summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po886
1 files changed, 455 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 14bd2763a..067f5983f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# <der.loisl@gmx.de>, 2011.
# <jack@krass.com>, 2011.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
+# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012.
# Rosemarie Tauber <horos@online.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:17+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 16:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"de/)\n"
@@ -37,123 +38,123 @@ msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1534
+#: src/being.cpp:1534 src/gui/whoisonline.cpp:749
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1539
+#: src/being.cpp:1539 src/gui/whoisonline.cpp:754
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:952 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Leistung"
-#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_video.cpp:317
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:964
+#: src/client.cpp:969
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1046
+#: src/client.cpp:1051
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: src/client.cpp:1077
+#: src/client.cpp:1082
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
-#: src/client.cpp:1110
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
-#: src/client.cpp:1211
+#: src/client.cpp:1216
msgid "Requesting characters"
msgstr "Spielfiguren werden angefragt"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1251
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
-#: src/client.cpp:1252
+#: src/client.cpp:1261
msgid "Changing game servers"
msgstr "Charakterserver wechseln"
-#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436
+#: src/client.cpp:1304 src/client.cpp:1311 src/client.cpp:1445
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
-#: src/client.cpp:1337
+#: src/client.cpp:1346
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/client.cpp:1338
+#: src/client.cpp:1347
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1357
+#: src/client.cpp:1366
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
-#: src/client.cpp:1358
+#: src/client.cpp:1367
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1387
msgid "Unregister Successful"
msgstr "erfolgreich abgemeldet."
-#: src/client.cpp:1379
+#: src/client.cpp:1388
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
-#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632
-#: src/client.cpp:2064 src/client.cpp:2071
+#: src/client.cpp:1593 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1641
+#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2080
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende."
-#: src/client.cpp:1770
+#: src/client.cpp:1779
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ungültiger Updateserver: %s"
-#: src/client.cpp:1804 src/client.cpp:1810
+#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1819
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-#: src/client.cpp:1831
+#: src/client.cpp:1840
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Verlassend..."
-#: src/commandhandler.cpp:212
+#: src/commandhandler.cpp:213
msgid "Unknown command."
msgstr "Unbekannter Befehl."
-#: src/commandhandler.cpp:332
+#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
-#: src/commandhandler.cpp:346
+#: src/commandhandler.cpp:347
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -162,160 +163,160 @@ msgstr ""
"Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert er bereits, "
"oder du bist es selbst."
-#: src/commandhandler.cpp:366
+#: src/commandhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen."
-#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:383 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Party fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Name der Gilde fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523
-#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604
+#: src/commandhandler.cpp:407 src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:565 src/commandhandler.cpp:605
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
-#: src/commandhandler.cpp:457
+#: src/commandhandler.cpp:458
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
-#: src/commandhandler.cpp:457
+#: src/commandhandler.cpp:458
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:468
+#: src/commandhandler.cpp:469
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter aktiviert jetzt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
-#: src/commandhandler.cpp:502
+#: src/commandhandler.cpp:503
msgid "friend"
msgstr "Freund"
-#: src/commandhandler.cpp:507
+#: src/commandhandler.cpp:508
msgid "disregarded"
msgstr "unbeachtet"
-#: src/commandhandler.cpp:512
+#: src/commandhandler.cpp:513
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
-#: src/commandhandler.cpp:531
+#: src/commandhandler.cpp:532
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:545
+#: src/commandhandler.cpp:546
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:553
+#: src/commandhandler.cpp:554
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:576
+#: src/commandhandler.cpp:577
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:583
+#: src/commandhandler.cpp:584
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:585
+#: src/commandhandler.cpp:586
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:591
+#: src/commandhandler.cpp:592
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:596
+#: src/commandhandler.cpp:597
msgid "enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/commandhandler.cpp:611
+#: src/commandhandler.cpp:612
msgid "Player already erased!"
