diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 788 |
1 files changed, 403 insertions, 385 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 01:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:06+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "de/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1168 +#: src/actorspritemanager.cpp:1164 msgid "Visible on map" msgstr "Sichtbar au der Karte" @@ -42,56 +42,56 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:764 +#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:763 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:769 +#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:973 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:980 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:976 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:985 src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/client.cpp:981 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:990 +#: src/client.cpp:986 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1072 +#: src/client.cpp:1068 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1104 +#: src/client.cpp:1100 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1138 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1238 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden angefragt" -#: src/client.cpp:1277 +#: src/client.cpp:1273 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1287 +#: src/client.cpp:1283 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1338 src/client.cpp:1473 +#: src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1334 src/client.cpp:1469 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 #: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 @@ -101,64 +101,64 @@ msgstr "Charakterserver wechseln" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1348 +#: src/client.cpp:1344 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1374 +#: src/client.cpp:1370 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1375 +#: src/client.cpp:1371 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1394 +#: src/client.cpp:1390 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1395 +#: src/client.cpp:1391 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:1411 msgid "Unregister Successful" msgstr "erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1416 +#: src/client.cpp:1412 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1635 src/client.cpp:1668 src/client.cpp:1683 -#: src/client.cpp:2114 src/client.cpp:2121 +#: src/client.cpp:1631 src/client.cpp:1664 src/client.cpp:1679 +#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1821 +#: src/client.cpp:1818 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1855 src/client.cpp:1861 +#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1882 +#: src/client.cpp:1879 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..." -#: src/commandhandler.cpp:215 +#: src/commandhandler.cpp:221 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/commandhandler.cpp:335 +#: src/commandhandler.cpp:341 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" -#: src/commandhandler.cpp:349 +#: src/commandhandler.cpp:355 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -167,160 +167,160 @@ msgstr "" "Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, " "oder du bist es selbst." -#: src/commandhandler.cpp:369 +#: src/commandhandler.cpp:375 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:396 +#: src/commandhandler.cpp:402 msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Gilde fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526 -#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607 +#: src/commandhandler.cpp:415 src/commandhandler.cpp:532 +#: src/commandhandler.cpp:573 src/commandhandler.cpp:613 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: src/commandhandler.cpp:460 +#: src/commandhandler.cpp:466 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)" -#: src/commandhandler.cpp:460 +#: src/commandhandler.cpp:466 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:471 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:483 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat." -#: src/commandhandler.cpp:505 +#: src/commandhandler.cpp:511 msgid "friend" msgstr "Freund" -#: src/commandhandler.cpp:510 +#: src/commandhandler.cpp:516 msgid "disregarded" msgstr "unbeachtet" -#: src/commandhandler.cpp:515 +#: src/commandhandler.cpp:521 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:534 +#: src/commandhandler.cpp:540 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:554 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" -#: src/commandhandler.cpp:556 +#: src/commandhandler.cpp:562 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" -#: src/commandhandler.cpp:579 +#: src/commandhandler.cpp:585 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:586 +#: src/commandhandler.cpp:592 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:588 +#: src/commandhandler.cpp:594 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:594 +#: src/commandhandler.cpp:600 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:599 +#: src/commandhandler.cpp:605 msgid "enemy" msgstr "Feind" -#: src/commandhandler.cpp:614 +#: src/commandhandler.cpp:620 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:625 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:627 +#: src/commandhandler.cpp:633 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986 +#: src/commandhandler.cpp:946 src/commandhandler.cpp:992 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client läuft seit: %s" -#: src/commandhandler.cpp:950 +#: src/commandhandler.cpp:956 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" -#: src/commandhandler.cpp:959 +#: src/commandhandler.cpp:965 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: src/commandhandler.cpp:967 +#: src/commandhandler.cpp:973 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:981 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:989 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: src/commandhandler.cpp:1062 +#: src/commandhandler.cpp:1068 msgid "font cache size" msgstr "Schrift-Cache Größe" -#: src/commandhandler.cpp:1074 +#: src/commandhandler.cpp:1080 msgid "Cache size:" msgstr "Cache-Größe:" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1084 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/commandhandler.cpp:1080 +#: src/commandhandler.cpp:1086 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" -#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252 +#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" -#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254 +#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -338,35 +338,35 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:512 +#: src/game.cpp:513 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter" -#: src/game.cpp:520 +#: src/game.cpp:521 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:562 +#: src/game.cpp:563 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." -#: src/game.cpp:563 +#: src/game.cpp:564 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:1275 +#: src/game.cpp:1277 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1285 +#: src/game.cpp:1287 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:1799 +#: src/game.cpp:1802 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Karte konnte nicht geladen werden." -#: src/game.cpp:1800 +#: src/game.cpp:1803 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Name" msgstr "Name" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 -#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 +#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:692 #: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -412,7 +412,8 @@ msgstr "Sprechen" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 #: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 -#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 src/gui/popupmenu.cpp:758 +#: src/gui/popupmenu.cpp:845 msgid "Move" msgstr "Bewegen" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Zurücksetzten" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281 -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:770 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" @@ -475,7 +476,7 @@ msgid "Shop" msgstr "Laden" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282 -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752 +#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" @@ -487,16 +488,17 @@ msgstr "Verkaufen" #: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386 #: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593 -#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842 -#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:596 +#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:633 +#: src/gui/popupmenu.cpp:861 src/gui/popupmenu.cpp:887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1918 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:2023 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:242 +#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -668,8 +670,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:249 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:245 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -687,7 +689,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 -#: src/gui/setup_visual.cpp:87 +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -743,25 +745,25 @@ msgstr "Regenbogen 2" msgid "rainbow 3" msgstr "Regenbogen 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/setup_relations.cpp:225 src/gui/setup_theme.cpp:102 +#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:102 #: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:654 +#: src/gui/chatwindow.cpp:656 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1043 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -778,9 +780,9 @@ msgstr "Nein" #: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168 #: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414 #: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:704 +#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/popupmenu.cpp:721 +#: src/gui/popupmenu.cpp:735 msgid "Ignore" msgstr "ignorieren" @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "Wusstest du schon?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60 #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 -#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -992,8 +994,8 @@ msgstr "Ausrüstung" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 #: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -1035,31 +1037,31 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1852 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" #: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1856 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popupmenu.cpp:1952 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1999 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1957 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 src/gui/popupmenu.cpp:2013 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" #: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:589 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" @@ -1068,17 +1070,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1969 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2016 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1877 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:2009 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr "Absenden" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633 +#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:652 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "Zuerst ausziehen" msgid "Away outfit" msgstr "Abwesend-Outfit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:691 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Handeln" @@ -1361,12 +1363,12 @@ msgstr "Handeln" msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:696 msgid "Heal" msgstr "Heilen" #: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:702 msgid "Be friend" msgstr "Befreunden" @@ -1375,25 +1377,25 @@ msgstr "Befreunden" #: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413 #: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430 #: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457 -#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715 -#: src/gui/popupmenu.cpp:728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:734 +#: src/gui/popupmenu.cpp:747 msgid "Disregard" msgstr "Ignorieren" #: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160 #: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415 #: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:717 +#: src/gui/popupmenu.cpp:705 src/gui/popupmenu.cpp:713 +#: src/gui/popupmenu.cpp:736 msgid "Black list" msgstr "Schwarze Liste" #: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 #: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416 #: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:703 +#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:722 msgid "Set as enemy" msgstr "Als Feind setzen" @@ -1403,9 +1405,9 @@ msgstr "Als Feind setzen" #: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425 #: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439 #: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696 -#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723 +#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715 +#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/popupmenu.cpp:729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:742 msgid "Erase" msgstr "Löschen" @@ -1414,50 +1416,50 @@ msgstr "Löschen" #: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429 #: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443 #: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456 -#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722 -#: src/gui/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:719 src/gui/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:746 msgid "Unignore" msgstr "Nicht mehr Ignorieren" #: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195 #: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 -#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:728 src/gui/popupmenu.cpp:748 #: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466 -#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816 +#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835 msgid "Follow" msgstr "Folgen" #: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467 -#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817 +#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836 msgid "Imitation" msgstr "Imitation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:789 msgid "Invite to party" msgstr "Lade ein zu Party" #: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478 -#: src/gui/popupmenu.cpp:775 +#: src/gui/popupmenu.cpp:794 msgid "Kick from party" msgstr "Aus Party werfen" #: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792 +#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:811 msgid "Kick from guild" msgstr "Aus Gilde werfen" #: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797 +#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:816 msgid "Change pos in guild" msgstr "Rang in Gilde ändern" #: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508 -#: src/gui/popupmenu.cpp:806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:825 msgid "Invite to guild" msgstr "In Gilde einladen" @@ -1469,29 +1471,29 @@ msgstr "Spieler rauswerfen" msgid "Nuke" msgstr "Atombombe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:829 +#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popupmenu.cpp:848 msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popupmenu.cpp:849 src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" #: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302 -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742 -#: src/gui/popupmenu.cpp:831 +#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:850 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836 +#: src/gui/popupmenu.