diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4640 |
1 files changed, 2638 insertions, 2002 deletions
@@ -3,27 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011,2016 # Rubén Leal Coba <mekjotradukoj@outlook.com>, 2013 -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011, 2016. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 16:21+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "eo/)\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:162 +#: src/actions/actions.cpp:164 msgid "File uploaded" msgstr "Dosiero alŝutita" @@ -33,219 +31,332 @@ msgstr "Dosiero alŝutita" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:165 src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1534 +#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:412 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:286 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305 msgid "OK" msgstr "Okej" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1039 src/actions/actions.cpp:1052 +#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053 msgid "Cache cleaned" msgstr "Kaŝmemoro malplenigita" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1196 +#: src/actions/actions.cpp:1210 src/actions/actions.cpp:1216 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Daŭro de klienta funkciado: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1253 src/actions/actions.cpp:1262 +#: src/actions/actions.cpp:1273 src/actions/actions.cpp:1282 msgid "Resource images:" msgstr "Risurcaj bildoj:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1266 +#: src/actions/actions.cpp:1276 src/actions/actions.cpp:1286 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Risurcaj orfaj bildoj:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1357 +#: src/actions/actions.cpp:1381 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Mediaj variabloj ŝutitaj" -#: src/actions/actions.cpp:1469 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1513 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Agordaro alŝutita al:" -#: src/actions/actions.cpp:1478 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1523 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Servila agordado alŝutita al:" -#: src/actions/actions.cpp:1487 +#. TRANSLATORS: upload log chat message +#: src/actions/actions.cpp:1533 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Protokolo alŝutita al:" +#. TRANSLATORS: last seen disabled warning +#: src/actions/actions.cpp:1754 +msgid "" +"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." +msgstr "" +"Lastatempa vido malŝaltita. Ŝalti en ludantoj / kolekti identigaĵojn kaj " +"vidajn protokolojn de ludantoj." + +#. TRANSLATORS: last seen error +#: src/actions/actions.cpp:1773 src/actions/actions.cpp:1787 +msgid "You not saw this nick." +msgstr "Vi ne vidis tiun ĉi kaŝnomon." + +#. TRANSLATORS: last seen message +#: src/actions/actions.cpp:1779 +#, c-format +msgid "Last seen for %s: %s" +msgstr "Lastatempe vidita dum %s: %s" + #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:258 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Ne eblas sendi malplenajn flustrojn!" +#: src/actions/chat.cpp:268 +msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" +msgstr "Ne eblas sendi malplenajn flustrojn aŭ kanalan mesaĝon!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:307 +#: src/actions/chat.cpp:317 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "Ne eblas krei flustran langeton \"%s\"! Ĝi probable jam ekzistas." -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:332 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Nomo de anaro mankas." +#. TRANSLATORS: dialog header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: create party +#: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3421 +msgid "Create party" +msgstr "Krei partion" -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:355 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Nomo de gildo mankas." +#. TRANSLATORS: dialog header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: create guild +#: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3437 +msgid "Create guild" +msgstr "Krei gildon" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:377 src/actions/chat.cpp:408 src/actions/chat.cpp:480 -#: src/actions/chat.cpp:515 src/actions/commands.cpp:86 +#: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:421 src/actions/chat.cpp:427 +#: src/actions/chat.cpp:500 src/actions/chat.cpp:535 +#: src/actions/commands.cpp:99 msgid "Please specify a name." msgstr "Bonvolu specifi nomon." -#: src/actions/chat.cpp:428 +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/actions/chat.cpp:448 msgid "Return toggles chat." msgstr "Eniga klavo ŝaltas retbabilejon." -#: src/actions/chat.cpp:428 +#: src/actions/chat.cpp:448 msgid "Message closes chat." msgstr "Mesaĝo malŝaltas retbabilejon." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:440 +#: src/actions/chat.cpp:460 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Eniga klavo nun ŝaltas retbabilejon." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:450 +#: src/actions/chat.cpp:470 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mesaĝo nun malŝaltas retbabilejon." -#: src/actions/chat.cpp:600 +#. TRANSLATORS: equipped hat chat message +#: src/actions/chat.cpp:623 +msgid "no hat equipped." +msgstr "neniu ĉapelo ekipita." + +#. TRANSLATORS: equipped hat chat message +#: src/actions/chat.cpp:629 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "ekipita ĉapelo %s." +#. TRANSLATORS: dialog header +#: src/actions/chat.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Guild notice" +msgstr "Gilda nomo: %s" + #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:129 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Ludanto jam %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:142 +#: src/actions/commands.cpp:155 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Ludanto sukcese %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:144 +#: src/actions/commands.cpp:157 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Ludanto ne povas esti %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:179 +#: src/actions/commands.cpp:192 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Ludanton ne ignoris!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:188 +#: src/actions/commands.cpp:201 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Ludanto ne plu ignorata!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:190 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ludanton ne eblis neignori!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:205 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player already erased!" msgstr "Ludanto jam forviŝita!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:218 +#: src/actions/commands.cpp:231 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Ludanto ne plu forigita!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:220 +#: src/actions/commands.cpp:233 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Ludanton ne eblis forigi!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:227 +#: src/actions/commands.cpp:240 msgid "friend" msgstr "amiko" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:234 +#: src/actions/commands.cpp:247 msgid "disregarded" msgstr "malobservita" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:241 +#: src/actions/commands.cpp:254 msgid "neutral" msgstr "neŭtrala" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:248 +#: src/actions/commands.cpp:261 msgid "blacklisted" msgstr "barlistigita" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:255 +#: src/actions/commands.cpp:268 msgid "enemy" msgstr "malamiko" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:534 +#: src/actions/commands.cpp:560 msgid "Quick message" msgstr "Rapida mesaĝo" +#. TRANSLATORS: dialog header +#: src/actions/commands.cpp:908 +msgid "Rename your homun" +msgstr "Renomi vian artohomon" + #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1035 +#: src/actions/commands.cpp:1086 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Agorda valoro: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1048 +#: src/actions/commands.cpp:1099 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Servila agorda valoro: %s" -#: src/actions/pets.cpp:109 +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1714 src/resources/notifications.h:212 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1719 src/resources/notifications.h:216 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1724 src/resources/notifications.h:220 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1729 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata." + +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1780 src/resources/notifications.h:200 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "Kunhavado de sperto ŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1785 src/resources/notifications.h:204 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "Kunhavado de sperto malŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/actions/commands.cpp:1790 src/resources/notifications.h:208 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "Kunhavado de sperto ne eblas." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1795 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "Kunhavado de sperto nekonata." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1846 +#, fuzzy +msgid "Auto item sharing enabled." +msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1851 +#, fuzzy +msgid "Auto item sharing disabled." +msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1856 +#, fuzzy +msgid "Auto item sharing not possible." +msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas." + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/actions/commands.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "Auto item sharing unknown." +msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata." + +#. TRANSLATORS: dialog header +#: src/actions/pets.cpp:89 msgid "Rename your pet" msgstr "Renomi vian dorlotbeston" @@ -259,148 +370,156 @@ msgstr "Malatentanta envenantajn negocajn petojn" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Atentanta envenantajn negocajn petojn" +#. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "Rapidaj" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1461 +#: src/actormanager.cpp:1573 msgid "Visible on map" msgstr "Videbla sur mapo" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:485 +#: src/being/being.cpp:459 msgid "Human" msgstr "Homo" -#: src/being/being.cpp:662 +#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks +#: src/being/being.cpp:655 msgid "dodge" msgstr "evito" -#: src/being/being.cpp:662 +#: src/being/being.cpp:655 msgid "miss" msgstr "maltrafo" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2224 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:883 msgid "A" -msgstr "A" +msgstr "F" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2229 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:888 msgid "I" -msgstr "I" +msgstr "N" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:382 +#. TRANSLATORS: player killed message +#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Vin mortigis %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:855 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Provis preni neekzistantan objekton." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:859 +#: src/being/localplayer.cpp:877 msgid "Item is too heavy." msgstr "Objekto estas tro peza." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:863 +#: src/being/localplayer.cpp:881 msgid "Item is too far away." msgstr "Objekto estas tro malproksima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:867 +#: src/being/localplayer.cpp:885 msgid "Inventory is full." msgstr "Objektujo estas plena." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:871 +#: src/being/localplayer.cpp:889 msgid "Stack is too big." msgstr "Stako estas tro granda." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:875 +#: src/being/localplayer.cpp:893 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Objekto apartenas al iu alia." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:879 +#: src/being/localplayer.cpp:897 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Vi ne povas preni tiom da objektoj." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:883 +#: src/being/localplayer.cpp:901 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Via objekta stako havas la maksimuman nombron." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:908 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nekonata eraro prenante objekton." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:914 +#: src/being/localplayer.cpp:932 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vi prenis %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[1] "Vi prenis %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1086 src/being/localplayer.cpp:1087 -#: src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112 +#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151 msgid "xp" msgstr "sperto" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1091 src/being/localplayer.cpp:1097 -#: src/being/localplayer.cpp:1103 +#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122 +#: src/being/localplayer.cpp:1128 msgid "job" msgstr "lerto" +#. TRANSLATORS: get homunculus xp message +#: src/being/localplayer.cpp:1148 +msgid "Homun" +msgstr "Artohomo" + #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1122 +#: src/being/localplayer.cpp:1160 msgid "hp" msgstr "sano" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1169 msgid "mana" msgstr "energio" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2206 +#: src/being/localplayer.cpp:2253 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Sekvi: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2212 src/being/localplayer.cpp:2237 +#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284 msgid "Follow canceled" msgstr "Sekvado ĉesis" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2222 +#: src/being/localplayer.cpp:2269 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiti: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2228 src/being/localplayer.cpp:2242 +#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitado ĉesis" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2592 +#: src/being/localplayer.cpp:2638 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vi vidas %s" @@ -410,8 +529,8 @@ msgstr "Vi vidas %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 msgid "Completely ignore" msgstr "Tute ignori" @@ -436,42 +555,43 @@ msgid "Floating bubble" msgstr "Glita bobelo" #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:824 src/dyetool/client.cpp:474 src/gui/windowmenu.cpp:177 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 +#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:492 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Agordoj" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:827 src/dyetool/client.cpp:477 +#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:495 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:830 src/dyetool/client.cpp:480 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:498 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:833 src/dyetool/client.cpp:483 +#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:501 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Etoso" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:836 src/dyetool/client.cpp:486 +#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:504 msgid "About" msgstr "Pri" #. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:839 src/dyetool/client.cpp:489 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Helpo" @@ -492,107 +612,98 @@ msgstr "Helpo" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:843 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1432 -#: src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:678 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:996 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:81 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:112 +#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508 +#: src/dyetool/client.cpp:511 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 msgid "Close" msgstr "Fermi" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1068 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1120 msgid "Connecting to server" msgstr "Konektanta al servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1114 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:663 msgid "Logging in" msgstr "Ensalutanta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1163 +#: src/client.cpp:1226 msgid "Entering game world" msgstr "Eniranta ludan mondon" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1302 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Requesting characters" msgstr "Petanta avatarojn" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1342 +#: src/client.cpp:1418 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Konektanta al la luda servilo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1354 +#: src/client.cpp:1430 msgid "Changing game servers" msgstr "Ŝanĝanta ludajn servilojn" #. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: change email error header #. TRANSLATORS: change password error header #. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error header +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1429 src/client.cpp:1662 +#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:351 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:355 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:282 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 msgid "Error" msgstr "Eraro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1524 msgid "Requesting registration details" msgstr "Petanta detalojn de registrado" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1495 +#: src/client.cpp:1571 msgid "Password Change" msgstr "Ŝanĝo de Pasvorto" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1573 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Pasvorto ŝanĝita sukcese!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1530 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Email Change" msgstr "Ŝanĝo de Retpoŝtadreso" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1532 +#: src/client.cpp:1608 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Retpoŝtadreso ŝanĝita sukcese!" -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1568 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Malregistriĝo Sukcesis" - -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1570 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Adiaŭ, revenu iam ajn..." - #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:42 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" @@ -726,71 +837,81 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Masŝalti OpenGL dum tiu ĉi seanco" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413 -#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:356 src/dirs.cpp:371 src/dirs.cpp:416 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:463 +#: src/dirs.cpp:466 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Nevalida ĝisdatiga gastiga komputilo: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:505 src/dirs.cpp:512 +#: src/dirs.cpp:508 src/dirs.cpp:515 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Eraro kreante ĝisdatigan dosierujon!" -#: src/dirs.cpp:534 src/dirs.cpp:552 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/dirs.cpp:537 src/dirs.cpp:558 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Eraro: %s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi! Eliranta." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/dirs.cpp:589 src/dirs.cpp:597 src/dirs.cpp:605 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created!" +msgstr "%s ne ekzistas kaj ne povas estiĝi!" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:55 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:57 msgid "or" msgstr "aŭ" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:59 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:257 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2199 +#. TRANSLATORS: chat tab name +#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/game.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Sencimigo" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:565 +#: src/game.cpp:585 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Ekrankopio konservita kiel %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:575 +#: src/game.cpp:595 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Konservado de ekrankopio malsukcesis!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:662 +#: src/game.cpp:682 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Konekto al la servilo estas perdita." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:665 +#: src/game.cpp:685 msgid "Network Error" msgstr "Reta Eraro" @@ -1198,7 +1319,7 @@ msgstr "Mesaĝo" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2684 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007 msgid "Revive" msgstr "Revivigi" @@ -1217,10 +1338,12 @@ msgstr "Vi portas malpli ol duonon de via pezo. Vi povas resaniĝi." #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: equipment window tab +#. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597 msgid "default" msgstr "defaŭlta" @@ -1381,8 +1504,8 @@ msgstr "Tre grandega (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(defaŭlta)" @@ -1548,7 +1671,7 @@ msgstr "Barlistigita" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Enemy" msgstr "Malamiko" @@ -1624,119 +1747,92 @@ msgid "Skip" msgstr "Preterpasi" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176 src/gui/popups/beingpopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "Malsata: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:180 src/gui/popups/beingpopup.cpp:201 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "Intimeco: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:218 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Partio: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:237 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gildo: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:255 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Lkl rango: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:273 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "Aĉetejo: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:291 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "Vendejo: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:307 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komento: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:333 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "Efikoj: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:348 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "Retbabilejo: %s" -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:521 -msgid "Create Party" -msgstr "Krei partion" - -#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: being popup label #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:560 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 src/gui/popups/popupmenu.cpp:922 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/popups/popupmenu.cpp:982 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1803 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2007 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2085 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2214 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2741 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:181 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 src/input/pages/gui.cpp:103 -msgid "Cancel" -msgstr "Rezigni" +#. TRANSLATORS: skill level +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:356 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Nivelo: %d" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 +#, c-format +msgid "Hp: %d/%d" +msgstr "Sano: %d/%d" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 +#, c-format +msgid "Particles: %u" +msgstr "Partikloj: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:221 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:224 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Pezo: %s" @@ -1750,14 +1846,15 @@ msgstr "Objekto nomita: %s" #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:315 msgid "Cards: " -msgstr "Kartoj:" +msgstr "Kartoj: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:336 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:918 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358 msgid "Trade" msgstr "Negoco" @@ -1767,53 +1864,58 @@ msgstr "Negoco" #. TRANSLATORS: attack monster #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:921 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Atako" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:480 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: whisper to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: send whisper to player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 msgid "Whisper" msgstr "Flustro" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 msgid "Heal" msgstr "Sanigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954 msgid "Kick from guild" msgstr "Eksigi el gildo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:204 src/gui/popups/popupmenu.cpp:220 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:870 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:961 msgid "Change pos in guild" msgstr "Ŝanĝi rangon en gildo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:548 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 msgid "Invite to guild" msgstr "Inviti en gildon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: nuke player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 msgid "Nuke" msgstr "Ekzili" @@ -1830,18 +1932,19 @@ msgstr "Ekzili" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:933 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Movi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:150 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Talk" msgstr "Paroli" @@ -1854,11 +1957,13 @@ msgstr "Paroli" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 -#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:151 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:213 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/buydialog.cpp:308 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:312 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 src/input/pages/basic.cpp:250 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Buy" msgstr "Aĉeti" @@ -1871,11 +1976,12 @@ msgstr "Aĉeti" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:53 src/gui/widgets/selldialog.cpp:106 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:144 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:152 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:156 msgid "Sell" msgstr "Vendi" @@ -1883,26 +1989,26 @@ msgstr "Vendi" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:490 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 msgid "Add comment" msgstr "Aldoni komenton" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 msgid "Remove from attack list" msgstr "Forigi de atak-listo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Aldoni al prioritata atak-listo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 msgid "Add to attack list" msgstr "Aldoni al atak-listo" @@ -1910,19 +2016,19 @@ msgstr "Aldoni al atak-listo" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834 msgid "Add to ignore list" msgstr "Aldoni al ignor-listo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 msgid "Move to master" msgstr "Movi al estro" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 msgid "Fire" msgstr "Eksigi" @@ -1930,19 +2036,33 @@ msgstr "Eksigi" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 msgid "Feed" msgstr "Nutrigi" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: pet rename item +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: rename map item +#. TRANSLATORS: character rename button +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186 +msgid "Rename" +msgstr "Renomi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:345 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: kill player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380 msgid "Drop loot" msgstr "Demeti predon" @@ -1950,8 +2070,8 @@ msgstr "Demeti predon" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:360 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1962,18 +2082,8 @@ msgid "Unequip" msgstr "Malekipi" #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet rename item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: rename map item -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 -msgid "Rename" -msgstr "Renomi" - -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "Reveni en ovon" @@ -1981,38 +2091,88 @@ msgstr "Reveni en ovon" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:386 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 msgid "Add name to chat" msgstr "Aldoni nomon al retbabilo" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close menu +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: updater window button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:445 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:795 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1044 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1146 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2134 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3182 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3341 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3463 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3503 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3513 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103 +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "Players" msgstr "Ludantoj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2780 msgid "Kick from party" msgstr "Eksigi el partio" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 msgid "Pick up" msgstr "Preni" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279 msgid "Add to chat" msgstr "Aldoni al retbabilo" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/popups/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Objekto" @@ -2022,101 +2182,106 @@ msgstr "Mapa Objekto" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 msgid "Remove" msgstr "Forigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:747 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Varpo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 msgid "Move camera" msgstr "Movi vidpunkton" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: restore camera to default view +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +msgid "Restore camera" +msgstr "Restaŭri vidpunkton" + #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Vestaroj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 msgid "Clear outfit" msgstr "Vakigi vestaron" #. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/windowmenu.cpp:124 +#. TRANSLATORS: long button name for spells window. +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813 src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "Spells" msgstr "Sorĉoj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:729 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:816 msgid "Edit spell" msgstr "Redakti sorĉon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 src/gui/windows/npcdialog.cpp:120 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:767 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 msgid "Disable highlight" msgstr "Malŝalti markon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 msgid "Enable highlight" msgstr "Ŝalti markon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:866 msgid "Don't remove name" msgstr "Ne forigi nomon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:872 msgid "Remove name" msgstr "Forigi nomon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:878 msgid "Enable away" msgstr "Ŝalti formesaĝojn" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884 msgid "Disable away" msgstr "Malŝalti formesaĝojn" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891 msgid "Leave" msgstr "Eliri" @@ -2126,70 +2291,116 @@ msgstr "Eliri" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:809 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopii al tondujo" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1026 msgid "Change guild position" msgstr "Ŝanĝi rangon en gildo" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1076 msgid "window" msgstr "fenestro" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1105 msgid "Unlock" msgstr "Malŝlosi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060 +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1122 +msgid "Show emotes for:" +msgstr "Montri mienojn por:" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show emotes for player +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +msgid "Player" +msgstr "Ludantaj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show emotes for pet +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 +msgid "Pet" +msgstr "Dorlotbesto" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136 src/gui/userpalette.cpp:208 +msgid "Homunculus" +msgstr "Artohomo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/userpalette.cpp:203 +msgid "Mercenary" +msgstr "Lusoldato" + +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1198 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomi mapan signon " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1201 msgid "Name: " msgstr "Nomo: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080 +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1216 msgid "Player comment " msgstr "Ludanta komento " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1751 msgid "Add to trade" msgstr "Aldoni al negoco" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1663 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1759 msgid "Add to trade 10" msgstr "Aldoni al negoco 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1764 msgid "Add to trade half" msgstr "Aldoni al negoco duonon" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1672 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Aldoni al negoco ĉion-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1676 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 msgid "Add to trade all" msgstr "Aldoni al negoco ĉion" @@ -2198,50 +2409,72 @@ msgstr "Aldoni al negoco ĉion" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:263 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 msgid "Store" msgstr "Deponi" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1788 msgid "Store 10" msgstr "Deponi 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793 msgid "Store half" msgstr "Deponi duonon" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1701 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all except one item to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 msgid "Store all-1" msgstr "Deponi ĉion-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1705 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1801 msgid "Store all" msgstr "Deponi ĉion" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sub menu for craft +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 +msgid "Move to craft..." +msgstr "Movi al metio..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287 msgid "Retrieve" msgstr "Maldeponi" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1723 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1831 msgid "Retrieve 10" msgstr "Maldeponi 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get half item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1836 msgid "Retrieve half" msgstr "Maldeponi duonon" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Maldeponi ĉion-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1736 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844 msgid "Retrieve all" msgstr "Maldeponi ĉion" @@ -2249,58 +2482,65 @@ msgstr "Maldeponi ĉion" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:779 src/gui/windows/skilldialog.cpp:88 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:162 src/gui/windows/skilldialog.cpp:334 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508 src/gui/windows/skilldialog.cpp:593 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2906 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:784 src/gui/windows/skilldialog.cpp:91 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:382 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:564 src/gui/windows/skilldialog.cpp:675 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Uzi" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 msgid "Clear drop window" msgstr "Vakigi demetan fenestron" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: hide player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: hide npc +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3084 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3198 msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2118 msgid "Show" msgstr "Montri" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "Malfermi agordojn de flava indikilo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Rekomencigi flavan indikilon" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/windows/statuswindow.cpp:86 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopii al retbabilo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2063 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 msgid "Move up" msgstr "Movi supren" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2069 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 msgid "Move down" msgstr "Movi suben" @@ -2308,279 +2548,699 @@ msgstr "Movi suben" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 msgid "Undress" msgstr "Malvesti" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 msgid "Copy" msgstr "Kopii" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 msgid "Paste" msgstr "Alglui" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 msgid "Open link" msgstr "Malfermi ligilon" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 msgid "Show window" msgstr "Montri fenestron" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 +msgid "Skill" +msgstr "Scipovo" + #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 src/gui/windows/statuswindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:363 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Nivelo: %d" +#. TRANSLATORS: set skill level +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 +msgid "Skill level..." +msgstr "Nivelo de scipovo..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 +msgid "Skill cast type..." +msgstr "Tipo de scipova uzo..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 +msgid "Skill offset by x..." +msgstr "Scipovo deŝovita je x..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 +msgid "Skill offset by y..." +msgstr "Scipovo deŝovita je y..." + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 +msgid "Skill cast offset by x" +msgstr "Uzo de scipovo deŝovita je x" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436 +msgid "Skill cast offset by y" +msgstr "Uzo de scipono deŝovita je y" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill level header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 +msgid "Select skill level" +msgstr "Elektu nivelon de scipovo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 msgid "Max level" msgstr "Maksimuma nivelo" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 +msgid "Select skill cast type" +msgstr "Elektu tipon de scipova uzo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlta" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 +msgid "Target" +msgstr "Celo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 +msgid "Mouse position" +msgstr "Musa pozicio" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill cast type +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +msgid "Self" +msgstr "Mema" + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 msgid "Disregard" msgstr "Malobservi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignori" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 msgid "Black list" msgstr "Barlistigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2344 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 msgid "Set as enemy" msgstr "Malamikigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 msgid "Erase" msgstr "Forigi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 msgid "Be friend" msgstr "Amikiĝi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 msgid "Unignore" msgstr "Malignori" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 msgid "Follow" msgstr "Sekvi" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 msgid "Imitate" msgstr "Imiti" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732 msgid "Buy (?)" msgstr "Aĉeti (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 msgid "Sell (?)" msgstr "Vendi (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 msgid "Invite to party" msgstr "Inviti en partion" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: invite player to party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2798 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Aliĝi retbabilon %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806 msgid "Show Items" msgstr "Montri Objektojn" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2823 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Forigi de pren-listo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830 msgid "Add to pickup list" msgstr "Aldoni al pren-listo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882 msgid "Unprotect item" msgstr "Malsekurigi objekton" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 msgid "Protect item" msgstr "Sekurigi objekton" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893 msgid "Drop..." msgstr "Demeti..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 msgid "Drop all" msgstr "Demeti ĉion" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/windowmenu.cpp:128 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898 msgid "Drop" msgstr "Demeti" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2662 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941 msgid "GM..." msgstr "LG..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 -msgid "GM commands" -msgstr "LG komandoj" +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2949 +#, c-format +msgid "Show %s" +msgstr "Montri %s" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player account info +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953 +msgid "Account info" +msgstr "Kontoaj informoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player level +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player stats +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959 +msgid "Stats" +msgstr "Atributoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player inventory list +#. TRANSLATORS: long button name for inventory window. +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:328 +msgid "Inventory" +msgstr "Objektujo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player storage list +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 src/resources/inventory/inventory.cpp:333 +msgid "Storage" +msgstr "Deponejo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show player cart list +#. TRANSLATORS: long button name for cart window. +#. TRANSLATORS: cart button tooltip +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343 +msgid "Cart" +msgstr "Ĉaro" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm commands +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +msgid "Commands" +msgstr "Komandoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm char commands +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 +msgid "Char commands" +msgstr "Avataraj komandoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: back to gm menu +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3179 +msgid "Back" +msgstr "Retropaŝo" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: find player position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2991 +msgid "Locate" +msgstr "Loki" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997 msgid "Check ip" msgstr "Kontroli IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: warp to npc +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 msgid "Goto" msgstr "Iri al" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: warp npc to player location +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3203 msgid "Recall" msgstr "Revoki" #. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: recall all party members to player location +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 +msgid "Recall party" +msgstr "Revoki partion" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3026 +msgid "Recall guild" +msgstr "Revoki gildon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: give party leader status +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3037 +msgid "Give party leader" +msgstr "Doni rangon de partiestro" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show menu +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3052 +msgid "Show..." +msgstr "Montri..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: mute menu +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3055 +msgid "Mute..." +msgstr "Silentigi..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3075 +msgid "Immortal" +msgstr "Senmorta" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: send player to jail +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3078 +msgid "Jail" +msgstr "Malliberigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: restore player from jail +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3081 +msgid "Unjail" +msgstr "Liberigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set player as killer +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3088 +msgid "Killer" +msgstr "Mortigistigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set player as killable +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091 +msgid "Killable" +msgstr "Mortigebligi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: set player save position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3094 +msgid "Set save" +msgstr "Konservi savan pozicion" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: warp player to save position +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3097 +msgid "Warp to save" +msgstr "Varpi al sava pozicio" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3100 +msgid "Warp to random" +msgstr "Varpi al hazarda pozicio" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: spawn player clone +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104 +msgid "Spawn clone" +msgstr "Generi klonulon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: spawn slave player clone +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3107 +msgid "Spawn slave clone" +msgstr "Generi sklavan klonulon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: spawn evil player clone +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 +msgid "Spawn evil clone" +msgstr "Generi pekan klonulon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: break guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3114 +msgid "Break guild" +msgstr "Rompi gildon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: kick monster +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 msgid "Kick" -msgstr "Eligi" +msgstr "Eksigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129 +#, c-format +msgid "Mute %s" +msgstr "Siletnigi %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2709 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3137 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3141 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3145 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3149 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3153 #, c-format msgid "Mute %d" -msgstr "Mutigi %d" +msgstr "Silentigi %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3162 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3170 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174 #, c-format msgid "Unmute %d" -msgstr "Malmutigi %d" +msgstr "Malsilentigi %d" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: disguise to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: disguise to monster +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233 +msgid "Disguise" +msgstr "Kaŝvestigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: spawn monster +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3224 +msgid "Spawn same" +msgstr "Generi saman" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: spawn slave monster +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 +msgid "Spawn slave" +msgstr "Generi sklavon" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show monster information +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show item information +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message header +#. TRANSLATORS: info header +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3269 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455 +msgid "Info" +msgstr "Informoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show selected monster in current map +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3240 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3244 +msgid "Search spawns" +msgstr "Serĉi generitojn" -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: show who drops item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272 +msgid "Who drops" +msgstr "Kiu demetas" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 +msgid "Add 1" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3279 +msgid "Add 5" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3282 +msgid "Add 10" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285 +msgid "Add 100" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 +msgid "Add 1000" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: gm create item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291 +msgid "Add 10000" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3298 +msgid "GM commands" +msgstr "LG komandoj" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: move current item to craft slot +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3368 +#, c-format +msgid "Move to craft %d" +msgstr "Movi al metiingo %d" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: open mail dialog +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3385 +msgid "Mail to..." +msgstr "Poŝti al..." + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: catch pet command +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3394 +msgid "Taming pet" +msgstr "Dresi dorlotbeston" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: adopt child command +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3403 +msgid "Adopt child" +msgstr "Filigi" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: leave party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3415 +msgid "Leave party" +msgstr "Ĉu eliri el partio?" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: leave guild +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "Leave guild" +msgstr "Ĉu eliri el Gildo?" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: change guild notice message +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459 +#, fuzzy +msgid "Change notice" +msgstr "Ŝanĝi Ensaluton" + +#. TRANSLATORS: skill level +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "Nivelo: %d / %d" -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134 +#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 msgid "Level: Unknown" msgstr "Nivelo: Nekonata" +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176 +msgid "Self position" +msgstr "Mema pozicio" + +#. TRANSLATORS: skill cast type +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188 +#, c-format +msgid "Cast type: %s" +msgstr "Tipo de uzo: %s" + #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:43 +#. TRANSLATORS: status window tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:226 msgid "Basic" msgstr "Bazaj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 +#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. +#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Fulmoklavoj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335 +#: src/gui/windowmenu.cpp:184 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:353 +msgid "Craft" +msgstr "Metio" + +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 msgid "Emotes" msgstr "Mienoj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Retbabilado" @@ -2590,303 +3250,368 @@ msgstr "Retbabilado" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:440 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" msgstr "Aliaj" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:64 msgid "Gui" msgstr "Fasado" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Beings" msgstr "Estaĵoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Being" msgstr "Estaĵo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Friend names" msgstr "Amikaj nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Disregarded names" msgstr "Malobservataj nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Ignored names" msgstr "Ignorataj nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Erased names" msgstr "Forigitaj nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:173 msgid "Other players names" msgstr "Aliaj nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:178 msgid "Own name" msgstr "Propra nomo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 +#: src/gui/userpalette.cpp:183 msgid "GM names" msgstr "LG nomoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "NPCs" msgstr "NLA-oj" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:185 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "Monstroj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 +#: src/gui/userpalette.cpp:198 msgid "Pets" msgstr "Dolrotbestoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:195 -msgid "Mercenary" -msgstr "Lusoldato" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Homunculus" -msgstr "Artohomo" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:205 +#: src/gui/userpalette.cpp:213 msgid "Skill unit" msgstr "Scipova elemento" -#: src/gui/userpalette.cpp:210 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:218 msgid "Party members" msgstr "Partianoj" -#: src/gui/userpalette.cpp:215 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:223 msgid "Guild members" msgstr "Gildanoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:220 src/gui/userpalette.cpp:225 -#: src/gui/userpalette.cpp:230 +#: src/gui/userpalette.cpp:228 src/gui/userpalette.cpp:233 +#: src/gui/userpalette.cpp:238 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "Teamo %d" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:233 +#: src/gui/userpalette.cpp:241 msgid "Particles" msgstr "Partikloj" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:238 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:246 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "Particle effects" msgstr "Partiklaj efektoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:243 +#: src/gui/userpalette.cpp:251 msgid "Pickup notification" msgstr "Sciigo pri prenado" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:248 +#: src/gui/userpalette.cpp:256 msgid "Exp notification" msgstr "Sciigo pri sperto" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:251 +#: src/gui/userpalette.cpp:259 msgid "Hp bars" msgstr "San-mezuroj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:256 +#: src/gui/userpalette.cpp:264 msgid "Player HP bar" msgstr "Ludanta San-indikilo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:261 +#: src/gui/userpalette.cpp:269 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Ludanta San-indikilo (dua koloro)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:267 +#: src/gui/userpalette.cpp:275 msgid "Monster HP bar" msgstr "Monstra San-indikilo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:273 +#: src/gui/userpalette.cpp:281 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Monstra San-indikilo (dua koloro)" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:287 +msgid "Homunculus HP bar" +msgstr "Artohoma San-indikilo" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:293 +msgid "Homunculus HP bar (second color)" +msgstr "Artohoma San-indikilo (dua koloro)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:299 +msgid "Mercenary HP bar" +msgstr "Lusoldata San-indikilo" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:305 +msgid "Mercenary HP bar (second color)" +msgstr "Lusoldata San-indikilo (dua koloro)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:312 +msgid "Elemental HP bar" +msgstr "Elementfea San-indikilo" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:318 +msgid "Elemental HP bar (second color)" +msgstr "Elementfea San-indikilo (dua koloro)" + #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:277 +#: src/gui/userpalette.cpp:322 msgid "Hits" msgstr "Trafoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:282 +#: src/gui/userpalette.cpp:327 msgid "Player hits monster" msgstr "Ludanto trafas monstron" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:287 +#: src/gui/userpalette.cpp:332 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstro trafas ludanton" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:292 +#: src/gui/userpalette.cpp:337 msgid "Other player hits local player" msgstr "Alia ludanto trafas lokan ludanton" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:297 +#: src/gui/userpalette.cpp:342 msgid "Critical Hit" msgstr "Ega Trafo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:302 +#: src/gui/userpalette.cpp:347 msgid "Local player hits monster" msgstr "Loka ludanto trafas monstron" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:307 +#: src/gui/userpalette.cpp:352 msgid "Local player critical hit" msgstr "Ega trafo de loka ludanto" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:312 +#: src/gui/userpalette.cpp:357 msgid "Local player miss" msgstr "Maltrafo de loka ludanto" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:316 +#: src/gui/userpalette.cpp:361 msgid "Misses" msgstr "Maltrafoj" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:319 +#: src/gui/userpalette.cpp:364 msgid "Tiles" msgstr "Kaheloj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:324 +#: src/gui/userpalette.cpp:369 msgid "Portal highlight" msgstr "Porda marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:329 +#: src/gui/userpalette.cpp:374 msgid "Default collision highlight" msgstr "Defaŭlta kolizia marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:335 +#: src/gui/userpalette.cpp:380 msgid "Air collision highlight" msgstr "Aera kolizia marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:341 +#: src/gui/userpalette.cpp:386 msgid "Water collision highlight" msgstr "Akva kolizia marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:347 +#: src/gui/userpalette.cpp:392 +msgid "Monster collision highlight" +msgstr "Monstra kolizia marko" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:398 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Speciala tera kolizia marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:353 +#: src/gui/userpalette.cpp:404 msgid "Walkable highlight" msgstr "Irebla marko" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:359 +#: src/gui/userpalette.cpp:410 msgid "Tiles border" msgstr "Kahelolimoj" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:362 +#: src/gui/userpalette.cpp:413 msgid "Ranges" msgstr "Distancoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:367 +#: src/gui/userpalette.cpp:418 msgid "Local player attack range" msgstr "Atak-distanco de loka ludanto" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:373 +#: src/gui/userpalette.cpp:424 msgid "Local player attack range border" msgstr "Atak-distanca limo de loka ludanto" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:379 +#: src/gui/userpalette.cpp:430 msgid "Monster attack range" msgstr "Atak-distanco de monstroj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:388 +#: src/gui/userpalette.cpp:436 +msgid "Skill attack range border" +msgstr "Atak-distanca limo de scipovoj" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:445 msgid "Floor item amount color" msgstr "Kioma koloro de surflankaj objektoj" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:394 +#: src/gui/userpalette.cpp:451 msgid "Home place" msgstr "Hejmo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:400 +#: src/gui/userpalette.cpp:457 msgid "Home place border" msgstr "Hejma limo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:406 +#: src/gui/userpalette.cpp:463 msgid "Road point" msgstr "Vojpunkto" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:322 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 +msgid "Max" +msgstr "Maksimume" + +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:302 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. TRANSLATORS: character level +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Nivelo: %u" +#. TRANSLATORS: character money +#. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:695 src/gui/windows/statuswindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:699 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Mono: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:360 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:482 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:406 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:528 msgid "Eq." msgstr "Ek." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 +msgid "Run command" +msgstr "Komandi" + +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 msgid "Open url" msgstr "Malfermi url" @@ -2896,10 +3621,10 @@ msgstr "Malfermi url" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:308 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -2910,52 +3635,28 @@ msgstr "Aldoni" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:110 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:320 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:220 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Eliri" #. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:128 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:177 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:741 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:130 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:175 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:305 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 msgid "-" msgstr "-" -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:132 src/gui/windows/buydialog.cpp:299 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:478 src/gui/windows/statuswindow.cpp:534 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:739 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761 -msgid "Max" -msgstr "Maksimume" - #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/widgets/selldialog.cpp:352 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:678 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:288 src/gui/windows/buydialog.cpp:715 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Kosto: %s / Entute: %s" @@ -2963,74 +3664,15 @@ msgstr "Kosto: %s / Entute: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:504 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Niv: %d" - -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:108 -#, c-format -msgid "Lvl: %d / %d" -msgstr "Niv: %d / %d" - -#. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:115 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipo: %s" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:130 -msgid "Ground" -msgstr "Tera" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:135 -msgid "Self" -msgstr "Mema" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140 -msgid "Unused" -msgstr "Neuzita" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145 -msgid "Support" -msgstr "Subtena" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:150 -msgid "Target trap" -msgstr "Cel-kapta" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:154 -msgid "Unknown:" -msgstr "Nekonata:" - -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160 -#, c-format -msgid " / Mana: -%d" -msgstr "/ Energio -%d" - -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:67 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:98 #, c-format -msgid "Range: %d" -msgstr "Trafdistanco: %d" +msgid "Character points: %d" +msgstr "Avataraj poentoj: %d" #. TRANSLATORS: battle chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 @@ -3038,30 +3680,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Batalo" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173 msgid "Global announcement:" msgstr "Tutluda anonco:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Tutluda anonco de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:209 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:205 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flustras: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:568 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:545 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s konektiĝis." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:574 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:551 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s elretiĝis." @@ -3069,7 +3711,7 @@ msgstr "%s elretiĝis." #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49 msgid "Guild" @@ -3087,303 +3729,271 @@ msgstr "Lingva" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 msgid "Party" msgstr "Partio" -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:210 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Kunhavado de objektoj ŝaltita." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Kunhavado de objektoj malŝaltita." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Kunhavado de objekton ne eblas." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Kunhavado de objektoj nekonata." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Kunhavado de sperto ŝaltita." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Kunhavado de sperto malŝaltita." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Kunhavado de sperto ne eblas." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:165 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Kunhavado de sperto nekonata." - #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Muziko:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:253 msgid "Map:" msgstr "Mapo:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 +msgid "Map name:" +msgstr "Nomo de mapo:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:251 msgid "Minimap:" msgstr "Mapeto:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:190 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:242 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:193 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Kursoro:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 msgid "Particle count:" msgstr "Nombro da partikoloj:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:259 msgid "Map actors count:" msgstr "Nombro de roluloj en mapo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:171 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:180 msgid "Player Position:" msgstr "Pozicio de Avataro:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:230 msgid "Draw calls:" msgstr "Desegnaj vokoj:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:80 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:238 msgid "Texture binds:" msgstr "Teksturaj bindoj:" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d KS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LS" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:96 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:130 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d KS (Programa)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105 #, c-format msgid "%d FPS (normal OpenGL)" msgstr "%d KS (normala OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109 #, c-format msgid "%d FPS (safe OpenGL)" msgstr "%d KS (sendanĝera OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)" msgstr "%d KS (portebla OpenGL ES)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)" msgstr "%d KS (portebla OpenGL ES 2)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121 #, c-format msgid "%d FPS (modern OpenGL)" msgstr "%d KS (moderna OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125 #, c-format msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "%d KS (SDL2 defaŭlta)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:148 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:218 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:223 msgid "Textures count:" msgstr "Nombro da teksturoj:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:212 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Nombro da partikoloj: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:324 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:392 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:334 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:405 msgid "Target:" msgstr "Celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:330 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:394 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:407 msgid "Target Id:" msgstr "Identigaĵo de Celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:409 msgid "Target type:" msgstr "Tipo de celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 msgid "Target level:" msgstr "Nivelo de celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:276 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359 msgid "Target race:" msgstr "Gento de celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:285 msgid "Target party:" msgstr "Partio de celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:287 msgid "Target guild:" msgstr "Gildo de celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:289 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:417 msgid "Attack delay:" msgstr "Ataka prokrasto:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:361 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:291 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:371 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:419 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimuma trafo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:293 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:421 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maksimuma trafo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:295 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:423 msgid "Critical hit:" msgstr "Ega trafo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:370 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:425 msgid "Karma:" msgstr "Karmo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:373 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:299 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:427 msgid "Manner:" msgstr "Konduto:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:301 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:429 +msgid "Effects:" +msgstr "Efektoj:" + +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:354 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:411 msgid "Target Level:" msgstr "Nivelo de Celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:413 msgid "Target Party:" msgstr "Partio de Celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:415 msgid "Target Guild:" msgstr "Gildo de Celo:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:456 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:462 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:472 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:478 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Resondado: %s ms" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:465 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:481 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "En: %d bajtoj/s" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:468 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:484 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "El: %d bajtoj/s" @@ -3538,7 +4148,8 @@ msgstr "Fenestro" msgid "Auto hide chat window" msgstr "Aŭtomate kaŝi retbabilan fenestron" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" @@ -3549,11 +4160,12 @@ msgstr "" "Premu enigan klavon por remontri ĝin." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 msgid "Protect chat focus" msgstr "Protekti retbabilan fokuson" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" @@ -3568,17 +4180,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Forigi kolorojn de ricevitaj retbabilaj mesaĝoj" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." @@ -3587,11 +4200,12 @@ msgstr "" "Ĉiuj mesaĝoj uzos la defaŭltan koloron de teksto se tio ĉi estos ŝaltita." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "Montru liston de retbabilaj koloroj." -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " "window will display color selection drop-down.\n" @@ -3605,16 +4219,12 @@ msgstr "" "ankaŭ okupas spacon en la fenestro." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 -msgid "Commands" -msgstr "Konamndoj" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permesu sorĉojn kaj LG komandojn en ĉiuj langetoj" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." msgstr "" @@ -3622,16 +4232,17 @@ msgstr "" "langeton." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 msgid "Limits" msgstr "Limoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limigi maksimumajn signojn en retbabila linio" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " "in chat.\n" @@ -3646,11 +4257,12 @@ msgstr "" "la limo estos mallongigitaj." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limigi maksimumaj linioj en retbabilo" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " @@ -3666,16 +4278,17 @@ msgstr "" "klienton." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Logs" msgstr "Protokoloj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Enable chat Log" msgstr "Ŝalti retbabilan Protokolon" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" @@ -3686,22 +4299,24 @@ msgstr "" "Komento: retbabilaj protokoloj povas plenigi multe da spacon tempe." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Ŝalti sencimigan retbabilan Protokolon" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" "Se ŝaltita, ankaŭ la sencimiga retbabila langeto estos protokolita al la " "disko." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 msgid "Show chat history" msgstr "Montri historion de retbabilo" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "" "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " "startup instead of starting with empty chat tabs." @@ -3710,11 +4325,12 @@ msgstr "" "komenco kun malplenaj langetoj." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 msgid "Show party online messages" msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj konektiĝoj" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of party members will be " "shown in party tab of chat.\n" @@ -3729,11 +4345,12 @@ msgstr "" "kompanoj enretiĝas." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "Show guild online messages" msgstr "Montri mesaĝojn pri partiaj konektiĝoj" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " "shown in guild tab of chat.\n" @@ -3748,16 +4365,17 @@ msgstr "" "kompanoj enretiĝas." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 msgid "Messages" msgstr "Mesaĝoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164 msgid "Hide shop messages" msgstr "Kaŝi butikajn mesaĝojn" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166 msgid "" "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " @@ -3775,11 +4393,12 @@ msgstr "" "mesaĝojn kaj scii kiam aliaj ludantoj rigardas vian vendejon / aĉetejon." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 msgid "Show MVP messages" msgstr "Montri PVL mesaĝojn" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" @@ -3794,17 +4413,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 src/input/pages/chat.cpp:61 #: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Tabs" msgstr "Langetoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Enmeti ĉiujn flustrojn en propraj langetojn" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "" "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " @@ -3820,11 +4440,12 @@ msgstr "" "konfuza." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Protokoli sorĉajn mesaĝojn en sencimigan langeton" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 msgid "" "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " "disabled, it will be shown in General tab instead.\n" @@ -3837,11 +4458,12 @@ msgstr "" "Komento: Ĝi ne influos servilajn respondojn al sorĉoj." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Montru servilajn mesaĝojn en sencimiga langeto" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "" "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" @@ -3856,11 +4478,12 @@ msgstr "" "iom da sencimigaj mesaĝoj de la kliento en la Sencimiga langeto." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ŝalti negocan langeton" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:217 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " @@ -3873,11 +4496,12 @@ msgstr "" "restos en la Ĝenerala langeto." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224 msgid "Enable gm tab" msgstr "Ŝaltu lg langeton" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226 msgid "" "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " "activity.\n" @@ -3891,11 +4515,12 @@ msgstr "" "aperas por LG-oj." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232 msgid "Enable language tab" msgstr "Ŝalti lingvan langeton" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234 msgid "" "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " "feature.\n" @@ -3907,11 +4532,12 @@ msgstr "" "Komento: ĝis nun subtenata nur de la Evol servilo." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 msgid "Show all languages messages" msgstr "Montri mesaĝojn en ĉiu lingvo" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "" "If this setting enabled and server supports different chats for different " "languages, you will see messages for all languages, regardless of your " @@ -3926,11 +4552,12 @@ msgstr "" "Evol." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ŝalti batalan langeton" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252 msgid "" "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " @@ -3945,11 +4572,12 @@ msgstr "" "Komento: necesas rekomencigo por efektivigi." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 msgid "Show battle events" msgstr "Montri batalajn okazojn" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:261 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " @@ -3960,15 +4588,16 @@ msgstr "" "montriĝos." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Regrandigi retbabilaj langetoj se bezonata" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 msgid "" "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " -"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " "occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." @@ -3981,17 +4610,23 @@ msgstr "" "Komento: plejparte temas pri saltema fasado kontraŭ malpli da spaco por " "teksto." +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279 +msgid "Enable trade spam filter" +msgstr "Ŝalti negocan filtrilon de trudo" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 msgid "Time" msgstr "Tempo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287 msgid "Use local time" msgstr "Uzi lokan tempon" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:289 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." @@ -4000,11 +4635,12 @@ msgstr "" "malŝaltita, servila tempo estos uzata (ofte en UTC +0)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:297 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Markigaj vortoj (perkome disigitaj)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299 msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" @@ -4017,11 +4653,12 @@ msgstr "" "Komento: ofta markado povas onin agaci - bone pripensu." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:305 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Ignorataj tutludaj anoncantoj (perkome disigitaj)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "" "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" @@ -4034,11 +4671,12 @@ msgstr "" "Komento: senzorga uzado povas kaŭzi, ke vi mankos gravajn anoncojn!" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:314 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Montri mienan butonon en retbabilejo" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316 msgid "" "If this setting enabled, button will appear near text input field. This " "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " @@ -4055,11 +4693,12 @@ msgstr "" "F1 klavo." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:324 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Montru mdlt servilan mesaĝon je lanĉo." -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:326 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." @@ -4067,6 +4706,7 @@ msgstr "" "Se ŝaltita, la kliento montros la servilan MDLT (mesaĝon de la tago) kiam vi " "konektos al la servilo. Malŝalti ĝin por kaŝi MDLT." +#. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Tiel aspektas la koloro" @@ -4078,7 +4718,7 @@ msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 msgid "Delay:" msgstr "Prokrasto:" @@ -4099,68 +4739,63 @@ msgstr "Blua:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 msgid "Static" msgstr "Statika" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Rainbow" msgstr "Ĉielarko" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Spectrum" msgstr "Spektro" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 msgid "Alpha:" msgstr "Alfao:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 msgid "Assign" msgstr "Atribui" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 msgid "Unassign" msgstr "Malatribui" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68 -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlta" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 msgid "Reset all keys" msgstr "Reŝarĝi ĉiujn klavojn" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80 msgid "Input" msgstr "Enigo" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Detektitaj konfliktoj de klavoj." #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4171,8 +4806,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:332 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:207 msgid "unknown" msgstr "nekonata" @@ -4334,11 +4969,12 @@ msgid "Cycle monster targets" msgstr "Cikli monstrajn celojn" #. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:63 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:126 msgid "Map" msgstr "Mapo" @@ -4434,252 +5070,259 @@ msgstr "Sinkronigi movadon de ludanto" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 +msgid "Sync player move distance" +msgstr "Sinkronigi movdistancon de ludanto" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 msgid "Crazy move A program" msgstr "Frenezaj movoj A programo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Movi rilate al muso (bona por tuŝfasadoj)" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 -msgid "Player" -msgstr "Ludantaj" - -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 msgid "Show own hp bar" msgstr "Montri propran san-indikilon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 msgid "Enable quick stats" msgstr "Ŝalti rapidajn proprecojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cikli ludantajn celojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 msgid "Show job exp messages" msgstr "Montri tasko-spertajn mesaĝojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 msgid "Show players popups" msgstr "Montri ludantajn ŝpurcaĵojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 msgid "Afk message" msgstr "FDK mesaĝo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 msgid "Show job" msgstr "Montri taskon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Enable attack filter" msgstr "Ŝalti atakan filtrilon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Ŝalti prenan filtrilon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Ŝalti reklaman protokolon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 msgid "Enabled pets support" msgstr "Ŝalti dorlotbestojn" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Ŝalti avizojn pri pezo" #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:150 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 msgid "Shop" msgstr "Butiko" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akcepti vendajn/aĉetajn petojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 msgid "Enable shop mode" msgstr "Ŝalti butikan reĝimon" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:97 msgid "NPC" msgstr "NLA" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Cikli nla celojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Protokoli nla dialogon" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:304 msgid "Bots support" msgstr "Subteno de robotoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Ŝalti subtenon de gildaj robotoj kaj malŝalti indiĝenan subtenon de gildoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "Ŝalti subtenon de la manamarket roboto" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:323 msgid "Repeat delay" msgstr "Ripeta prokrasto" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:327 msgid "Repeat interval" msgstr "Ripeta intervalo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:331 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Propro ripeta intervalo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Fulmoklavoj" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 msgid "Proxy server" msgstr "Prokura servilo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de prokuro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 msgid "Proxy address:port" msgstr "Prokura adreso:pordo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:360 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ŝalti servilflankan atakon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:364 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Kaŝi ligilon al subtena retpaĝo je eraro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:368 msgid "Enable double clicks" msgstr "Ŝalti duoblajn klakojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:372 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ŝalti kontrolanton de robotoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ŝalti protekton kontraŭ cimigplenaj serviloj (ne malŝaltu)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 +msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" +msgstr "Ŝalti kontrolon de OpenGL versio (ne malŝaltu)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387 msgid "Enable debug log" msgstr "Ŝalti sencimigan protokolon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignori protokoladon de paketoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Protokoli nerealigitajn paketojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ŝalti protokolon de OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403 msgid "Enable input log" msgstr "Ŝalti protokolon de enigo" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:407 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Alŝuti protokolan dosieron" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:411 msgid "Low traffic mode" msgstr "Trafikŝpariga reĝimo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:416 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Uzi FBO por ekrankopioj (nur por opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:422 msgid "Screenshot directory" msgstr "Ekrankopia dosierujo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:429 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Reta prokrasto inter sub-serviloj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:433 msgid "Show background" msgstr "Montri fonon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:438 msgid "Screen density override" msgstr "Transpasi denson de ekrano" @@ -4748,7 +5391,7 @@ msgstr "Montri travideblecon de estaĵoj" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "Ŝalti reordigadon de bildoj (necesa por subteno de modifikoj)" +msgstr "Ŝalti reordigadon de bildoj (necesa por subteno de modifikoj)." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 @@ -4758,7 +5401,7 @@ msgstr "Malmulta memoro (ŝalti por pli malgranda uzo de memoro)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Malŝalti specialan kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa) " +msgstr "Malŝalti specialan kaŝmemorigadon de estaĵoj (Programa)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 @@ -4811,122 +5454,132 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Malŝalti protokoladon en ludo (ne ŝaltu)" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 msgid "hide" msgstr "kaŝi" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 msgid "show at top" msgstr "montri supre" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 msgid "show at right" msgstr "montri dekstre" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51 msgid "show at bottom" msgstr "montri sube" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show gender" msgstr "Montri sekson" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show level" msgstr "Montri nivelon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Show own name" msgstr "Montri propran nomon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ŝalti etendan celadon de muso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Target dead players" msgstr "Celi mortajn ludantojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Visible names" msgstr "Videblaj nomoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 msgid "Auto move names" msgstr "Aŭtomate movi nomojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Badges" msgstr "Insignoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Secure trades" msgstr "Sekuraj negocoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nesekuraj simboloj en nomoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show statuses" msgstr "Montri statojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Montri ip adresojn sur ekrankopioj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permesi memresanigon per klako" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupigi amikojn en la \"kiu estas konektita\" fenestro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Kaŝi forigitajn ludantajn kaŝnomojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +msgid "Collect players id and seen log" +msgstr "Kolekti identigaĵojn kaj vidajn protokolojn de ludantoj" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Uzi specialan diagonalan rapidecon por movado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Protokoli agojn de ludanto (por LG)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Krei ekrankopion por ĉiu finita negoco" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" "Imiti dekstran musbutonon per longtempa klako (utila por tuŝaj fasadoj)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +msgid "Enable remote commands" +msgstr "Ŝalti forajn komandojn" + #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 msgid "Name" @@ -4947,26 +5600,27 @@ msgstr "Permesi negecon" msgid "Allow whispers" msgstr "Permesi flustrojn" +#. TRANSLATORS: relation dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: mail window button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Forigi" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 msgid "Relations" msgstr "Rilatoj" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 msgid "When ignoring:" msgstr "Dum ignorado:" @@ -4987,7 +5641,7 @@ msgstr "Lingvo" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 msgid "Bold font" msgstr "Grasa tiparo" @@ -5036,30 +5690,31 @@ msgstr "Grandeco de NLA tiparo" msgid "i" msgstr "i" -#. TRANSLATORS: theme info dialog +#. TRANSLATORS: theme name #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Name: " -msgstr "Nomo:" +msgstr "Nomo: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#. TRANSLATORS: theme copyright +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirajto:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 msgid "Theme info" msgstr "Pri etoso" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 msgid "Theme Changed" msgstr "Etoso Ŝanĝita" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartigi vian klienton por efektivigi la ŝanĝon." @@ -5079,171 +5734,174 @@ msgid "Large" msgstr "Granda" #. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 msgid "Touch" msgstr "Tuŝaj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Ekranklavaro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Montri bildsimbolon de ekranklavaro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Ago de klavara bildsimbolo" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Ekranstirstango" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Montri ekranstirstangon" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 msgid "Joystick size" msgstr "Grandeco de stirstango" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Ekranbutonoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Montri ekranbutonojn" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 msgid "Buttons format" msgstr "Formo de butonoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 msgid "Buttons size" msgstr "Grandeco de butonoj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Ago de butono %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 msgid "Full screen" msgstr "Tutekrano" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 msgid "FPS limit:" msgstr "KS limo:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alternativa KS limo:" +msgstr "Alternativa KS limo: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88 msgid "Detect best mode" msgstr "Detekti plej bonan reĝimon" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97 msgid "Show cursor" msgstr "Montri kursoron" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 msgid "Custom cursor" msgstr "Propra kursoro" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Enable resize" msgstr "Permesi regrandigon" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:107 msgid "No frame" msgstr "Sen kadro" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 +#. TRANSLATORS: video settings label value +#. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:320 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:462 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:457 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:470 msgid "None" msgstr "Nenia" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Malsukcesis ŝanĝo al fenestra reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo " -"malsukcesis." +"malsukcesis!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Malsukcesis ŝanĝo al tutekrana reĝimo kaj ankaŭ restaŭro de malnova reĝimo " -"malsukcesis." +"malsukcesis!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Ŝaltanta Tutekranon" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:255 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Restartigo bezonata por efektivigi la ŝanĝojn." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Ŝaltanta OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ŝanĝi OpenGL bezonas restartigon." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:368 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Propra distingivo (ekzemple: 1024:768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Enigu novan distingivon: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:415 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Distingivo de Ekrano Ŝanĝita" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Iaj fenestroj eble moviĝos por konformi al la pli malgranda distingivo." @@ -5361,48 +6019,50 @@ msgstr "Sono de ĉirkaŭaĵo" msgid "max" msgstr "maksimuma" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "Particle detail" msgstr "Partikolaj detaloj" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Particle physics" msgstr "Partikola fiziko" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 msgid "Gamma" msgstr "Gamao" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Enable gamma control" msgstr "Ŝaltu regon de gamao" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 msgid "Vsync" msgstr "Vertikala sinkronigo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212 msgid "Center game window" msgstr "Centrigi ludan fenestron" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permesi ekrankurtenon" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222 msgid "Screenshots" msgstr "Ekrankopioj" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "Aldoni akvomarkon al ekrankopioj" @@ -5413,69 +6073,70 @@ msgid "Atk" msgstr "Atk" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:65 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66 msgid "Priority mobs" msgstr "Prioritataj monstroj" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68 msgid "Attack mobs" msgstr "Ataki monstrojn" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignori monstrojn" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:114 +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Amikoj: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:97 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:159 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Ludantoj: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invitis uzanton %s en gildon %s." -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gildo %s eliro petita." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:118 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Invito al Gildo" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Kiun vi volas inviti al gildo %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:130 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 msgid "Leave Guild?" msgstr "Ĉu eliri el Gildo?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Ĉu vi certe volas eliri el gildo %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Anoj: %u/%u" @@ -5487,39 +6148,41 @@ msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Pordoj: %u/%u" -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Invitis uzanton %s en partion." -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 +#. TRANSLATORS: tab in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Partio %s eliro petita." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invito al Partio" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Kiun vi volas inviti al partio %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132 msgid "Leave Party?" msgstr "Eliri el Partio?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Ĉu vi certe volas eliri el partio %s?" @@ -5531,17 +6194,17 @@ msgid "Pik" msgstr "Prn" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:65 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66 msgid "Pickup items" msgstr "Preni objektojn" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68 msgid "Ignore items" msgstr "Ignori objektojn" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:188 +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Videblaj ludantoj: %d" @@ -5551,208 +6214,202 @@ msgstr "Videblaj ludantoj: %d" msgid "ONL" msgstr "KON" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#. TRANSLATORS: long button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Who is online" msgstr "Kio estas konektita" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "HLP" msgstr "HLP" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "TSK" +#. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Taskoj" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "MS" +#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Mortiga statistiko" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#. TRANSLATORS: long button name for emotes window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Mienetoj" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "RBL" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#. TRANSLATORS: long button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Status" msgstr "Stato" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "EQU" msgstr "EKP" +#. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 msgid "Equipment" msgstr "Ekiparo" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "INV" msgstr "OBJ" -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147 -#: src/inventory.cpp:309 -msgid "Inventory" -msgstr "Objektujo" - #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "CA" msgstr "ĈAR" -#. TRANSLATORS: cart button tooltip -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:234 -#: src/inventory.cpp:325 -msgid "Cart" -msgstr "Ĉaro" - #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "SKI" msgstr "SCI" +#. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:83 msgid "Skills" msgstr "Scipovoj" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 msgid "Social" msgstr "Socia" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "SH" msgstr "FLM" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "SP" msgstr "SRĈ" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "DR" msgstr "PRD" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "YK" msgstr "ĈVS" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#. TRANSLATORS: long button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Did you know" msgstr "Ĉu vi sciis" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "SHP" msgstr "VND" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "OU" msgstr "VST" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "UP" msgstr "ĜDG" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#. TRANSLATORS: long button name for updates window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Updates" msgstr "Ĝisdatigoj" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "BA" msgstr "BNK" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Banko" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "MA" msgstr "PŜT" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 -#: src/inventory.cpp:330 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:348 msgid "Mail" msgstr "Poŝto" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:173 msgid "DBG" msgstr "SCM" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:170 +#: src/gui/windowmenu.cpp:182 msgid "WIN" msgstr "FEN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/gui/windowmenu.cpp:187 msgid "SET" msgstr "AGR" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628 +#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:629 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klavo: %s" -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90 +#. TRANSLATORS: bank window money label +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "Mono en banko: %s" @@ -5768,26 +6425,25 @@ msgid "Deposit" msgstr "Deponi" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:174 msgid "Create items" msgstr "Krei objektojn" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:297 msgid "Amount:" msgstr "Kvanto:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:308 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 msgid "Create" msgstr "Krei" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:359 msgid "Filter:" msgstr "Filtrilo:" @@ -5838,10 +6494,8 @@ msgstr "Ŝanĝi Pasvorton" #. TRANSLATORS: change password dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" @@ -5873,7 +6527,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "La pasvortoj ne kongruas." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 msgid "New Character" msgstr "Nova Avataro" @@ -5881,105 +6535,106 @@ msgstr "Nova Avataro" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:71 src/gui/windows/logindialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:108 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 +msgid "^" +msgstr "^" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Bonvolu disdoni %d poentojn" + #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 msgid "Hair color:" msgstr "Har-koloro:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 msgid "Hair style:" msgstr "Har-stilo:" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "^" -msgstr "^" - #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:552 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Bonvolu disdoni %d poentojn" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 msgid "Race:" msgstr "Raso:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234 msgid "Look:" msgstr "Aspekto:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:242 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:250 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272 msgid "M" msgstr "B" #. TRANSLATORS: one char size other character gender #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:237 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 msgid "O" msgstr "V" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 msgid "U" msgstr "N" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:426 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Via nomo devas esti longa almenaŭ 4 signoj." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:542 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589 msgid "Character stats OK" msgstr "Avataraj atributoj bonas" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:558 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bonvolu forpreni %d poentojn" @@ -5995,57 +6650,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi avataron?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:58 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Konto %s (tempo de lasta konekto %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 msgid "Switch" msgstr "Ŝanĝi" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:599 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message header -#. TRANSLATORS: info header -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:374 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:410 -msgid "Info" -msgstr "Informoj" - #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:141 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Konto %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:170 msgid "Please set new pincode" msgstr "Bonvolu agordi novan PIN-on" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:220 msgid "Please enter new name" msgstr "Bonvolu entajpi novan nomon" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -6060,64 +6705,64 @@ msgstr "" "Sperto: %u\n" "Mono: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 msgid "Incorrect password" msgstr "Malĝusta pasvorto" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:450 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "Enigu vian retpoŝtadreson por forigi avataron" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:452 msgid "Enter email:" msgstr "Enigu retpoŝtadreson:" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Enigu pasvorton por forigi avataron" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461 msgid "Enter password:" msgstr "Enigu pasvorton:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:671 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Ĉeestantaj: %s, %d ludantoj ĉeestas." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1117 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flustranta al %s: %s" +#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 +msgid "Moved: " +msgstr "Movita: " + +#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 +msgid "Your message was moved to trade tab" +msgstr "Via mesaĝo moviĝis al la negoca langeto" + #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1572 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Difekta kaŝnomo detektita: " -#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1765 src/net/eathena/petrecv.cpp:67 -#, c-format -msgid "%s's pet" -msgstr "Dorlotbesto de %s" - #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 msgid "Yes" msgstr "Jes" #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "Celo" - -#. TRANSLATORS: debug window tab #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 msgid "Net" msgstr "Reto" @@ -6143,48 +6788,53 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Aŭtomate malfermi tiun ĉi fenestron" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47 msgid "Edit Server" msgstr "Redakti Servilon" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106 msgid "Connect" msgstr "Konekti" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 msgid "Use same ip" msgstr "Uzi saman IP" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Address:" msgstr "Adreso:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Port:" msgstr "Pordo:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Server type:" msgstr "Servilo-tipo:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Description:" msgstr "Priskribo:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Online list url:" -msgstr "URL de listo de konektitaj" +msgstr "URL de listo de konektitaj:" + +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 +msgid "Packet version:" +msgstr "Paketa versio:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bonvolu almenaŭ entajpi ambaŭ la adreson kaj pardon de la servilo." @@ -6201,15 +6851,23 @@ msgid "Select" msgstr "Elektu" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:48 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Normal font" msgstr "Normala tiparo" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" +#. TRANSLATORS: unknown equipment page name +#. TRANSLATORS: unknown hosts group name +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:121 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + #. TRANSLATORS: help window. button. #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Did you know..." @@ -6238,7 +6896,7 @@ msgstr "Enmeti" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -6250,88 +6908,93 @@ msgid "Equip" msgstr "Ekipi" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 msgid "C" msgstr "Ĉ" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 msgid "S" msgstr "V" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1040 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1029 msgid "Insert card request" msgstr "Peto enmeti karton" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1042 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1031 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "Ĉu enmeti %s en %s-n?" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 msgid "All" msgstr "Ĉio" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Elektu kiom da objektojn transdoni." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Elektu kiom da objektojn demeti." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Elektu kiom da objektojn deponi." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 msgid "Select amount of items to send." msgstr "Elektu kiom da objektojn sendi." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 +msgid "Select amount of items to craft." +msgstr "Elektu kiom da objektojn krei." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Elektu kiom da objektojn deponi en ĉaron." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Elektu kiom da objektojn preni." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Elektu kiom da objektojn preni de ĉaro." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Elektu kiom da objektojn dividi." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 msgid "Add to buy shop." msgstr "Aldoni al aĉetejo." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 msgid "Add to sell shop." msgstr "Aldoni al vendejo." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 msgid "Unknown." msgstr "Nekonata." @@ -6346,39 +7009,39 @@ msgid "Reset timer" msgstr "Rekomencigi horloĝon" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:423 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortigoj: %s, tuta sperto: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:425 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:432 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Meza Sperto: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "N-ro da mezaj monstroj ĝis la sekva nivelo: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:431 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortigoj/Min: %s, Sperto/Min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -6394,152 +7057,153 @@ msgstr[0] "Tempo por sekva nivelo po %d min: %s" msgstr[1] "Tempo por sekva nivelo po %d min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283 msgid "Last kill exp:" msgstr "Sperto el lasta mortigo:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivelo: %d je %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Sperto: %d/%d Mankas: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:259 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:261 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d da sperto, meza monstro por 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tempo por sekva nivelo: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82 msgid "Login" msgstr "Ensaluti" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73 msgid "Remember username" msgstr "Memori uzantnomon" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76 msgid "Update:" msgstr "Ĝisdatigo:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80 msgid "Change Server" msgstr "Ŝanĝi Servilon" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 msgid "Register" msgstr "Registriĝi" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 msgid "Custom update host" msgstr "Propra gastiga ĝisdatiga komputilo" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104 msgid "Server:" msgstr "Servilo:" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Gastiga ĝidatiga komputilo: %s" - #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:238 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:244 msgid "Open register url" msgstr "Malfermi registriĝan url-n" +#. TRANSLATORS: update hosts group default name +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:393 +msgid "default updates" +msgstr "defaŭltaj ĝisdatigoj" + #. TRANSLATORS: mail edit window name -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48 msgid "Edit mail" msgstr "Redakti poŝton" #. TRANSLATORS: mail edit window button -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51 msgid "Send" msgstr "Sendi" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57 msgid "To:" msgstr "Al:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74 msgid "Subject:" msgstr "Temo:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "Mono:" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125 +#. TRANSLATORS: mail view item label +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "Objekto:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77 msgid "Message:" msgstr "Mesaĝo:" #. TRANSLATORS: empty mail message subject -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:155 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:156 msgid "empty subject" msgstr "malplena temo" #. TRANSLATORS: mail view window name -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:55 msgid "View mail" msgstr "Montri poŝton" #. TRANSLATORS: mail view window button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 msgid "Reply" msgstr "Respondi" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67 msgid "Time:" msgstr "Tempo:" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132 +#. TRANSLATORS: mail view attach button +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:142 msgid "Get attach" msgstr "Akiri aldonaĵon" @@ -6563,86 +7227,88 @@ msgstr "Revenigi" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:70 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 msgid "health bar" msgstr "San-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 msgid "mana bar" msgstr "Energi-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "experience bar" msgstr "Spert-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 msgid "weight bar" msgstr "Pez-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99 msgid "inventory slots bar" msgstr "Objektujera indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 msgid "money bar" msgstr "Mon-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109 msgid "arrows bar" msgstr "Sag-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115 msgid "status bar" msgstr "Stat-indikilo" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136 +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138 msgid "job bar" msgstr "lert-indikilo" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivelo: %d (LG %d)" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418 msgid "Need" msgstr "Bezono" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Lerta nivelo: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 msgid "Stop waiting" msgstr "Haltigi atendadon" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 msgid "Next" msgstr "Sekva" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 msgid "Submit" msgstr "Snedi" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:132 msgid "Reset" msgstr "Rekomencigi" @@ -6658,21 +7324,41 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Ĉi vi certe volas vendi %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:622 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:623 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Vestaro: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 msgid "Unequip first" msgstr "Malekipi unue" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74 msgid "Away outfit" msgstr "Forvestaro" +#. TRANSLATORS: quest reward +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:477 +msgid "Reward:" +msgstr "Premio:" + +#. TRANSLATORS: quest giver name +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:484 +msgid "Quest Giver:" +msgstr "Doninto de Tasko:" + +#. TRANSLATORS: quest npc name +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:491 +msgid "Npc:" +msgstr "Nla:" + +#. TRANSLATORS: quest coordinates +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:499 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinatoj:" + #. TRANSLATORS: quit dialog button #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 msgid "Switch server" @@ -6707,29 +7393,25 @@ msgstr "Retpoŝtadreso:" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "La uzantnomo devas esti longa almenaŭ 4 signoj." +msgstr "La uzantnomo devas esti longa almenaŭ %u signoj." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "La uzantnomo devas esti pli mallonga ol 4 signoj." +msgstr "La uzantnomo devas esti pli mallonga ol %u signoj." #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "La pasvorto devas esti longa almenaŭ 4 signoj." +msgstr "La pasvorto devas esti longa almenaŭ %u signoj." #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "La pasvorto devas esti ply mallonga ol 4 signoj." +msgstr "La pasvorto devas esti pli mallonga ol %u signoj." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223 @@ -6737,8 +7419,8 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Pasvortoj ne kongruas." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:164 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 msgid "Incorrect email." msgstr "Malĝusta retpoŝtadreso." @@ -6748,490 +7430,483 @@ msgid "Email too long." msgstr "Retpoŝtadreso tro longa." #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:95 msgid "Choose Your Server" msgstr "Elektu Vian Servilon" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:123 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Load" msgstr "Ŝarĝi" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elektu Vian Servilon *** SENDANĜERA REĜIMO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Uzi la saman ip adreson por subludaj serviloj" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:399 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Elŝutanta liston de serviloj...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:405 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 msgid "Waiting for server..." msgstr "Atendanta servilon..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:410 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 msgid "Preparing download" msgstr "Pretiganta elŝuton" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:415 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Eraro ricevante liston de serviloj!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:531 msgid "requires a newer version" msgstr "postuli novan version" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "bezonas v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 msgid "Apply" msgstr "Apliki" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:105 msgid "Reset Windows" msgstr "Rekomencigi Fenestrojn" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1086 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1114 msgid "Personal Shop" msgstr "Persona Butiko" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:190 src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:453 +#. TRANSLATORS: publish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:455 msgid "Publish" msgstr "Publikigi" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:199 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Announce" msgstr "Anonci" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195 msgid "Show links in announce" msgstr "Montri ligilojn dum konekto" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:364 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Bonvolu entajpi novan nomon de butiko" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:451 +#. TRANSLATORS: unpublish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:425 src/gui/windows/shopwindow.cpp:450 msgid "Unpublish" msgstr "Malpublikigi" +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916 +msgid "error: player busy" +msgstr "eraro: ludanto okupita" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 +msgid "error: Can't sell this item" +msgstr "eraro: Ne eblas vendi tiun ĉi objekton" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:975 +msgid "error: Can't buy this item" +msgstr "eraro: Ne eblas aĉeti tiun ĉi objekton" + +#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:995 +#, c-format +msgid "%s wants to buy %s do you accept?" +msgstr "%s volas aĉeti %s ĉu vi akceptas?" + +#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1002 +#, c-format +msgid "%s wants to sell %s do you accept?" +msgstr "%s volas vendi %s ĉu vi akceptas?" + #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:968 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1009 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Negoca Peto" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s volas %s %s ĉu vi akceptas?" - #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1091 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1119 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Persona Butiko - %s" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 msgid "Up" msgstr "Supren" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:213 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Scipovaj poentoj disponeblaj: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:302 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:316 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Scipovaro %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:323 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:370 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Scipovo %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:509 +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:421 +#, c-format +msgid "Skill %u" +msgstr "Scipovo %u" + +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#. TRANSLATORS: skill level +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/resources/skill/skillinfo.cpp:104 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Niv: %d" + +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:566 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Malsukcesa scipovo: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:802 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:932 src/gui/windows/skilldialog.cpp:996 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1115 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "Aldoni tekston al scipovo %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:805 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:935 src/gui/windows/skilldialog.cpp:999 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1118 msgid "Text: " -msgstr "Teksto:" +msgstr "Teksto: " #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65 msgid "P" msgstr "L" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "Invite" -msgstr "Inviti" +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +msgid "Menu" +msgstr "Menuo" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Akceptis partian inviton de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rifuzis partian inviton de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Akceptis gildan inviton de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:323 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rifuzis gildan inviton de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:364 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Kreanta gildon %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:386 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Kreanta partion %s." - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403 -msgid "Guild Name" -msgstr "Nomo de Gildo" - -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Elektu nomon de via gildo." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:380 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Ricevis gildan peton, sed unu jam ekzistas." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s invitis vin en gildon %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Akcepti Gildan Inviton" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Ricevis partian peton, sed unu jam ekzistas." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vi estas invitita en partion." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Vi estis invitita en la partion %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s invitis vin en sian partion." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:490 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:450 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s invitis vin en la %s partion." -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Akcepti Partian Inviton" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Ne eblas krei partion. Vi jam estas en partio." - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535 -msgid "Party Name" -msgstr "Nomo de Partio" - -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Elektu nomon de via partio." - #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 msgid "HP:" msgstr "Sano:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 msgid "Exp:" msgstr "Sperto:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 msgid "MP:" msgstr "Energio:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:171 src/gui/windows/statuswindow.cpp:292 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Lerto: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175 msgid "Job:" msgstr "Lerto:" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:338 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Avataraj poentoj: %d" - #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 msgid "Command Editor" msgstr "Komanda Redaktilo" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 msgid "magic" msgstr "sorĉarto" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 msgid "other" msgstr "alia" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 msgid "Symbol:" msgstr "Simbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 msgid "Command:" msgstr "Komando:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 msgid "Target Type:" msgstr "Cela Tipo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 msgid "Icon:" msgstr "Bildsimbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 msgid "Mana:" msgstr "Energio:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 msgid "Magic level:" msgstr "Sorĉa nivelo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 msgid "Magic School:" msgstr "Sorĉa Fako:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94 msgid "School level:" msgstr "Fako nivelo:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Save" msgstr "Konservi" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 msgid "Propose trade" msgstr "Proponi negocon" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Konfirmita. Atendanta..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Agree trade" msgstr "Konsenti negocon" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Konsentita. Atendanta..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75 msgid "Trade: You" msgstr "Negoco: Vi" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 src/gui/windows/tradewindow.cpp:192 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vi ricevas %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:88 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:133 msgid "You give:" msgstr "Vi donas:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:434 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:437 msgid "You don't have enough money." msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:523 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas sinkovri unu specon de objekto sur " "la fenestron." -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53 -msgid "Unregister" -msgstr "Malregistriĝi" - -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Nomo: %s" +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539 +msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." +msgstr "" +"Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni ekipitajn objektojn." #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171 msgid "Updating..." msgstr "Ĝisdatiganta..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 msgid "Connecting..." msgstr "Konektanta..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410 +#. TRANSLATORS: updater window checkbox +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:413 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn (povas esti malrapida)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:846 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Ĝisdatigo nefinfarita." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:848 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Estas ege rekomendita, ke" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:850 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 vi reprovu pli malfrue." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1035 msgid "Completed" msgstr "Finfarita" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:645 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigata" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Aktualigi" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:232 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234 msgid "Who Is Online - " -msgstr "Kiu Estas Konektita -" +msgstr "Kiu Estas Konektita - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:661 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kiu Estas Konektita - eraro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:705 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:717 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kiu Estas Konektita - Aktualigo" @@ -7253,25 +7928,25 @@ msgstr "Elekti Mondon" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:380 src/input/inputmanager.cpp:424 +#: src/input/inputmanager.cpp:396 src/input/inputmanager.cpp:439 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "klavo_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:386 +#: src/input/inputmanager.cpp:402 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "SSButono%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:400 +#: src/input/inputmanager.cpp:416 msgid "unknown key" msgstr "nekonata klavo" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:430 +#: src/input/inputmanager.cpp:445 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "SSB%d" @@ -7279,7 +7954,7 @@ msgstr "SSB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:444 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:459 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "nekon" @@ -7360,91 +8035,96 @@ msgstr "Celi lusoldaton" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 +msgid "Target skill unit" +msgstr "Scipove celi elementon" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:142 msgid "Change targeting type" msgstr "Ŝanĝi tipon de celado" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:142 +#: src/input/pages/basic.cpp:148 msgid "Target pet" msgstr "Celi dorlotbeston" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:148 +#: src/input/pages/basic.cpp:154 msgid "Catch pet" msgstr "Kapti dorlotbeston" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:154 +#: src/input/pages/basic.cpp:160 msgid "Other Keys" msgstr "Ceteraj Klavoj" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:160 +#: src/input/pages/basic.cpp:166 msgid "Pickup" msgstr "Preni" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:166 +#: src/input/pages/basic.cpp:172 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Ŝanĝi Tipon de Preno" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:172 +#: src/input/pages/basic.cpp:178 msgid "Sit" msgstr "Sidi" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:178 +#: src/input/pages/basic.cpp:184 msgid "Screenshot" msgstr "Ekrankopio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:184 +#: src/input/pages/basic.cpp:190 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Ŝalti/Malŝalti Negocon" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:190 +#: src/input/pages/basic.cpp:196 msgid "Open trade window" msgstr "Malfermi negocan fenestron" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:196 +#: src/input/pages/basic.cpp:202 msgid "Start trade with target" msgstr "Komencigi negocon kun celo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:202 +#: src/input/pages/basic.cpp:208 msgid "Follow selected player" msgstr "Sekvi elektitan ludanton" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:208 +#: src/input/pages/basic.cpp:214 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Ŝanĝi Reĝimon de Mapa Vido" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:214 +#: src/input/pages/basic.cpp:220 msgid "Select OK" msgstr "Elekti Okej" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:226 +#: src/input/pages/basic.cpp:232 msgid "Stop or sit" msgstr "Halti aŭ sidi" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:232 +#: src/input/pages/basic.cpp:238 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Reveni al maldanĝera videa reĝimo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:238 +#: src/input/pages/basic.cpp:244 msgid "Fire your homunculus" msgstr "Malŝarĝi artohomon" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/input/pages/basic.cpp:262 msgid "Open context menu" msgstr "Malfermi kuntekstan menuon" @@ -7574,6 +8254,16 @@ msgid "Show smiles" msgstr "Montri mienetojn" #. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38 +#: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50 +#: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62 +#: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74 +#: src/input/pages/craft.cpp:80 +#, c-format +msgid "Craft shortcut %d" +msgstr "Metia fulmoklavo %d" + +#. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:35 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Mienaj modifaj klavoj" @@ -8404,16 +9094,6 @@ msgstr "Sekva objektuja langeto" msgid "Clear drops window" msgstr "Vakigi demetan fenestron" -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:314 -msgid "Storage" -msgstr "Deponejo" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:319 -msgid "Npc" -msgstr "Nla" - #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." @@ -8436,15 +9116,15 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Malsukcesis krei avataron. La nomo probable jam estas uzata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 msgid "Wrong name." msgstr "Malĝusta nomo." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84 msgid "Incorrect stats." -msgstr "Malĝustaj scipovoj" +msgstr "Malĝustaj scipovoj." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88 @@ -8560,7 +9240,7 @@ msgstr "Nerestrigita identigaĵo." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 msgid "Wrong password." -msgstr "Malĝusta pasvorto" +msgstr "Malĝusta pasvorto." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 @@ -8580,11 +9260,15 @@ msgstr "Vi estis daŭre forbarita de la ludo. Bonvolu kontakti la LG teamon." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 -msgid "Client too old." -msgstr "Kliento tro malnova." +msgid "" +"Client too old or wrong server type.\n" +"Please update client on http://manaplus.org" +msgstr "" +"Tro malnova kliento aŭ malĝusta tipo de servilo.\n" +"Bonvolu ĝisdatigi klienton ĉe http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8594,356 +9278,273 @@ msgstr "" "Bonvolu kontakti la LG teamon per la retforumo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servilo troloĝata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:156 src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 msgid "This user name is already taken." msgstr "Tiu ĉi uzantnomo jam estas uzata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:168 src/net/eathena/loginrecv.cpp:113 msgid "Username permanently erased." msgstr "Uzantnomo daŭre forigita." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:172 src/net/eathena/loginrecv.cpp:117 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Nekonata eraro." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:106 +#: src/net/ea/network.cpp:110 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Malplena adreso donita al Network:connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:214 +#: src/net/ea/network.cpp:218 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Ne eblas trovi gastigan komputilon \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:295 +#: src/net/ea/network.cpp:299 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Konekto al servilo finita." +msgstr "Konekto al servilo finita. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:353 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:446 msgid "Character rename error." msgstr "Eraro renomi avataron." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:376 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421 msgid "Character renamed." msgstr "Avataro renomita." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:392 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 msgid "Rename not allowed." msgstr "Renomo ne permesita." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 msgid "New name is not set." msgstr "Nova nomo ne agordita." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450 msgid "Character not found." msgstr "Avataro ne trovita." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:284 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 msgid "Failed to delete character." msgstr "Malsukcesis forigi avataron." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Ne eblas uzi scipovojn en tiu ĉi loko." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140 msgid "Can't use item in this area." msgstr "Ne eblas uzi objekton en tiu ĉi loko." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "Ne eblas ekipi. Malĝusta nivelo." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "Ne eblas uzi. Malĝusta nivelo." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152 msgid "Work in progress." msgstr "Farata laboro." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:337 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon, kanalo %s ne ekzistas." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:459 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Ne eblas malfermi kanalon. Kanalo %s ne ekzistas." -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 -#, c-format -msgid "Strength %s" -msgstr "Forto %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 -#, c-format -msgid "Agility %s" -msgstr "Moviĝemo %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 -#, c-format -msgid "Vitality %s" -msgstr "Vivemo %s" +#. TRANSLATORS: adopt child message +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73 +msgid "Request parents" +msgstr "Gepatra peto" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 -#, c-format -msgid "Intelligence %s" -msgstr "Intelekto %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#. TRANSLATORS: adopt child message +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 #, c-format -msgid "Dexterity %s" -msgstr "Precizo %s" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 -#, c-format -msgid "Luck %s" -msgstr "Bonŝanco %s" +msgid "Do you accept %s and %s as parents?" +msgstr "Ĉu vi akceptas %s-n kaj %s-n kiel gepatrojn?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:182 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Malkonektigita de servilo!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 -msgid "Strength" -msgstr "Forto" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 -msgid "Agility" -msgstr "Moviĝemo" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 -msgid "Vitality" -msgstr "Vivemo" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelekto" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 -msgid "Dexterity" -msgstr "Precizo" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 -msgid "Luck" -msgstr "Bonŝanco" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 -msgid "Defense" -msgstr "Protekto" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 -msgid "M.Attack" -msgstr "S.Atako" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 -msgid "M.Defense" -msgstr "S.Protekto" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "% Accuracy" -msgstr "% Akurateco" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "% Evade" -msgstr "% Eviteco" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "% Critical" -msgstr "% Ŝanco" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Attack Delay" -msgstr "Ataka prokrasto" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 -msgid "Walk Delay" -msgstr "Ira prokrasto" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 -msgid "Attack Range" -msgstr "Ataka Trafpovo" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 -msgid "Damage per sec." -msgstr "Difekto po sek." - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 -msgid "Karma" -msgstr "Karmo" - -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 -msgid "Manner" -msgstr "Konduto" - #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 msgid "Authentication failed." msgstr "Aŭtentigo malsukcesis." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 msgid "No servers available." msgstr "Neniu disponebla servilo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Iu alia provas uzi tiun ĉi konton." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tiu ĉi konto jam estas ensalutita." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 msgid "Speed hack detected." msgstr "Rapideca trompo detektita." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 msgid "Server full." msgstr "Servilo plena." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Pardonu, vi ne estas sufiĉe aĝa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 msgid "Duplicated login." msgstr "Duobla ensaluto." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Tro multe da konektoj de la sama IP." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90 msgid "Not paid for this time." msgstr "Ne pagenda ĉi-foje." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 msgid "Pay suspended." msgstr "Pago paŭzigita." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98 msgid "Pay changed." msgstr "Pago ŝanĝita." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Malĝusta IP por pago." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106 msgid "Pay game room." msgstr "Luda ĉambro de pago." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Malkonekto trudita de LG." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Forbari japana rifuzi." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119 msgid "Remained other account." msgstr "Alia konto restis." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 msgid "Ip unfair." msgstr "IP nejusta." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 msgid "Ip count all." msgstr "IP nombro de ĉio." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131 msgid "Ip count." msgstr "IP nombro." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 msgid "Memory." msgstr "Memoro." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140 msgid "Han valid." msgstr "Forbaro valida." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144 msgid "Ip limited access." msgstr "IP limigita atingo." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 msgid "Over characters list." msgstr "Super avatara listo." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152 msgid "Ip blocked." msgstr "IP forbarita." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156 msgid "Invalid password count." msgstr "Nevalida pasvorta nombro." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160 msgid "Not allowed race." msgstr "Nepermesita raso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 msgid "Unknown connection error." msgstr "Nekonata konekta eraro." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175 msgid "Map not found" msgstr "Mapo ne trovita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:641 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s." @@ -8951,126 +9552,149 @@ msgstr "Restas %s luotempo por objekto %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:936 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1069 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:240 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:190 msgid "Unknown item" msgstr "Nekonata objekto" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Konto ne trovita. Bonvolu re-ensaluti." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Malnova pasvorto malĝusta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Nova pasvorto estas tro mallonga." -#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: mail message notification +#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:160 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Vi havas novan leteron de %s kun temo %s" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:227 +#. TRANSLATORS: player killed message +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460 +msgid "You were killed by unknown source." +msgstr "Vin mortigis nekonataĵo." + +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Eraro de nekonata scipovo: %d" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:235 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Eraro de nekonata scipovo: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:243 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:148 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vi ankoraŭ ne atingis sufiĉe altan nivelon!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:247 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:152 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nesufiĉa sano!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:156 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nesufiĉa energio!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:160 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Vi ne havas memorigilojn!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:164 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vi ne povas fari tion nun!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:168 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Ŝajnas, ke vi bezonas pli multe da mono... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:172 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vi ne povas uzi tiun ĉi scipovon kun tia armilo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:272 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:177 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vi bezonas pluan ruĝan brilianton!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:276 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:181 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vi bezonas pluan bluan brilianton!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:185 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vi portas tro multe por fari tion!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366 msgid "Fail summon." msgstr "Malsukcesa voko." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370 msgid "Need spirits." msgstr "Bezonas feojn." -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:297 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380 #, c-format msgid "Need equipment %s." msgstr "Bezonas ekipitan %s-n." -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:302 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" msgstr "Bezonas ekipitan %s kaj nombron %d" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:315 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400 #, c-format msgid "Need item %s." msgstr "Bezonas objekton %s." -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:320 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406 #, c-format msgid "Need item %s and amount %d" msgstr "Bezonas objekton %s kaj nombron %d" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415 +msgid "Skill failed!" +msgstr "Scipovo malsukcesis!" + #. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433 msgid "Select warp target" msgstr "Elekti varpan celon" +#. TRANSLATORS: vending sold item message +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sold item %s amount %d" +msgstr "Bezonas objekton %s kaj nombron %d" + #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format @@ -9084,124 +9708,124 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s volas negoci kun vi, ĉu vi akceptas?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 msgid "Strength:" msgstr "Forto:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147 msgid "Agility:" msgstr "Moviĝemo:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 msgid "Vitality:" msgstr "Vivemo:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelekto:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:160 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Dexterity:" msgstr "Precizo:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 msgid "Luck:" msgstr "Bonŝanco:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:115 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "Negoco malsukcesis!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:119 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "Mieno malsukcesis!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:123 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "Sido malsukcesis!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:127 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Kreo de retbabilo malsukcesis!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:131 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "Malsukcesis aliĝi partion!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:135 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "Ne eblas krii!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:189 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hm? Kion vi diris?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:200 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "Varpo malsukcesis..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:204 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Malsukcesis ion ajn ŝteli..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:208 +#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno malefikis..." #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:78 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:118 src/render/rendererslistsdl2.h:161 -#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:79 -#: src/render/rendererslistsdl.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:156 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163 +#: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80 +#: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157 msgid "Software" msgstr "Programaro" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165 msgid "SDL2 default" msgstr "SDL2 defaŭlto" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:126 -#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:122 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128 +#: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123 msgid "Mobile OpenGL ES" msgstr "Portebla OpenGL ES" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:82 src/render/rendererslistsdl2.h:124 -#: src/render/rendererslistsdl.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:120 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126 +#: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Maldanĝera OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:130 -#: src/render/rendererslistsdl.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:126 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132 +#: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127 msgid "Mobile OpenGL ES 2" msgstr "Portebla OpenGL ES 2" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl.h:118 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119 msgid "Normal OpenGL" msgstr "Normala OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:128 src/render/rendererslistsdl.h:124 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125 msgid "Modern OpenGL" msgstr "Moderna OpenGL" @@ -9210,635 +9834,544 @@ msgstr "Moderna OpenGL" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:53 src/resources/db/avatardb.cpp:89 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:382 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:101 src/resources/modinfo.cpp:29 +#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:376 src/resources/db/itemdb.cpp:380 +#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 +#: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sennoma" -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:97 -#, c-format -msgid "Attack %s" -msgstr "Atako %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Min attack %s" -msgstr "Min-a atako %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:101 -#, c-format -msgid "Max attack %s" -msgstr "Maks-a atako %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:103 -#, c-format -msgid "Critical attack %s" -msgstr "Ega trafo %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:105 -#, c-format -msgid "M. Attack %s" -msgstr "S. Atako %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:107 -#, c-format -msgid "Defense %s" -msgstr "Protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:109 -#, c-format -msgid "Min defense %s" -msgstr "Min-a protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:111 -#, c-format -msgid "Max defense %s" -msgstr "Maks-a protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (critical defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:113 -#, c-format -msgid "Critical defense %s" -msgstr "Bonŝanca protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:115 -#, c-format -msgid "M. Defense %s" -msgstr "S. Protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (min magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:117 -#, c-format -msgid "Min M. Defense %s" -msgstr "Min-a S. Protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (max magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Max M. Defense %s" -msgstr "Maks-a S. Protekto %s" - -#. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:121 -#, c-format -msgid "HP %s" -msgstr "Sano %s" +#. TRANSLATORS: unknown info name +#: src/resources/db/petdb.cpp:103 +msgid "pet" +msgstr "dorlotbesto" -#. TRANSLATORS: item info label (max health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:123 -#, c-format -msgid "Max HP %s" -msgstr "Maks-a sano %s" +#. TRANSLATORS: unknown info name +#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102 +msgid "skill" +msgstr "scipovo" -#. TRANSLATORS: item info label (mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:125 -#, c-format -msgid "MP %s" -msgstr "Energio %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:48 +msgid "Strength" +msgstr "Forto" -#. TRANSLATORS: item info label (max mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:127 -#, c-format -msgid "Max MP %s" -msgstr "Maks-a energio %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:52 +msgid "Agility" +msgstr "Moviĝemo" -#. TRANSLATORS: item info label (level) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:129 -#, c-format -msgid "Level %s" -msgstr "Nivelo %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:56 +msgid "Vitality" +msgstr "Vivemo" -#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:131 -#, c-format -msgid "Speed %s" -msgstr "Rapido %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:60 +msgid "Intelligence" +msgstr "Intelekto" -#. TRANSLATORS: item info label (attack range) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:133 -#, c-format -msgid "Range %s" -msgstr "Trafdistanco %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:64 +msgid "Dexterity" +msgstr "Precizo" -#. TRANSLATORS: item info label (flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:135 -#, c-format -msgid "Flee %s" -msgstr "Fuĝi %s" +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/resources/db/statdb.cpp:68 +msgid "Luck" +msgstr "Bonŝanco" -#. TRANSLATORS: item info label (min flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:137 -#, c-format -msgid "Min flee %s" -msgstr "Min-e fluĝi %s" +#. TRANSLATORS: stats page name +#: src/resources/db/statdb.cpp:203 +msgid "Extended" +msgstr "Etendita" -#. TRANSLATORS: item info label (max flee) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:139 -#, c-format -msgid "Max flee %s" -msgstr "Maks-e fluĝi %s" +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338 +msgid "Npc" +msgstr "Nla" -#. TRANSLATORS: item info label (card slots number) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:141 +#. TRANSLATORS: memory usage chat message +#: src/resources/memorymanager.cpp:93 #, c-format -msgid "Card slots %s" -msgstr "Kartingoj %s" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:99 -msgid "pet" -msgstr "dorlotbesto" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:100 -msgid "skill" -msgstr "scipovo" +msgid "Calculated memory usage: %d" +msgstr "Kalkulita uzo de memoro: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:38 +#: src/resources/notifications.h:40 msgid "Thanks for buying." msgstr "Dankon pro via aĉeto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:42 +#: src/resources/notifications.h:44 msgid "Unable to buy." msgstr "Neaĉetebla." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:46 +#: src/resources/notifications.h:48 msgid "Unable to buy. You don't have enough money." msgstr "Neaĉetebla. Vi ne havas sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:50 +#: src/resources/notifications.h:52 msgid "Unable to buy. It is too heavy." msgstr "Neaĉetebla. Ĝi estas tro peza." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:54 +#: src/resources/notifications.h:56 msgid "Unable to buy. You have too many items." msgstr "Neaĉetebla. Vi havas tro multe da objektoj." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:58 +#: src/resources/notifications.h:60 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nenio vendebla." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:62 +#: src/resources/notifications.h:64 msgid "Thanks for selling." msgstr "Dankon pro via vendo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:66 +#: src/resources/notifications.h:68 msgid "Unable to sell." msgstr "Nevendebla." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:70 +#: src/resources/notifications.h:72 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Ne eblas vendi dum negoco." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:74 +#: src/resources/notifications.h:76 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Ne eblas vendi nevendeblan objekton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:78 +#: src/resources/notifications.h:80 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Konektitaj uzantoj: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:82 +#: src/resources/notifications.h:84 msgid "Guild created." msgstr "Gildo kreita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:86 +#: src/resources/notifications.h:88 msgid "You are already in a guild." msgstr "Vi jam estas en gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:90 +#: src/resources/notifications.h:92 msgid "Emperium check failed." msgstr "Empiria kontrolo malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:94 +#: src/resources/notifications.h:96 msgid "Unknown server response." msgstr "Nekonata servila respondo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:98 +#: src/resources/notifications.h:100 msgid "You have left the guild." msgstr "Vi eliris el gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:102 +#: src/resources/notifications.h:104 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Ne eblas inviti uzanton en gildon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:106 +#: src/resources/notifications.h:108 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Uzanto rifuzis gildan inviton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:110 +#: src/resources/notifications.h:112 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Uzanto nun estas ano de via gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:114 +#: src/resources/notifications.h:116 msgid "Your guild is full." msgstr "Via gildo estas plena." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:118 +#: src/resources/notifications.h:120 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Nekonata respondo al gilda invita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:122 +#: src/resources/notifications.h:124 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s eliris el via gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:126 +#: src/resources/notifications.h:128 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Vin eksigis de gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:130 +#: src/resources/notifications.h:132 #, c-format msgid "%s has been kicked from your guild." msgstr "%s-n eksigis de via gildo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:134 +#: src/resources/notifications.h:136 msgid "Failed to use item." msgstr "Malsukcesis uzi objekton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:138 +#: src/resources/notifications.h:140 msgid "Unable to equip." msgstr "Ne eblas ekipi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:142 +#: src/resources/notifications.h:144 msgid "Unable to equip because you have wrong level." msgstr "Ne eblas ekipi ĉar vi havas malĝustan nivelon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:146 +#: src/resources/notifications.h:148 msgid "Unable to unequip." msgstr "Ne eblas malekipi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:150 +#: src/resources/notifications.h:152 msgid "Couldn't create party." msgstr "Ne eblis krei partion." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:154 +#: src/resources/notifications.h:156 msgid "Party successfully created." msgstr "Partio sukcese kreita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:158 +#: src/resources/notifications.h:160 msgid "You have left the party." msgstr "Vi eliris el la partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:162 +#: src/resources/notifications.h:164 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Vi ne povas eliri el partio en tiu ĉi mapo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:166 +#: src/resources/notifications.h:168 msgid "You were kicked from party." msgstr "Vin eksigis de partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:170 +#: src/resources/notifications.h:172 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Vin ne eblas eksigi de partio en tiu ĉi mapo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:174 +#: src/resources/notifications.h:176 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s aliĝis al via partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:178 +#: src/resources/notifications.h:180 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s jam estas ano de iu partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:182 +#: src/resources/notifications.h:184 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s rifuzis vian inviton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:186 +#: src/resources/notifications.h:188 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s nun estas ano de via partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:190 +#: src/resources/notifications.h:192 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne povas aliĝi al via partio ĉar ĝi estas plena." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:194 +#: src/resources/notifications.h:196 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Nekonata respondo al invito por %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:222 +#: src/resources/notifications.h:224 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s eliris el via partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:226 src/resources/notifications.h:234 +#: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s-n ne eblas eksigi de partio en tiu ĉi mapo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:230 +#: src/resources/notifications.h:232 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s eksigis de via partio." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:238 +#: src/resources/notifications.h:240 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nekonata ano provis diri: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:242 +#: src/resources/notifications.h:244 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ne estas en via partio!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:246 +#: src/resources/notifications.h:248 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Vi prenis %s-n." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:250 +#: src/resources/notifications.h:252 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Vi pagis %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:254 +#: src/resources/notifications.h:256 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Ne eblas plialtigi scipovon!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:258 +#: src/resources/notifications.h:260 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Unue ekipu municion." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:262 +#: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Negoco kun %s ne eblas. Kunnegoculo estas tro malproksima." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:267 +#: src/resources/notifications.h:269 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negoco kun %s ne eblas. Avataro ne ekzistas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:271 +#: src/resources/notifications.h:273 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negoco rezignita pro kialo nekotana." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:275 +#: src/resources/notifications.h:277 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negoco kun %s rezignita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:279 +#: src/resources/notifications.h:281 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Negoco kun %s rezignita, ĉar ludanto estas okupita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:283 +#: src/resources/notifications.h:285 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Netraktita paketo de rifuzo de negoco kun %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:287 +#: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Kunnegoculo estas tro peza." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:291 +#: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Kunnegoculo malhavas liberan ingon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:295 +#: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Malsukcesis aldoni objekton. Vi ne povas transdoni tiun ĉi objekton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:299 +#: src/resources/notifications.h:301 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Malsukcesis aldoni objekton pro kialo nekonata." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:303 +#: src/resources/notifications.h:305 msgid "Trade canceled." msgstr "Negoco rezignita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:307 +#: src/resources/notifications.h:309 msgid "Trade completed." msgstr "Negoco finita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:311 +#: src/resources/notifications.h:313 msgid "Kick failed!" msgstr "Eksigo malsukcesis!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:315 +#: src/resources/notifications.h:317 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Eksigo sukcesis!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:319 +#: src/resources/notifications.h:321 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "PVL: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:323 +#: src/resources/notifications.h:325 msgid "All whispers ignored." -msgstr "Ĉiuj flustroj ignorataj" +msgstr "Ĉiuj flustroj ignorataj." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:327 +#: src/resources/notifications.h:329 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignoro de ĉiuj flustroj malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:331 +#: src/resources/notifications.h:333 msgid "All whispers unignored." msgstr "Ĉiuj flustroj neignorataj." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:335 +#: src/resources/notifications.h:337 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Neignoro de ĉîuj flustroj malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:342 +#: src/resources/notifications.h:344 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "lkl for, mkm for" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:346 +#: src/resources/notifications.h:348 msgid "pvp on" msgstr "lkl ek" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:350 +#: src/resources/notifications.h:352 msgid "gvg on" msgstr "mkm ek" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:354 +#: src/resources/notifications.h:356 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "lkl ek, mkm ek" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:358 +#: src/resources/notifications.h:360 msgid "unknown pvp" msgstr "nekonata lkl" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:362 +#: src/resources/notifications.h:364 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Avataro de konto %s jam estas en via partio!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:366 +#: src/resources/notifications.h:368 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s blokis inviton!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:370 +#: src/resources/notifications.h:372 msgid "Char is not online!" msgstr "Avataro nekonektita!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:374 +#: src/resources/notifications.h:376 msgid "Pet catch failed." msgstr "Kapti dorlotbeston malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:378 -msgid "Pet catched." +#: src/resources/notifications.h:380 +msgid "Pet caught." msgstr "Dorlotbesto kaptita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:382 +#: src/resources/notifications.h:384 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Nekonata eraro kaptante dorlotbeston: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:386 +#: src/resources/notifications.h:388 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Deĵorhoro de via lusoldato finiĝis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:390 +#: src/resources/notifications.h:392 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Via lusoldato mortis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:394 +#: src/resources/notifications.h:396 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Vian lusoldaton eksigis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:398 +#: src/resources/notifications.h:400 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Via lusoldato forkuris." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:402 +#: src/resources/notifications.h:404 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Nekonata stato de lusoldato." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:406 +#: src/resources/notifications.h:408 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Vi nutrigas vian artohomon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:410 +#: src/resources/notifications.h:412 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Vi ne povas nutrigi vian artohomon, ĉar vi ne havas %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:414 +#: src/resources/notifications.h:416 msgid "Card insert failed." msgstr "Enmeti karton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:418 +#: src/resources/notifications.h:420 msgid "Card inserted." msgstr "Karto enmetita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:422 +#: src/resources/notifications.h:424 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "Depono malsukcesis. Vi probable ne havas tiom da mono kun vi nun." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:427 +#: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." @@ -9846,42 +10379,42 @@ msgstr "" "Retrato malsukcesis. Vi probable ne havas tiom da mana en la banko nun." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:432 +#: src/resources/notifications.h:434 msgid "Buying store create failed." msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:436 +#: src/resources/notifications.h:438 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis. Tro peza." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:440 +#: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Krei aĉetejon malsukcesis. Ne estas objektoj en aĉetejo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:444 +#: src/resources/notifications.h:446 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Ĉiujn objektojn kun aĉetlimo aĉetis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:448 +#: src/resources/notifications.h:450 msgid "All items were purchased." msgstr "Ĉiujn objektojn aĉetis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:452 +#: src/resources/notifications.h:454 msgid "Buying item failed." msgstr "Aĉeti objekton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:456 +#: src/resources/notifications.h:458 msgid "The deal has failed." msgstr "La negoco malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:460 +#: src/resources/notifications.h:462 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." @@ -9890,446 +10423,549 @@ msgstr "" "ol kiom la aĉetanto volas aĉeti." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:465 +#: src/resources/notifications.h:467 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "La negoco malsukcesis, ĉar la aĉetanto ne havas sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:470 +#: src/resources/notifications.h:472 msgid "Selling item failed." msgstr "Vendi objekton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:475 +#: src/resources/notifications.h:477 msgid "Items searching failed." msgstr "Serĉi objekton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:479 +#: src/resources/notifications.h:481 msgid "No matching stores were found." msgstr "Neniu butiko trovita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:483 +#: src/resources/notifications.h:485 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "Tro multe da rezultoj. Bonvolu enigi pli detalan terminon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:488 +#: src/resources/notifications.h:490 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Vi ne plu povas serĉi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:492 +#: src/resources/notifications.h:494 msgid "You cannot search yet." msgstr "Vi ankoraŭ ne povas serĉi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:496 +#: src/resources/notifications.h:498 msgid "No store information available." msgstr "Neniaj disponeblaj informoj pri butiko." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:500 +#: src/resources/notifications.h:502 msgid "Pet feeding success." msgstr "Nutrigi dorlotbeston sukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:504 +#: src/resources/notifications.h:506 msgid "Pet feeding error." msgstr "Eraro nutrigante dorlotbeston." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:508 +#: src/resources/notifications.h:510 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Konduta poento sukcese liniigita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:512 +#: src/resources/notifications.h:514 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Vi ricevis plusajn kondutajn poentojn de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:516 +#: src/resources/notifications.h:518 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Vi ricevis minusajn manierajn poentojn de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:520 +#: src/resources/notifications.h:522 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Retbabileja limo transpasita" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:524 +#: src/resources/notifications.h:526 msgid "Chat room already exists" msgstr "Retbabilejo jam ekzistas." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:528 +#: src/resources/notifications.h:530 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s aliĝis babilĉambron." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:532 +#: src/resources/notifications.h:534 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s eliris de babilĉambro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:536 +#: src/resources/notifications.h:538 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s eksigita de babilĉambro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:540 +#: src/resources/notifications.h:542 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "Rolo de %s ŝanĝita al babilĉambrestro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:544 +#: src/resources/notifications.h:546 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Ĝi estas plena." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:548 +#: src/resources/notifications.h:550 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Malĝusta pasvorto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:552 +#: src/resources/notifications.h:554 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Eksigita de babilĉambro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:556 -msgid "Room join failed. Not enought money." +#: src/resources/notifications.h:558 +msgid "Room join failed. Not enough money." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Ne sufiĉe da mono." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:560 +#: src/resources/notifications.h:562 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Tro malalta nivelo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:564 +#: src/resources/notifications.h:566 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Tro alta nivelo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:568 +#: src/resources/notifications.h:570 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Aliĝi al babilĉambro malsukcesis. Malĝusta raso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:572 +#: src/resources/notifications.h:574 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Restas %d sekundoj ĝis vi povos uzi la objekton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:576 +#: src/resources/notifications.h:578 msgid "Message successfully sent." msgstr "Mesaĝo sukcese sendita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:580 +#: src/resources/notifications.h:582 msgid "Message send failed." msgstr "Sendi mesaĝon malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:584 +#: src/resources/notifications.h:586 msgid "Item attach failed." msgstr "Kunsendi objekton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:588 +#: src/resources/notifications.h:590 msgid "Money attach failed." msgstr "Kunsendi monon malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:592 +#: src/resources/notifications.h:594 msgid "Message return failed." msgstr "Revenigi mesaĝon malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:596 +#: src/resources/notifications.h:598 msgid "Message return success." msgstr "Revenigi mesaĝon sukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:600 +#: src/resources/notifications.h:602 msgid "Message deletion failed." msgstr "Forigi mesaĝon malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:604 +#: src/resources/notifications.h:606 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Forigi mesaĝon sukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:608 +#: src/resources/notifications.h:610 msgid "You got attach successfully." msgstr "Vi ricevis kunsendaĵon sukcese." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:612 +#: src/resources/notifications.h:614 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "Eraro ricevante kunsednaĝon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:616 +#: src/resources/notifications.h:618 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "Vi ne povas kunsendi tiom da objektojn." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:623 +#: src/resources/notifications.h:625 msgid "You enter battle field." msgstr "Vi eniras batalejon." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:630 +#: src/resources/notifications.h:632 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "Luodaŭra de %s finiĝis" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:634 +#: src/resources/notifications.h:636 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "Rafina sukceso por objekto %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:638 +#: src/resources/notifications.h:640 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "Rafina malsukceso por objekto %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:642 +#: src/resources/notifications.h:644 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "Rafina malsukceso. Objekto %s malpromociita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:646 +#: src/resources/notifications.h:648 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "Rafino de objekto %s nekonata." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:650 +#: src/resources/notifications.h:652 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "Vi ne povas aldoni objekton al karto pro tro granda pezo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:654 +#: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "Vi ne povas aldoni objekton al karto pro tro granda nombro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:658 +#: src/resources/notifications.h:660 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "Objekto %s ligita al vi." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:662 +#: src/resources/notifications.h:664 msgid "End all negative status." msgstr "Ĉesi ĉiujn malbonajn statojn." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:666 +#: src/resources/notifications.h:668 msgid "Immunity to all status." msgstr "Imuneco kontraŭ ĉiuj statoj." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:670 +#: src/resources/notifications.h:672 msgid "Max hp +100%." msgstr "Maks-a sano +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:674 +#: src/resources/notifications.h:676 msgid "Max sp +100%." -msgstr "Maks-a energio +100%" +msgstr "Maks-a energio +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:678 +#: src/resources/notifications.h:680 msgid "All stats +20." msgstr "Ĉiuj atributoj +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:682 +#: src/resources/notifications.h:684 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "Sorĉigi armilon per sankta elemento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:686 +#: src/resources/notifications.h:688 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "Sorĉigi armaĵon per sankta elemento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:690 +#: src/resources/notifications.h:692 msgid "Def +25%." msgstr "Prot +25%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:694 +#: src/resources/notifications.h:696 msgid "Atk +100%." msgstr "Atk +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:698 +#: src/resources/notifications.h:700 msgid "Flee +50." msgstr "Fuĝi +50." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:702 +#: src/resources/notifications.h:704 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "Plena nudiĝo fiaskis pro tegaĵo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:706 +#: src/resources/notifications.h:708 msgid "Unknown skill message." msgstr "Nekonata scipova mesaĝo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:710 +#: src/resources/notifications.h:712 msgid "Player successfully ignored." msgstr "Ludanto sukcese ignorita." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:714 +#: src/resources/notifications.h:716 msgid "Player ignore failed." msgstr "Ignori ludanton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:718 +#: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "Ignori ludanton malsukcesis pro tro multe da ignoroj." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:722 +#: src/resources/notifications.h:724 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "Ignori ludanton malsukcesis pro kialo nekonata." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:726 +#: src/resources/notifications.h:728 msgid "Player successfully unignored." msgstr "Ludanto sukcese neignorata." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:730 +#: src/resources/notifications.h:732 msgid "Player unignore failed." msgstr "Neignori ludanton malsukcesis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:734 +#: src/resources/notifications.h:736 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "Neignori ludanton malsukcesis pro kialo nekonata." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:738 +#: src/resources/notifications.h:740 msgid "Unknown ignore type." msgstr "Nekonata tipo de ignoro." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:742 +#: src/resources/notifications.h:744 msgid "Pet catch started." msgstr "Kapto de dorlotbesto komencis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:776 +#: src/resources/notifications.h:778 #, c-format msgid "Player %s died." msgstr "Ludanto %s mortis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:780 +#: src/resources/notifications.h:782 #, c-format msgid "Player %s logged out." msgstr "Lanto %s malkonektis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:784 +#: src/resources/notifications.h:786 #, c-format msgid "Player %s warped." msgstr "Ludanto %s varpis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:788 +#: src/resources/notifications.h:790 #, c-format msgid "Player %s trick dead." msgstr "Ludanto %s simulas morton." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:792 +#: src/resources/notifications.h:794 #, c-format msgid "Player %s unknown remove." msgstr "Ludanto %s nekonata forigo." +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:798 +#, c-format +msgid "You and %s are now divorced." +msgstr "Vi kaj %s eksedziĝis." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:802 +msgid "You were called by your partner." +msgstr "Vin vokas via geedzo." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:806 +#, c-format +msgid "You are calling your partner, %s." +msgstr "Vi vokas vian geedzon, %s." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:810 +msgid "Child adoption failed. You already have a baby." +msgstr "Filigo malsukcesis. Vi jam havas gefilon." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:814 +msgid "Child adoption failed. Your level is too low." +msgstr "Filigo malsukcesis. Via nivelo estas tro malalta." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:818 +msgid "" +"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." +msgstr "Filigo malsukcesis. Tiu ĉi ludanto jam edziĝis kaj ne povas filiĝi." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:823 +msgid "Saved location for warp skill." +msgstr "Konservita loko por varpa scipovo." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:827 +msgid "Error saving location. Not enough skill level." +msgstr "Eraro konservante lokon. Tro malalta nivelo de scipovo." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:831 +msgid "Error saving location. You do not have warp skill." +msgstr "Eraro konservante lokon. Vi ne havas varpan scipovon." + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:835 +#, fuzzy +msgid "Unable to buy while trading." +msgstr "Ne eblas vendi dum negoco." + +#. TRANSLATORS: skill level +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109 +#, c-format +msgid "Lvl: %d / %d" +msgstr "Niv: %d / %d" + +#. TRANSLATORS: skill type +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:116 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tipo: %s" + +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:140 +msgid "Unknown:" +msgstr "Nekonata:" + +#. TRANSLATORS: skill mana +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:147 +#, c-format +msgid " / Mana: -%d" +msgstr " / Energio -%d" + +#. TRANSLATORS: skill range +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:155 +#, c-format +msgid "Range: %d" +msgstr "Trafdistanco: %d" + +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:37 +msgid "Ground" +msgstr "Tera" + +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:41 +msgid "Unused" +msgstr "Neuzita" + +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 +msgid "Support" +msgstr "Subtena" + +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45 +msgid "TargetTrap" +msgstr "CelKaptilo" + #. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/utils/booleanoptions.h:27 +#: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opcioj al /%s estas \"jes\", \"ne\", \"vera\", \"malvera\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:911 +#: src/utils/stringutils.cpp:946 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semajno" -#: src/utils/stringutils.cpp:911 +#: src/utils/stringutils.cpp:946 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semajnoj" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:922 +#: src/utils/stringutils.cpp:957 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d tago" -#: src/utils/stringutils.cpp:922 +#: src/utils/stringutils.cpp:957 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d tagoj" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:932 +#: src/utils/stringutils.cpp:967 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horo" -#: src/utils/stringutils.cpp:932 +#: src/utils/stringutils.cpp:967 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horoj" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:942 +#: src/utils/stringutils.cpp:977 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minuto" -#: src/utils/stringutils.cpp:942 +#: src/utils/stringutils.cpp:977 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutoj" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d sekundo" -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekundoj" |