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:622
+#: src/commandhandler.cpp:623
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:624
+#: src/commandhandler.cpp:625
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977
+#: src/commandhandler.cpp:938 src/commandhandler.cpp:984
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:941
+#: src/commandhandler.cpp:948
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"
-#: src/commandhandler.cpp:950
+#: src/commandhandler.cpp:957
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"
-#: src/commandhandler.cpp:958
+#: src/commandhandler.cpp:965
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:973
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
-#: src/commandhandler.cpp:974
+#: src/commandhandler.cpp:981
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
-#: src/commandhandler.cpp:1053
+#: src/commandhandler.cpp:1060
msgid "font cache size"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1065
+#: src/commandhandler.cpp:1072
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1069
+#: src/commandhandler.cpp:1076
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
-#: src/commandhandler.cpp:1071
+#: src/commandhandler.cpp:1078
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
-#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
+#: src/commandhandler.cpp:1236 src/commandhandler.cpp:1243
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
+#: src/commandhandler.cpp:1238 src/commandhandler.cpp:1245
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -325,43 +326,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"."
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:508
+#: src/game.cpp:510
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter"
-#: src/game.cpp:516
+#: src/game.cpp:518
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!"
-#: src/game.cpp:558
+#: src/game.cpp:560
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt."
-#: src/game.cpp:559
+#: src/game.cpp:561
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/game.cpp:1270
+#: src/game.cpp:1273
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:1280
+#: src/game.cpp:1283
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:1786
+#: src/game.cpp:1797
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Karte konnte nicht geladen werden."
-#: src/game.cpp:1787
+#: src/game.cpp:1798
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Fehler beim Laden von %s"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Pvp Rang: %d"
#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar: %s"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
@@ -437,23 +438,23 @@ msgstr "Menge"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:118
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118
#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:119
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
@@ -477,21 +478,21 @@ msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:105
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:348
-#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:522
-#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:576
-#: src/gui/popupmenu.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:613
-#: src/gui/popupmenu.cpp:841 src/gui/popupmenu.cpp:867
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1880
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1985
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popupmenu.cpp:2139
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
-#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:385
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:841
+#: src/gui/popupmenu.cpp:867 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popupmenu.cpp:1938
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1198
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein."
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:95
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:96
#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -554,68 +555,73 @@ msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:59
-msgid "Create Character"
-msgstr "Charakter erstellen"
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+msgid "New Character"
+msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/logindialog.cpp:94
-#: src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Name :"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:85
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/charcreatedialog.cpp:94
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106
msgid "Hair color:"
msgstr "Haarfarbe:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110
msgid "Hair style:"
msgstr "Frisur:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "Race:"
msgstr "Rasse:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/register.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charcreatedialog.cpp:312
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:231
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359
msgid "Character stats OK"
msgstr "Spielfigurattribute OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:317
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
@@ -657,9 +663,9 @@ msgstr "Gebe dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen"
msgid "Enter password:"
msgstr "Gib dein Passwort ein:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "Regenbogen 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:222
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
@@ -746,12 +752,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:650
+#: src/gui/chatwindow.cpp:653
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1037
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1040
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
@@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Ziel"
#: src/gui/debugwindow.cpp:74
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Net"
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
#: src/gui/debugwindow.cpp:251
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr "Spieler-Position:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:154
msgid "Particle count:"
-msgstr ""
+msgstr "Partikelanzahl:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237
#: src/gui/debugwindow.cpp:256
@@ -843,7 +849,7 @@ msgstr "%d FPS"
#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242
msgid "Textures count:"
-msgstr ""
+msgstr "Texturanzahl:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:233
#, c-format
@@ -916,7 +922,7 @@ msgstr "Wusstest du schon?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -932,11 +938,36 @@ msgstr "Vor >"
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:54
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:62
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:63
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
+msgid "Server type:"
+msgstr "Server Typ:"
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:175
+msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
+msgstr ""
+
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
@@ -954,23 +985,23 @@ msgstr "Hilfe"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:71
msgid "by name"
-msgstr ""
+msgstr "nach Name"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
msgid "by id"
-msgstr ""
+msgstr "nach Id"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by weight"
-msgstr ""
+msgstr "nach Gewicht"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
msgid "by amount"
-msgstr ""
+msgstr "nach Anzahl"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by type"
-msgstr ""
+msgstr "nach Art"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:249
@@ -1034,39 +1065,39 @@ msgstr "Abholen"
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du handeln möchtest."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du wegwerfen möchtest."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du aufbewahren möchtest."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du abholen möchtest."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wähle Anzahl der Gegenstände die Du aufteilen möchtest."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Füge zu Einkaufsladen hinzu."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Füge zu Verkaufsladen hinzu."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Unknown."
msgstr "Unbekannt."
@@ -1099,7 +1130,7 @@ msgstr "Level: %d bei %f%%"
#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d"
#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219
#: src/gui/killstats.cpp:228
@@ -1123,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:240
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308
@@ -1143,7 +1174,7 @@ msgstr[1] ""
#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244
msgid "Last kill exp:"
-msgstr ""
+msgstr "Letze exp:"
#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358
#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
@@ -1183,32 +1214,31 @@ msgstr "automatisch schließen"
msgid "Skip"
msgstr "überspringen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:123
+#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:252
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:96
+#: src/gui/logindialog.cpp:97
msgid "Custom update host"
msgstr "Updateserver verwalten"
-#: src/gui/logindialog.cpp:110
+#: src/gui/logindialog.cpp:111
msgid "Remember username"
msgstr "Benutzername merken"
-#: src/gui/logindialog.cpp:111
+#: src/gui/logindialog.cpp:112
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122
+#: src/gui/logindialog.cpp:123
msgid "Change Server"
msgstr "Wechsle den Server"
@@ -1285,12 +1315,12 @@ msgstr "Senden"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:890
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Ausrüstung: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:892
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549
#: src/gui/windowmenu.cpp:302
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -1339,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:685 src/gui/popupmenu.cpp:693
#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Black list"
-msgstr ""
+msgstr "Schwarze Liste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:415
@@ -1370,7 +1400,7 @@ msgstr "Löschen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:721
#: src/gui/popupmenu.cpp:726
msgid "Unignore"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht mehr Ignorieren"
#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
@@ -1396,12 +1426,12 @@ msgstr "Lade ein zu Party"
#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:477
#: src/gui/popupmenu.cpp:774
msgid "Kick from party"
-msgstr ""
+msgstr "Aus Party werfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:244
#: src/gui/popupmenu.cpp:494 src/gui/popupmenu.cpp:791
msgid "Kick from guild"
-msgstr ""
+msgstr "Aus Gilde werfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:249
#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:796
@@ -1411,11 +1441,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:507
#: src/gui/popupmenu.cpp:805
msgid "Invite to guild"
-msgstr ""
+msgstr "In Gilde einladen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
msgid "Kick player"
-msgstr ""
+msgstr "Spieler rauswerfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:267
msgid "Nuke"
@@ -1424,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:269 src/gui/popupmenu.cpp:739
#: src/gui/popupmenu.cpp:828
msgid "Show Items"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Items"
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
@@ -1449,7 +1479,7 @@ msgstr "Verkaufen(?)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:312
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Rauswerfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:323
msgid "Remove from attack list"
@@ -1469,7 +1499,7 @@ msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Add name to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Füge Name dem Chat hinzu"
#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
@@ -1511,11 +1541,11 @@ msgstr "Zaubersprüche"
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Load old spells"
-msgstr ""
+msgstr "Lade alte Zaubersprüche"
#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Edit spell"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite Zauberspruch"
#: src/gui/popupmenu.cpp:636
msgid "Disable highlight"
@@ -1604,7 +1634,7 @@ msgstr "Alles aufbewahren"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop all"
-msgstr ""
+msgstr "Alles fallenlassen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Retrieve 10"
@@ -1650,11 +1680,11 @@ msgstr "(normal)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Nach oben"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Nach unten"
#: src/gui/quitdialog.cpp:52
msgid "Switch server"
@@ -1696,64 +1726,58 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:237
+#: src/gui/serverdialog.cpp:228
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wähle deinen Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:239
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:257
+#: src/gui/serverdialog.cpp:243
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:271
-msgid "Server type:"
-msgstr "Server Typ:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:295
+#: src/gui/serverdialog.cpp:262
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:296
+#: src/gui/serverdialog.cpp:263
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:297
-msgid "Custom Server"
-msgstr "Server verwalten"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:402
-msgid "Please type both the address and the port of a server."
-msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:271
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
+msgid "Edit"
+msgstr "Ändern"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:560
+#: src/gui/serverdialog.cpp:448
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:565
+#: src/gui/serverdialog.cpp:453
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:569
+#: src/gui/serverdialog.cpp:457
msgid "Preparing download"
msgstr "Download wird vorbereitet"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:573
+#: src/gui/serverdialog.cpp:461
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:681
+#: src/gui/serverdialog.cpp:545
msgid "requires a newer version"
msgstr "benötigt eine neuere Version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:683
+#: src/gui/serverdialog.cpp:547
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "benötigt v%s"
@@ -1830,7 +1854,7 @@ msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu"
#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: src/gui/setup_chat.cpp:72
msgid "Limit max chars in chat line"
@@ -1902,7 +1926,7 @@ msgstr "Benutze lokale Zeit"
#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Sonstig"
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Highlight words (separated by comma)"
@@ -1993,7 +2017,7 @@ msgstr "Stopp"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:149
msgid "Rotate the stick and dont press buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Drehe den Controlstick und drücke keine Tasten"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80
msgid "Keyboard"
@@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr "Zeige \"job exp\"-Nachrichten"
#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show players popups"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Spieler-Popups"
#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Afk message"
@@ -2157,11 +2181,11 @@ msgstr "Protokolliere NPC Dialoge"
#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Bots support"
-msgstr ""
+msgstr "Bot unterstützung"
#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere auction bot unterstützung"
#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
@@ -2277,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:78
msgid "Show statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Stattistiken"
#: src/gui/setup_players.cpp:81
msgid "Show ip addresses on screenshots"
@@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr "IP auf Screenshots anzeigen."
#: src/gui/setup_players.cpp:84
msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Erlaube Selbstheilung mittels Mausklick"
#: src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Relation"
@@ -2319,23 +2343,23 @@ msgstr ""
msgid "Enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:247
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:272
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
@@ -2463,8 +2487,8 @@ msgstr "Schriftgröße"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Theme geändert"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:619
-#: src/gui/setup_video.cpp:624
+#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:628
+#: src/gui/setup_video.cpp:633
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen."
@@ -2516,156 +2540,155 @@ msgstr "Mittel"
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "Custom cursor"
msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "in chat"
msgstr "im Chatfenster"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "as particle"
msgstr "als Partikeleffekt"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
+msgid "Enable resize"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
-#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:710
+#: src/gui/setup_video.cpp:308 src/gui/setup_video.cpp:343
+#: src/gui/setup_video.cpp:568 src/gui/setup_video.cpp:722
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:321
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Overhead text"
msgstr "Chat über Spielern"
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI Transparenz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:323
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Ambient FX"
msgstr "Hintergrundeffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikeldetail"
-#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
-#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
-#: src/gui/setup_video.cpp:708
+#: src/gui/setup_video.cpp:341 src/gui/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/setup_video.cpp:567 src/gui/setup_video.cpp:708
+#: src/gui/setup_video.cpp:720
msgid "None"
msgstr "Kein(e)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:484
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen "
"Auflösung schlug fehl."
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen "
"Auflösung schlug fehl."
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:506
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/setup_video.cpp:507
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft."
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:519
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Wechsle zu OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung "
"übernommen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:602
+#: src/gui/setup_video.cpp:610
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Benutzerdefinierte Auflösung (zum Beispiel: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:603
+#: src/gui/setup_video.cpp:611
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Neue Auflösung eingeben:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
+#: src/gui/setup_video.cpp:627 src/gui/setup_video.cpp:632
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Bildschirmauflösung wurde geändert"
-#: src/gui/setup_video.cpp:621
+#: src/gui/setup_video.cpp:630
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung "
"anzupassen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:666
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Partikeleffekteinstellungen wurden verändert"
-#: src/gui/setup_video.cpp:655
+#: src/gui/setup_video.cpp:667
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen."