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:855 msgid "Buy (?)" msgstr "Kaufen(?)" #: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517 -#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkaufen(?)" @@ -1527,12 +1529,12 @@ msgstr "Spieler" msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2017 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:589 msgid "Map Item" msgstr "Karteneinstellung" @@ -1540,167 +1542,171 @@ msgstr "Karteneinstellung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:574 +#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Warp" msgstr "Warp" -#: src/gui/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 +msgid "Move camera" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "Zaubersprüche" -#: src/gui/popupmenu.cpp:610 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 msgid "Load old spells" msgstr "Lade alte Zaubersprüche" -#: src/gui/popupmenu.cpp:611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 msgid "Edit spell" msgstr "Bearbeite Zauberspruch" -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:656 msgid "Disable highlight" msgstr "Hervorhebung abschalten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:658 msgid "Enable highlight" msgstr "Hervorhebung einschalten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 msgid "Don't remove name" msgstr "Lösche den Namen nicht" -#: src/gui/popupmenu.cpp:643 +#: src/gui/popupmenu.cpp:662 msgid "Remove name" msgstr "Lösche Name" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:664 msgid "Enable away" msgstr "Aktiviere abwesend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:666 msgid "Disable away" msgstr "Deaktiviere abwesend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263 +#: src/gui/popupmenu.cpp:671 src/gui/socialwindow.cpp:1263 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:674 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiere in die Zwischenablage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:869 msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1336 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1373 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1375 msgid "Name: " msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1383 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1420 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1422 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 msgid "Add to trade half" msgstr "Die hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 msgid "Add to trade all" msgstr "Allles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1803 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1844 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popupmenu.cpp:1974 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Lade alte Tastenkombinationen für Objekte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Lade alte Tastenkombinationen zum fallen Lassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62 #: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgid "Trade request sound" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122 -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:87 msgid "Other" msgstr "Sonstig" @@ -2264,7 +2270,11 @@ msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus" msgid "Hide shield sprite" msgstr "Zeige das Schild nicht an" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Show background" msgstr "Zeige Hintergrund" @@ -2396,23 +2406,23 @@ msgstr "" msgid "Enemy" msgstr "Feind" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setup_relations.cpp:247 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:248 +#: src/gui/setup_relations.cpp:250 msgid "Old" msgstr "Alt" -#: src/gui/setup_relations.cpp:250 +#: src/gui/setup_relations.cpp:252 msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:272 +#: src/gui/setup_relations.cpp:274 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" @@ -2643,82 +2653,90 @@ msgid "Visual" msgstr "" #: src/gui/setup_visual.cpp:44 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:46 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:47 +#: src/gui/setup_visual.cpp:49 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:50 +#: src/gui/setup_visual.cpp:52 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:54 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 +#: src/gui/setup_visual.cpp:57 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:61 msgid "No text" msgstr "Kein Text" -#: src/gui/setup_visual.cpp:58 +#: src/gui/setup_visual.cpp:62 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/setup_visual.cpp:63 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Blasen, keine Namen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:60 +#: src/gui/setup_visual.cpp:64 msgid "Bubbles with names" msgstr "Blasen mit Namen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielern" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 src/gui/setup_visual.cpp:88 +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:94 msgid "off" msgstr "Aus" -#: src/gui/setup_visual.cpp:66 src/gui/setup_visual.cpp:75 +#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:79 msgid "low" msgstr "Niedrig" -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 src/gui/setup_visual.cpp:77 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "high" msgstr "Hoch" -#: src/gui/setup_visual.cpp:68 +#: src/gui/setup_visual.cpp:72 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 +#: src/gui/setup_visual.cpp:75 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:76 +#: src/gui/setup_visual.cpp:80 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_visual.cpp:78 +#: src/gui/setup_visual.cpp:82 msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_visual.cpp:79 +#: src/gui/setup_visual.cpp:83 msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetail" -#: src/gui/setup_visual.cpp:83 +#: src/gui/setup_visual.cpp:89 msgid "Gamma" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:89 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "on" msgstr "" -#: src/gui/setup_visual.cpp:90 +#: src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Vsync" msgstr "" @@ -3091,55 +3109,55 @@ msgstr "Naturmagie" msgid "Astral Magic" msgstr "Astralmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "Command Editor" msgstr "Kommando Editor" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 msgid "magic" msgstr "magisch" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 msgid "other" msgstr "andere" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:210 msgid "Target Type:" msgstr "Art des Anvisierens:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216 msgid "Icon:" msgstr "Icon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:222 msgid "Magic level:" msgstr "Magielevel:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228 msgid "Magic School:" msgstr "Magieschule:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "School level:" msgstr "Schul-Level" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:239 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -3203,21 +3221,21 @@ msgstr "Verbinde..." msgid "Play" msgstr "Los!" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:571 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:597 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:573 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:599 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:575 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:601 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Du versuchts es später erneut." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:751 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:777 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -3369,7 +3387,7 @@ msgstr "Stamm platz Grenze" msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:616 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3377,15 +3395,15 @@ msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: src/gui/whoisonline.cpp:197 +#: src/gui/whoisonline.cpp:196 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 +#: src/gui/whoisonline.cpp:630 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:670 +#: src/gui/whoisonline.cpp:669 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3647,15 +3665,15 @@ msgstr "Wusstest du schon" msgid "SET" msgstr "EINST" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Welt wählen" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 msgid "Change Login" msgstr "Login ändern" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Choose World" msgstr "Wähle Welt" @@ -4096,342 +4114,342 @@ msgstr "" "Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " "das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." -#: src/localplayer.cpp:381 +#: src/localplayer.cpp:372 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Du wurdest von einem %s getötet" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem" -#: src/localplayer.cpp:1454 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1478 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/localplayer.cpp:1680 src/localplayer.cpp:1714 src/localplayer.cpp:1715 +#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 src/localplayer.cpp:1734 +#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) normale Bewegungen" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) bewegungen umkehren" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegt sich verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) unbekannte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1925 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1930 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) normales Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatives Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeltes Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) hinterher Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus" -#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Normaler Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2009 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild" -#: src/localplayer.cpp:2010 +#: src/localplayer.cpp:2001 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) gehe und greife an" -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf" -#: src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2024 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ohne automatischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2076 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2077 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normale Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Debug Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Ultra Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2120 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2122 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2124 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2144 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2146 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2147 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2157 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PVP Attacke" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2167 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2168 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Outfit Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2169 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2206 +#: src/localplayer.cpp:2197 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2226 +#: src/localplayer.cpp:2217 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" -#: src/localplayer.cpp:2227 +#: src/localplayer.cpp:2218 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2228 src/localplayer.cpp:2243 +#: src/localplayer.cpp:2219 src/localplayer.cpp:2234 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2232 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2242 +#: src/localplayer.cpp:2233 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2258 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2268 +#: src/localplayer.cpp:2259 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2269 +#: src/localplayer.cpp:2260 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3783 +#: src/localplayer.cpp:3774 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800 +#: src/localplayer.cpp:3776 src/localplayer.cpp:3791 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:3792 +#: src/localplayer.cpp:3783 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3793 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4150 +#: src/localplayer.cpp:4141 msgid "You see " msgstr "Du siehst" @@ -4887,7 +4905,7 @@ msgstr "Kann nicht Ausrüsten." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account nicht gefunden. Bitte noch einmal anmelden." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" @@ -4896,9 +4914,9 @@ msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." #: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5000,32 +5018,32 @@ msgstr "%s hat deine Party verlassen" msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5033,7 +5051,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5041,123 +5059,123 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein " "paar Neue." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You are no more." msgstr "Du bit tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du bist nicht mehr..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit deinem Schöpfer gegenüberzutreten." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "You're a stiff." msgstr "Du bist eine Leiche." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen währen, könnten sie die Radischen " "noch von oben sehen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "You're off the twig." msgstr "Du bist weg vom Fenster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" "Du schaust dir die Gänseblümchen\n" "gerade von unten an." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "\"Übung macht den Meister\", meint das Monster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du bist ein Ex-Spieler" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du schmachst an den Fjorden" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:343 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " "Gesundheit nicht mehr regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Du trägst weniger als die hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:465 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du bezahltest %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:511 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:629 msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus." @@ -5486,74 +5504,74 @@ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." msgid "Failed to promote member." msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 msgid "Wrong magic_token." msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100 msgid "Account banned." msgstr "Account gesperrt." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 msgid "New password incorrect." msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:164 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 msgid "New email address incorrect." msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160 msgid "Old email address incorrect." msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168 msgid "The new email address already exists." msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:250 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" "Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " "kontaktieren." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 msgid "Client version is too old." msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 msgid "Account banned" msgstr "Account gesperrt." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:288 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319 msgid "Username already exists." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322 msgid "Email address already exists." msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:325 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" "Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." |