summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1058
1 files changed, 534 insertions, 524 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 65db18aec..f76c480d4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -30,132 +30,132 @@ msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1249
+#: src/actorspritemanager.cpp:1247
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:333
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"
-#: src/being.cpp:526
+#: src/being.cpp:528
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823
+#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828
+#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1141
+#: src/client.cpp:1115
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
-#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509
-#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/client.cpp:1234
+#: src/client.cpp:1208
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1250
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1314
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1399
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1465
+#: src/client.cpp:1437
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1477
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702
+#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1555
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1591
+#: src/client.cpp:1563
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1564
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1584
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1613
+#: src/client.cpp:1585
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1633
+#: src/client.cpp:1605
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1634
+#: src/client.cpp:1606
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931
-#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420
+#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909
+#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
-#: src/client.cpp:2095
+#: src/client.cpp:2060
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173
+#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."
-#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:508
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
@@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "Prosím zadej jméno."
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
-#: src/commands.cpp:152
+#: src/commands.cpp:149
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
-#: src/commands.cpp:160
+#: src/commands.cpp:154
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
-#: src/commands.cpp:328
+#: src/commands.cpp:319
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"
-#: src/commands.cpp:342
+#: src/commands.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -197,85 +197,85 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."
-#: src/commands.cpp:361
+#: src/commands.cpp:355
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Požaduji připojení kanálu %s."
-#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
-#: src/commands.cpp:387
+#: src/commands.cpp:381
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:415
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
-#: src/commands.cpp:424
+#: src/commands.cpp:418
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
-#: src/commands.cpp:430
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
-#: src/commands.cpp:456
+#: src/commands.cpp:450
msgid "friend"
msgstr "přítel"
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:455
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
-#: src/commands.cpp:466
+#: src/commands.cpp:460
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
-#: src/commands.cpp:486
+#: src/commands.cpp:480
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
-#: src/commands.cpp:493
+#: src/commands.cpp:487
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:489
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
-#: src/commands.cpp:501
+#: src/commands.cpp:495
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:506
+#: src/commands.cpp:500
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:521
+#: src/commands.cpp:515
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
-#: src/commands.cpp:532
+#: src/commands.cpp:526
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
-#: src/commands.cpp:534
+#: src/commands.cpp:528
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863
+#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commands.cpp:827
+#: src/commands.cpp:812
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:836
+#: src/commands.cpp:821
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:844
+#: src/commands.cpp:829
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:852
+#: src/commands.cpp:838
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:860
+#: src/commands.cpp:847
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -315,31 +315,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commands.cpp:934
+#: src/commands.cpp:921
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commands.cpp:946
+#: src/commands.cpp:933
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commands.cpp:950
+#: src/commands.cpp:937
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:939
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commands.cpp:1015
+#: src/commands.cpp:1000
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115
+#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117
+#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -348,28 +348,28 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
+#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445
msgid "General"
msgstr "Obecná"
-#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:522
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "
-#: src/game.cpp:548
+#: src/game.cpp:530
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
-#: src/game.cpp:612
+#: src/game.cpp:596
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:613
+#: src/game.cpp:597
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
@@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "Vynulovat"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336
-#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "dle typu"
#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "???"
#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
-#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604
-#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844
+#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600
+#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Vše"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"
@@ -528,18 +528,18 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294
-#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409
-#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492
-#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "New Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86
+#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgstr "Žena"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Ostatní"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788
#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -709,35 +709,35 @@ msgstr "Zrušit registraci"
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:398
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:567
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:569
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:774
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:776
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:777
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:779
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Úroveň %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Chat"
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1135
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -821,9 +821,9 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2237
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
@@ -1047,62 +1047,62 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:259
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/skilldialog.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Použít"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569
+#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Přidat k prodeji."
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."
-#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
+#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175
msgid ", "
msgstr ","
@@ -1250,57 +1250,57 @@ msgstr ""
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444
+#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."
-#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35
+#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/gui/logindialog.cpp:68
+#: src/gui/logindialog.cpp:69
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"
-#: src/gui/logindialog.cpp:69
+#: src/gui/logindialog.cpp:70
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144
+#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:137
+#: src/gui/logindialog.cpp:138
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:143
+#: src/gui/logindialog.cpp:144
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
-#: src/gui/logindialog.cpp:146
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
+#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:164
+#: src/gui/logindialog.cpp:167
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:275
+#: src/gui/logindialog.cpp:278
msgid "Open register url"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"
@@ -1401,368 +1401,368 @@ msgstr "Nejdřív odstrojit"
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548
#: src/gui/windowmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klávesa: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200
+#: src/gui/popupmenu.cpp:199
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:226
+#: src/gui/popupmenu.cpp:225
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:241
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:243
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
+#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468
+#: src/gui/popupmenu.cpp:467
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:489
+#: src/gui/popupmenu.cpp:488
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Disable highlight"
msgstr "Vypnout zvýrazňování"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:525
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:644
msgid "Change guild position"
msgstr "Změň hodnost v guildě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1193
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1704
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1899
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2112
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Open link"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Show window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2199
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
#: src/playerrelations.cpp:460
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2318
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
-#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Quests"
msgstr "Úkoly"
-#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "Hesla se neshodují."