-#: src/gui/shopwindow.cpp:75
+#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persönlicher Laden"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:118
+#: src/gui/shopwindow.cpp:119
msgid "Buy items"
msgstr "Kaufe Dinge"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:119
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Sell items"
msgstr "Verkaufe Dinge"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/tradewindow.cpp:89
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
msgid "Announce"
msgstr "Teile mit"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Show links in announce"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Links in Ankündigung"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:148 src/gui/shopwindow.cpp:149
+#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Erbitte einen Handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:749
+#: src/gui/shopwindow.cpp:762
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?"
@@ -2770,11 +2793,11 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du die Party %s verlassen willst?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:649
msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "Atk"
-msgstr ""
+msgstr "Atk"
#: src/gui/socialwindow.cpp:968
msgid "Priority mobs"
@@ -2786,7 +2809,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Ignore mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere Monster"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
msgid "Create Guild"
@@ -3014,7 +3037,7 @@ msgstr "Befehl:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Mana:"
@@ -3248,11 +3271,11 @@ msgstr "Betretbarer Boden"
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Spieler-Attackenreichweite"
#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr ""
+msgstr "Rand der Attackenreichweite des Lokalen Spielers"
#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Monster Attack Range"
@@ -3264,29 +3287,29 @@ msgstr "Stammplatz"
#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Home Place Border"
-msgstr ""
+msgstr "Stamm platz Grenze"
#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Road Point"
msgstr "Wegpunkt"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:90 src/gui/whoisonline.cpp:572
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:608
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:113
+#: src/gui/whoisonline.cpp:103
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:194
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wer ist Online -"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:586
+#: src/gui/whoisonline.cpp:622
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wer ist Online - Fehler"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:625
+#: src/gui/whoisonline.cpp:661
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
@@ -3415,24 +3438,20 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/help > Display this help."
-msgstr ""
+msgstr "/help > zeige diese Hilfe."
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr ""
+msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Party ein"
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr ""
+msgstr "/leave > Verlasse dir Gilde in der du bist"
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
-msgid "Edit"
-msgstr "Ändern"
-
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Anderen Spieler ignorieren"
@@ -3460,6 +3479,7 @@ msgstr "Befehl:/ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
+"Dieser Kommando ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
@@ -3468,6 +3488,8 @@ msgstr "Befehl: /unignore <Spieler>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
+"Dieser Kommando stoppt das Ignorieren eines Spielers, sofern er ignoriert "
+"wird."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
@@ -3599,7 +3621,7 @@ msgstr "Gehe zu Ziel"
#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Change Move to Target type"
-msgstr ""
+msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus"
#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to Home location"
@@ -3611,7 +3633,7 @@ msgstr "Setzte Stammplatz"
#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Move to navigation point"
-msgstr ""
+msgstr "Bewege zum Navigationspunkt"
#: src/keyboardconfig.cpp:63
msgid "Stop Attack"
@@ -3623,7 +3645,7 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Target Closest"
-msgstr ""
+msgstr "Markiere Nähesten"
#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Target NPC"
@@ -3683,7 +3705,7 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119
#: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123
#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
-#: src/keyboardconfig.cpp:371
+#: src/keyboardconfig.cpp:379
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Kurztaste %d"
@@ -3810,184 +3832,186 @@ msgstr "Grinsen"
#: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260
#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
-#: src/keyboardconfig.cpp:366
+#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
+#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
+#: src/keyboardconfig.cpp:374
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Gefühlstaste %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:270
+#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Outfits Keys"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:271
+#: src/keyboardconfig.cpp:279
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ausrüstung anziehen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:273
+#: src/keyboardconfig.cpp:281
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Ausrüstung kopieren"
-#: src/keyboardconfig.cpp:275
+#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:277
+#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Chat Keys"
msgstr "Chat Tasten"
-#: src/keyboardconfig.cpp:278
+#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Chat ein/aus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Im Chat hochscrollen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:282
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Im Chat runter scrollen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:284
+#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Voriger Tab"
-#: src/keyboardconfig.cpp:286
+#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Nächster Tab"
-#: src/keyboardconfig.cpp:289
+#: src/keyboardconfig.cpp:297
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Schließe aktuellen Tab"
-#: src/keyboardconfig.cpp:291
+#: src/keyboardconfig.cpp:299
msgid "Previous chat line"
-msgstr ""
+msgstr "Vorherige Chat-Zeile"
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Next chat line"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Chat-Zeile"
-#: src/keyboardconfig.cpp:295
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Chat Auto Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Chat Autovervollständigung"
-#: src/keyboardconfig.cpp:297
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Deaktiviere Chateingabe"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Other Keys"
msgstr "Andere Tasten"
-#: src/keyboardconfig.cpp:300
