summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po551
1 files changed, 281 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 89c1099f9..1663ab3d0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-02 13:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-16 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:49+0000\n"
"Last-Translator: samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -64,49 +64,49 @@ msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:378
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Byl jsi zabit %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:821
+#: src/being/localplayer.cpp:819
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
+#: src/being/localplayer.cpp:823
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:827
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:831
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:835
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:839
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:843
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:869
+#: src/being/localplayer.cpp:867
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -116,43 +116,43 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1051 src/being/localplayer.cpp:1052
-#: src/being/localplayer.cpp:1088
+#: src/being/localplayer.cpp:1049 src/being/localplayer.cpp:1050
+#: src/being/localplayer.cpp:1086
msgid "xp"
msgstr "zk"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1056 src/being/localplayer.cpp:1062
-#: src/being/localplayer.cpp:1068
+#: src/being/localplayer.cpp:1054 src/being/localplayer.cpp:1060
+#: src/being/localplayer.cpp:1066
msgid "job"
msgstr "práce"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2823
+#: src/being/localplayer.cpp:2788
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Nasledovat: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2829 src/being/localplayer.cpp:2854
+#: src/being/localplayer.cpp:2794 src/being/localplayer.cpp:2819
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2839
+#: src/being/localplayer.cpp:2804
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitace: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2845 src/being/localplayer.cpp:2859
+#: src/being/localplayer.cpp:2810 src/being/localplayer.cpp:2824
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3205
+#: src/being/localplayer.cpp:3170
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vidíš %s"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Vidíš %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
@@ -190,37 +190,37 @@ msgstr "Plovoucí bublina"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:919 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:922 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:925 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:930 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:931
+#: src/client.cpp:933
msgid "About"
msgstr "O ManaPlus"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:934 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:936 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nápověda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
+#: src/client.cpp:940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
@@ -244,32 +244,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1062
+#: src/client.cpp:1064
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1110
+#: src/client.cpp:1112
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1153
+#: src/client.cpp:1155
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1277
+#: src/client.cpp:1279
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vyžaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1319
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1329
+#: src/client.cpp:1331
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vyměňuji herní servery"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1581
+#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1397 src/client.cpp:1583
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -296,37 +296,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:1409
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1452
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1473
+#: src/client.cpp:1475
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1475
+#: src/client.cpp:1477
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1500
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1500
+#: src/client.cpp:1502
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
@@ -339,36 +339,36 @@ msgstr "Neznámý příkaz."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:160 src/commands.cpp:478 src/commands.cpp:565
-#: src/commands.cpp:621
+#: src/commands.cpp:161 src/commands.cpp:479 src/commands.cpp:566
+#: src/commands.cpp:622
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:167
+#: src/commands.cpp:168
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:179
+#: src/commands.cpp:180
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:185
+#: src/commands.cpp:186
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:382
+#: src/commands.cpp:383
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:400
+#: src/commands.cpp:401
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -379,179 +379,184 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:419 src/commands.cpp:430
+#: src/commands.cpp:420 src/commands.cpp:431
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:442 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:443 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:458
+#: src/commands.cpp:459
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno gildy."
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:496
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:496
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:506
+#: src/commands.cpp:507
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:515
+#: src/commands.cpp:516
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:543
+#: src/commands.cpp:544
msgid "friend"
msgstr "přítel"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:549
+#: src/commands.cpp:550
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:580
+#: src/commands.cpp:581
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:590
+#: src/commands.cpp:591
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:596
+#: src/commands.cpp:597
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:605
+#: src/commands.cpp:606
msgid "blacklisted"
msgstr "na černé listině"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:611
+#: src/commands.cpp:612
msgid "enemy"
msgstr "nepřítel"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:631
+#: src/commands.cpp:632
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:645
+#: src/commands.cpp:646
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:651
+#: src/commands.cpp:652
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:943 src/commands.cpp:999
+#: src/commands.cpp:944 src/commands.cpp:1000
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:954
+#: src/commands.cpp:955
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d týdnů"
-#: src/commands.cpp:954
+#: src/commands.cpp:955
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týdnů"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:965
+#: src/commands.cpp:966
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dní"
-#: src/commands.cpp:965
+#: src/commands.cpp:966
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:975
+#: src/commands.cpp:976
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d hodin"
-#: src/commands.cpp:975
+#: src/commands.cpp:976
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodin"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:985
+#: src/commands.cpp:986
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut"
-#: src/commands.cpp:985
+#: src/commands.cpp:986
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:995
+#: src/commands.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d second"
-#: src/commands.cpp:995
+#: src/commands.cpp:996
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1153
+#: src/commands.cpp:1154
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
-#: src/commands.cpp:1368
+#. TRANSLATORS: file uploaded message
+#: src/commands.cpp:1345
+msgid "File uploaded"
+msgstr ""
+
+#: src/commands.cpp:1375
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Nahráno nastavení do:"
-#: src/commands.cpp:1376
+#: src/commands.cpp:1383
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
-#: src/commands.cpp:1384
+#: src/commands.cpp:1391
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
+#: src/commands.cpp:1512 src/commands.cpp:1521
msgid "Resource images:"
msgstr "Resource images:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
+#: src/commands.cpp:1515 src/commands.cpp:1524
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Resource orphaned images:"
@@ -562,24 +567,24 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317
-#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486
+#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320
+#: src/dirs.cpp:481 src/dirs.cpp:489
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:360
+#: src/dirs.cpp:363
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Neplatný host pro update: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408
+#: src/dirs.cpp:404 src/dirs.cpp:411
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448
+#: src/dirs.cpp:433 src/dirs.cpp:451
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -597,36 +602,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:237 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
+#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
msgid "General"
msgstr "Obecný"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
+#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:539
