msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automáticamente esta ventana"
#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1689,8 +1688,8 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla"
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
@@ -1768,8 +1767,8 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:275
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:398
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1799,39 +1798,88 @@ msgstr "requiere una versión mas nueva"
msgid "requires v%s"
msgstr "requiere v%s"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:40
+#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+msgid "(no sound)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:55
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: src/gui/setup_audio.cpp:64
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:52
+#: src/gui/setup_audio.cpp:71
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx del juego"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:55
+#: src/gui/setup_audio.cpp:74
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/setup_audio.cpp:77
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volumen de sfx"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/setup_audio.cpp:80
msgid "Music volume"
msgstr "Volumen de Música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:64
+#: src/gui/setup_audio.cpp:83
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:85
+msgid "Information dialog sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+msgid "Request dialog sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+msgid "Whisper message sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+msgid "Guild / Party message sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:97
+msgid "Highlight message sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:100
+msgid "Global message sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+msgid "Error message sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:106
+msgid "Trade request sound"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:111
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:114
msgid "Download music"
msgstr "Bajar Música"
@@ -1929,10 +1977,6 @@ msgstr "Tiempo"
msgid "Use local time"
msgstr "Usar hora local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)"
@@ -1996,31 +2040,31 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar Ventanas"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:70 src/gui/setup_joystick.cpp:142
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presiona el botón para empezar la calibración"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:71 src/gui/setup_joystick.cpp:140
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:72
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:47
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar la palanca de mando"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:75
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Usar la palanca de mando si la ventana del cliente está inactiva"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
msgid "Joystick"
msgstr "Palanca de Mando"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:122
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:149
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:124
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
@@ -2372,132 +2416,132 @@ msgstr "Relaciones"
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Diminuto (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeño (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Medium (12)"
msgstr "Medio (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Large (13)"
msgstr "Extenso (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Big (14)"
msgstr "Grande (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:112
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Huge (15)"
msgstr "Enorme (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:120
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:121
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:122
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/setup_theme.cpp:123
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/setup_theme.cpp:124
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:150
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:152
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugués (Brasileño)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:158
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Español (Castellano)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:190
+#: src/gui/setup_theme.cpp:165
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:192
+#: src/gui/setup_theme.cpp:167
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema de interfaz gráfica"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:193
+#: src/gui/setup_theme.cpp:168
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:194
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
msgid "Main Font"
msgstr "Fuente principal"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:195
+#: src/gui/setup_theme.cpp:170
msgid "Bold font"
msgstr "Fuente negrita"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:196
+#: src/gui/setup_theme.cpp:171
msgid "Particle font"
msgstr "Fuente de partícula"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:197
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Help font"
msgstr "Fuente de la ayuda"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:198
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Secure font"
msgstr "Fuente segura"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Japanese font"
msgstr "Fuente japonesa"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:236
+#: src/gui/setup_theme.cpp:211
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:377
+#: src/gui/setup_theme.cpp:352
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:502
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto."
@@ -2534,13 +2578,13 @@ msgid "FPS limit:"
msgstr "Límite FPS:"
#: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:257
-#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:549
+#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:553
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límite FPS alternativo: "
#: src/gui/setup_video.cpp:255 src/gui/setup_video.cpp:258
-#: src/gui/setup_video.cpp:445 src/gui/setup_video.cpp:535
-#: src/gui/setup_video.cpp:547
+#: src/gui/setup_video.cpp:445 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:551
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -2581,7 +2625,7 @@ msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Ingrese la nueva resolución: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:501 src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:502 src/gui/setup_video.cpp:509
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
@@ -2593,83 +2637,83 @@ msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
msgid "Visual"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:42
+#: src/gui/setup_visual.cpp:44
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/setup_visual.cpp:47
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:48
+#: src/gui/setup_visual.cpp:50
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+#: src/gui/setup_visual.cpp:53
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacidad de interfaz"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:55
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "No text"
msgstr "Sin texto"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/setup_visual.cpp:58
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Burbujas sin nombres"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:58
+#: src/gui/setup_visual.cpp:60
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Burbujas con nombres"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/setup_visual.cpp:61
msgid "Overhead text"
msgstr "Sobrecarga de texto"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63 src/gui/setup_visual.cpp:86
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64 src/gui/setup_visual.cpp:73
+#: src/gui/setup_visual.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:75
msgid "low"
msgstr "bajo"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:75
+#: src/gui/setup_visual.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:69
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Particle effects"
msgstr "Efectos de partículas"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+#: src/gui/setup_visual.cpp:76
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:76
+#: src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "max"
msgstr "máximo"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77
+#: src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalle de partículas"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:83
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:87
+#: src/gui/setup_visual.cpp:89
msgid "on"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_visual.cpp:88
+#: src/gui/setup_visual.cpp:90
msgid "Vsync"
msgstr ""
@@ -2754,7 +2798,7 @@ msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
@@ -2786,7 +2830,7 @@ msgstr "¿Dejar el clan?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
@@ -3401,8 +3445,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
@@ -3442,38 +3486,38 @@ msgstr "Anuncio global de %s:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando hace que dejes el clan."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás."
@@ -4331,55 +4375,55 @@ msgstr "(?) imitación"
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2226
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2226
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242
+#: src/localplayer.cpp:2228 src/localplayer.cpp:2243
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2241
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2242
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2268
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3782
+#: src/localplayer.cpp:3783
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799
+#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3791
+#: src/localplayer.cpp:3792
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitación: "
-#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801
+#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4149
+#: src/localplayer.cpp:4150
msgid "You see "
msgstr "Ves "
@@ -4715,44 +4759,44 @@ msgstr "Fuiste expulsado del clan."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s ha sido sacado de tu clan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -4760,26 +4804,26 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -4787,45 +4831,45 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se pueden compartir artículos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
@@ -5094,21 +5138,21 @@ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Has recogido %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Has gastado %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "¡Imposible incrementar!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."