+#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:302
+#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:304
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Direct Up"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung oben"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:313
msgid "Direct Down"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung unten"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:315
msgid "Direct Left"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung links"
-#: src/keyboardconfig.cpp:308
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Direct Right"
-msgstr ""
+msgstr "Richtung rechts"
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "Crazy moves"
msgstr "Verrückte Bewegungen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr ""
+msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr ""
+msgstr "Lass N Items fallen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr ""
+msgstr "Heile Ziel/dich selbst"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Benutze #itenplz Spruch"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Use magic attack"
msgstr "Benutze magische Angriff"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Wechsle magische Angriff"
-#: src/keyboardconfig.cpp:329
+#: src/keyboardconfig.cpp:337
msgid "Switch pvp attack"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:338
msgid "Change move type"
msgstr "Wechsle die Bewegungsart"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:340
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Wechsle Angriffsart"
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Wechle Folgenmodus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:338
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Wechsle Imitierenmodus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:341
+#: src/keyboardconfig.cpp:349
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboardconfig.cpp:350
msgid "On / Off audio"
msgstr "An/Aus Audio"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboardconfig.cpp:352
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboardconfig.cpp:354
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:348
+#: src/keyboardconfig.cpp:356
msgid "Toggle camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere Kameramodus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:350
+#: src/keyboardconfig.cpp:358
msgid "Modifier key"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:429
+#: src/keyboardconfig.cpp:437
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3996,334 +4020,334 @@ msgstr ""
"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder "
"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern."
-#: src/localplayer.cpp:384
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1443
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Gegenstand ist zu schwer"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1446
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1449
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventar ist voll"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1452
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stapel ist zu groß"
-#: src/localplayer.cpp:1454
+#: src/localplayer.cpp:1455
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem"
-#: src/localplayer.cpp:1457
+#: src/localplayer.cpp:1458
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1481
+#: src/localplayer.cpp:1482
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) bewegungen umkehren"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1901
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(?) unknown move"
-msgstr ""
+msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1930
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(a) archer attack range"
-msgstr ""
+msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2000
+#: src/localplayer.cpp:2004
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2001
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:2026
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
-#: src/localplayer.cpp:2023
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
-#: src/localplayer.cpp:2024
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2065
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2066
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2065
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr ""
+msgstr "(O) Outfit Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2183
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2198
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2199
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215
+#: src/localplayer.cpp:2204 src/localplayer.cpp:2219
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2213
+#: src/localplayer.cpp:2217
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2218
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2245
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3765 src/localplayer.cpp:3780
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3772
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3782
msgid "Imitation canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Imitation abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4130
msgid "You see "
msgstr "Du siehst"
@@ -4505,7 +4529,7 @@ msgstr "Charakter gelöscht"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Failed to delete character."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Character nicht löschen."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
@@ -4517,7 +4541,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr ""
+msgstr "Flüstern konnte nicht gesendet werden, %s ist nicht online."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
#, c-format
@@ -4686,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr ""
+msgstr "Befehl: /item <Regel>"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
@@ -4746,23 +4770,23 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247
msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257
msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267
msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahrung teilen unbekannt."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
msgid "Failed to use item."
-msgstr ""
+msgstr "Kann diesen Gegenstand nicht verwenden."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
msgid "Unable to equip."
@@ -4837,17 +4861,17 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Party erfolgreich erstellt."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
-msgstr ""
+msgstr "%s ist deiner Party beigetreten."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr ""
+msgstr "%s is bereits ein Mitglied deiner Party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
@@ -5281,7 +5305,7 @@ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
-msgstr ""
+msgstr "Einer oder mehr Stats sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
@@ -5348,7 +5372,7 @@ msgstr "%s hat %s gekickt."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
msgid "Unknown channel event."
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Befehl."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."