diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 337 |
1 files changed, 171 insertions, 166 deletions
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Suni <kristin.joris@gmail.com>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" +"POT-Creation-Date: 2015-08-04 15:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-04 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Datei hochgeladen" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #: src/actions/actions.cpp:158 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1486 -#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:168 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:188 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 @@ -513,43 +513,48 @@ msgstr "Schwebende Blase" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:805 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:805 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:808 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:808 src/dyetool/client.cpp:489 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:811 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:492 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:814 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:495 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Theme" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:817 +#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:498 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:820 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close chat tab #. TRANSLATORS: popup menu item @@ -562,8 +567,9 @@ msgstr "Hilfe" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:824 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1390 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/dyetool/client.cpp:505 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59 @@ -663,6 +669,141 @@ msgstr "Erfolgreich abgemeldet." msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:42 +msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" +msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:44 +msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" +msgstr "[manaplus-file] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:47 +msgid " used to set custom parameters" +msgstr " genutzt um eigene Parameter zu setzen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:49 +msgid " to the manaplus client." +msgstr " zum manaplus Client." + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:52 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:54 +msgid " -l --log-file : Log file to use" +msgstr " -l --log-file : Log-Datei benutzen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:56 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr " -a --chat-log-dir : Verzeichnis für Chat-Logs" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:58 +msgid " -v --version : Display the version" +msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:60 +msgid " -h --help : Display this help" +msgstr " -h --help : Diesen Hilfstext anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:62 +msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" +msgstr " -C --config-dir : Zu benutzendes Konfigurationsverzeichnis" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:65 +msgid " -U --username : Login with this username" +msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:67 +msgid " -P --password : Login with this password" +msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:69 +msgid " -c --character : Login with this character" +msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:71 +msgid " -s --server : Login server name or IP" +msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:73 +msgid " -y --server-type : Login server type" +msgstr " -y --server-type : Loginserver-Typ" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:75 +msgid " -p --port : Login server port" +msgstr " -p --port : Port des Loginservers" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:77 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr " -H --update-host : Update host benutzen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:79 +msgid " -D --default : Choose default character server and character" +msgstr "" +" -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:82 +msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" +msgstr " -u --skip-update : Herunterladen von Updates überspringen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:84 +msgid " -d --data : Directory to load game data from" +msgstr "" +" -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:87 +msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt werden " +"soll" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:90 +msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" +msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis zum Speichern von Screenshots" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:93 +msgid " --safemode : Start game in safe mode" +msgstr " --safemode : Spiel im sicheren Modus starten" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:95 +msgid " --renderer : Set renderer type" +msgstr " --renderer : Renderer-Typ setzen" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:97 +msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" +msgstr "" +" -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:101 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr " -O --no-opengl : OpenGL für diese Sitzung deaktivieren" + #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:352 src/dirs.cpp:367 src/dirs.cpp:412 #: src/dirs.cpp:580 src/dirs.cpp:588 @@ -686,15 +827,15 @@ msgstr "Fehler beim erstellen des Verzeichnisses für Updates!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fehler: %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende..." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" @@ -1123,25 +1264,25 @@ msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Kameramodus: Frei" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Willst du die Unterstützungsseite öffnen?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/dialogsmanager.cpp:162 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:145 src/gui/dialogsmanager.cpp:176 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:196 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 msgid "Revive" msgstr "Wiederbeleben" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:164 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -1149,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Gesundheit nicht mehr regenerieren." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:184 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst nun deine " @@ -5970,9 +6111,8 @@ msgstr "Flüstern zu %s: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565 -#, fuzzy msgid "Broken nick detected: " -msgstr "Defekter Spielername entdeckt: %s" +msgstr "Defekter Spielername entdeckt: " #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173 @@ -7109,25 +7249,25 @@ msgstr "Welt auswählen" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:376 src/input/inputmanager.cpp:420 +#: src/input/inputmanager.cpp:378 src/input/inputmanager.cpp:422 #: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "Taste_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:382 +#: src/input/inputmanager.cpp:384 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JKnopf%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:396 +#: src/input/inputmanager.cpp:398 msgid "unknown key" msgstr "Unbekannte Taste" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:426 +#: src/input/inputmanager.cpp:428 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JK%d" @@ -7135,7 +7275,7 @@ msgstr "JK%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:440 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:442 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "UTaste" @@ -8270,141 +8410,6 @@ msgstr "Lager" msgid "Npc" msgstr "NPC" -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:82 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:84 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "[manaplus-file] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr " genutzt um eigene Parameter zu setzen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 -msgid " to the manaplus client." -msgstr " zum manaplus Client." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:92 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:94 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -l --log-file : Log-Datei benutzen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:96 -msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -a --chat-log-dir : Verzeichnis für Chat-Logs" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Diesen Hilfstext anzeigen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:102 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Zu benutzendes Konfigurationsverzeichnis" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:107 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 -msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Loginserver-Typ" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Port des Loginservers" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:117 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Update host benutzen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:119 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Voreingestellten Charakterserver und Charakter wählen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:122 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Herunterladen von Updates überspringen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:124 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Verzeichnis von dem Spieldaten geladen werden sollen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:127 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Verzeichnis das als Lokales Verzeichnis benutzt werden " -"soll" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:130 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis zum Speichern von Screenshots" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:133 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr " --safemode : Spiel im sicheren Modus starten" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:135 -msgid " --renderer : Set renderer type" -msgstr " --renderer : Renderer-Typ setzen" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:137 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" -" -T --Tests : Treibertest und automatische Konfiguration starten" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:141 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : OpenGL für diese Sitzung deaktivieren" - #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." @@ -8933,7 +8938,7 @@ msgstr "Angriffsbereich" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 msgid "Damage per sec." -msgstr "Schaden/Sek" +msgstr "Schaden/Sek." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 msgid "Karma" |