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2593,59 +2593,67 @@ msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Show guild online messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Enable gm tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:126
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:134
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:139
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
@@ -2961,82 +2969,78 @@ msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"
#: src/gui/setup_other.cpp:201
-msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
-#: src/gui/setup_other.cpp:209
+#: src/gui/setup_other.cpp:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Repeat delay"
msgstr "Zpoždění opakování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:221
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/setup_other.cpp:222
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:231
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Povolit útok na straně serveru"
-#: src/gui/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:243
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
-#: src/gui/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable input log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:259
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:260
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"
-#: src/gui/setup_other.cpp:268
+#: src/gui/setup_other.cpp:267
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
@@ -3672,82 +3676,73 @@ msgstr "Centruj okno hry"
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:75
+#: src/gui/shopwindow.cpp:74
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/shopwindow.cpp:86
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:88
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:98
+#: src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
-msgid "Auction"
-msgstr "Aukce"
-
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:737
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:268
+#: src/gui/skilldialog.cpp:269
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:426
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:428
+#: src/gui/skilldialog.cpp:431
msgid "basic, 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:464
+#: src/gui/skilldialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:491
+#: src/gui/skilldialog.cpp:500
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr ""
-
#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
@@ -3980,7 +3975,7 @@ msgstr "Exp:"
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414
+#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
@@ -4145,21 +4140,21 @@ msgstr "Připojuji se..."
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:649
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:646
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:648
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:824
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:831
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
@@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Hranice domácího místa"
msgid "Road Point"
msgstr "Bod cesty"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613
+#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
@@ -4323,15 +4318,15 @@ msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:193
+#: src/gui/whoisonline.cpp:200
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:627
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:668
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kdo je přihlášený - "
@@ -4339,7 +4334,7 @@ msgstr "Kdo je přihlášený - "
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globální oznámení:"
@@ -4348,48 +4343,62 @@ msgstr "Globální oznámení:"
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globální oznámení od %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s šeptá: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
+msgid "GM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -4398,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "Eq."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"
@@ -4574,88 +4583,88 @@ msgstr ""
msgid "SET"
msgstr "NAS"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"
-#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:314
+#: src/inputmanager.cpp:328
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:326
+#: src/inputmanager.cpp:340
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:353
+#: src/inputmanager.cpp:368
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:261
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: src/inventory.cpp:256
+#: src/inventory.cpp:263
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
-#: src/localplayer.cpp:373
+#: src/localplayer.cpp:363
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1373
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1432
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1391
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1471
+#: src/localplayer.cpp:1415
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4663,401 +4672,402 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713
+#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732
+#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1856
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1857
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1858
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1883
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2055
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2056
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2194
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2219
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2220
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2221
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3835
+#: src/localplayer.cpp:3777
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852
+#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3844
+#: src/localplayer.cpp:3786
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854
+#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4211
-msgid "You see "
-msgstr "Vidíte "
+#: src/localplayer.cpp:4137
+#, c-format
+msgid "You see %s"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:63
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"
-#: src/main.cpp:64
-msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr "-L --chat-log-dir : Použij logový soubor rozhovorů"
-
#: src/main.cpp:65
+msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:68
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:71
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:73
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"
-#: src/main.cpp:73
-msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr "--update-host : Použij tento host pro aktualizace"
-
#: src/main.cpp:74
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:75
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:77
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:78
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:80
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:82
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:83
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:84
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:86
-msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+#: src/main.cpp:87
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
@@ -5146,44 +5156,44 @@ msgstr "Postava odstraněna."
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanály nejsou podporovány."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:127
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:135
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:365
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:369
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:393
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:404
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:408
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
@@ -5216,81 +5226,81 @@ msgstr ""
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznámá odpověď serveru."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Nelze pozvat uživatele do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
msgid "Your guild is full."
msgstr "Vaše gilda je plná."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opustil vaši gildu."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."
@@ -5657,7 +5667,7 @@ msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
@@ -5670,101 +5680,101 @@ msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní nen
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
+#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""