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:552
+#: src/game.cpp:549
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:632
+#: src/game.cpp:629
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:635
+#: src/game.cpp:632
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "Preješ si otevřít stránku podpory?"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "default"
msgstr "výchozí"
@@ -1177,8 +1182,8 @@ msgstr "Maximální (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
@@ -1458,14 +1463,14 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:581
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2758
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/gui/setupactiondata.h:1919
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr "Promluv"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72
msgid "Buy"
@@ -1599,7 +1604,7 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2659
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
msgid "Sell"
@@ -1610,7 +1615,7 @@ msgstr "Prodej"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2720
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
@@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
@@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "Hráči"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
@@ -1669,8 +1674,8 @@ msgstr "Sebrat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137
msgid "Add to chat"
msgstr "Přidat do chatu"
@@ -1691,8 +1696,8 @@ msgstr "Přejmenovat"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -1793,14 +1798,14 @@ msgstr "Opustit"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
@@ -1847,31 +1852,31 @@ msgstr "Komentář: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1936
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat k obchodu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1943
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 k obchodu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1947
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu k obchodu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše k obchodu"
@@ -1880,64 +1885,64 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:735 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1968
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1997
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2007
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
@@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "Vzít všechny"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:178
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280
@@ -1957,41 +1962,41 @@ msgid "Use"
msgstr "Použít"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vyčistit okno upuštění"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2297 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2322
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
@@ -1999,144 +2004,144 @@ msgstr "Posunout dolů"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717
msgid "Undress"
msgstr "Svléknout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
msgid "Open link"
msgstr "Otevřít odkaz"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456
msgid "Show window"
msgstr "Zobrazit okno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610
msgid "Black list"
msgstr "Černá listina"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571
msgid "Set as enemy"
msgstr "Nastavit jako nepřítele"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2638
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642
msgid "Imitation"
msgstr "Imitace"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2684
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit předměty"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Odeber ze seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785
msgid "Unprotect item"
msgstr "Přestat chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2794
msgid "Protect item"
msgstr "Chránit předmět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2823 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
@@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "Upustit vše"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/windowmenu.cpp:131
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2832 src/gui/windowmenu.cpp:131
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -2152,48 +2157,48 @@ msgstr "Upustit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2850
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858
msgid "GM commands"
msgstr "GM příkazy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2863
msgid "Check ip"
msgstr "Zkontrolovat ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2866
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2869
msgid "Recall"
msgstr "Zavolej zpět"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872
msgid "Revive"
msgstr "Oživ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
@@ -2895,7 +2900,7 @@ msgstr "Page down"
#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104
@@ -2964,7 +2969,7 @@ msgstr "Zkratky"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -3037,7 +3042,7 @@ msgstr "Jména NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:106
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
@@ -4007,39 +4012,39 @@ msgid "No mods present"
msgstr "Nejsou dostupné žádné modifikace"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
msgid "Always show"
msgstr "Vždy zobrazit"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Automaticky schovat při malém rozlišení"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52
msgid "Always auto hide"
msgstr "Vždy automaticky schovávat"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
msgid "System proxy"
msgstr "Systémové proxy"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62
msgid "Direct connection"
msgstr "Přímé spojení"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:69
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "host SOCKS5"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
msgid "low"
@@ -4047,234 +4052,234 @@ msgstr "nízké"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "medium"
msgstr "střední"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
msgid "tv"
msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
msgid "high"
msgstr "vysoké"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
msgid "xhigh"
msgstr "xhigh"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89
msgid "xxhigh"
msgstr "xxhigh"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:99
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zaměřená monstra"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:107
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58
#: src/gui/windows/minimap.cpp:125
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134
msgid "Show warps particles"
msgstr "Zvýraznit portály"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Automaticky měnit velikost minimap"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178
msgid "Play map animations"
msgstr "Zobrazovat animace mapy"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:183
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky upravit pozici"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190
msgid "Show server side position"
msgstr "Zobrazovat pozici ze serveru"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198
msgid "Attack next target"
msgstr "Útoč na další cíl"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Pohyby relativní k myši (dobré pro dotyková rozhraní)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zaměřené hráče"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních zkušenostech"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat bubliny hráčů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Povolit filtr útoku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Zapni filtr sběru"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Povolit upozorňovací protokol"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Povolit podporu mazlíčků"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Povolit upozornění na váhu"
@@ -4282,167 +4287,173 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:139
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Přepínej NPC cíle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:289
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Povolit podporu aukčního robota"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305
msgid "Repeat delay"
msgstr "Zpoždění opakování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Vlastní interval opakování"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Knoflíky zkratek"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy server"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
msgid "Proxy type"
msgstr "Typ proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy adresa:port"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Povolit útok na straně serveru"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Povolit dvojklik"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Enable input log"
msgstr "Povolit záznam vstupu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Upload log file"
+msgstr "Nahrány záznmy do:"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízkého síťového provozu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Složka pro snímky obrazovky"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408
msgid "Screen density override"
msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky"
@@ -5431,7 +5442,7 @@ msgstr "NAS"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:570
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:568
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klávesa: %s"
@@ -6255,7 +6266,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"
@@ -7624,7 +7635,7 @@ msgstr "Moderní OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenovaný"