diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -1827,16 +1827,16 @@ msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " +msgstr "Jméno: " #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 msgid "Player comment " -msgstr "Hráčův komentář" +msgstr "Hráčův komentář " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409 msgid "Comment: " -msgstr "Komentář: " +msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Vložit" #. TRANSLATORS: open link in browser #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 msgid "Open link" -msgstr "Otevřít odkaz " +msgstr "Otevřít odkaz" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Výchozí" #. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61 msgid "Reset all keys" -msgstr "Resetovat všecky klávesy " +msgstr "Resetovat všecky klávesy" #. TRANSLATORS: setting tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Name: " -msgstr "Jméno:" +msgstr "Jméno: " #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 msgid "Copyright:" @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Omezení FPS:" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Altern. FPS omezení:" +msgstr "Altern. FPS omezení: " #. TRANSLATORS: video settings button #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Zadej nové rozlišení:" +msgstr "Zadej nové rozlišení: " #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 aktualizaci později" +msgstr "##1 aktualizaci později." #. TRANSLATORS: updater window label #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:685 msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Kdo je přihlášený - " +msgstr "" #. TRANSLATORS: world select dialog name #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru." msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru " -"existuje. " +"existuje." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "Nebylo možné vyhledat host \"" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:283 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Spojení se serverem ukončeno." +msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: message header #: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285 @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Veškeré šeptání odignorováno." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:288 msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "Odignorování veškerého šeptání selhalo" +msgstr "Odignorování veškerého šeptání selhalo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:295 |