diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1415 |
1 files changed, 695 insertions, 720 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-27 19:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-29 20:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:54+0000\n" "Last-Translator: samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:154 +#: src/actions/actions.cpp:129 msgid "File uploaded" msgstr "Soubor byl uploadován" @@ -39,131 +39,131 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:156 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1486 +#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1481 #: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:163 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:374 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:283 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:249 src/gui/windows/socialwindow.cpp:502 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:152 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:208 src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:279 src/net/ea/playerhandler.cpp:295 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:670 src/actions/actions.cpp:682 +#: src/actions/actions.cpp:645 src/actions/actions.cpp:657 msgid "Cache cleaned" msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:810 src/actions/actions.cpp:866 +#: src/actions/actions.cpp:785 src/actions/actions.cpp:841 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:821 +#: src/actions/actions.cpp:796 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d týdnů" -#: src/actions/actions.cpp:821 +#: src/actions/actions.cpp:796 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d týdnů" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:832 +#: src/actions/actions.cpp:807 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dní" -#: src/actions/actions.cpp:832 +#: src/actions/actions.cpp:807 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:842 +#: src/actions/actions.cpp:817 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodin" -#: src/actions/actions.cpp:842 +#: src/actions/actions.cpp:817 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:852 +#: src/actions/actions.cpp:827 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minut" -#: src/actions/actions.cpp:852 +#: src/actions/actions.cpp:827 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:862 +#: src/actions/actions.cpp:837 #, c-format msgid "%d second" -msgstr "%d second" +msgstr "%d vteřinu" -#: src/actions/actions.cpp:862 +#: src/actions/actions.cpp:837 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:923 src/actions/actions.cpp:932 +#: src/actions/actions.cpp:898 src/actions/actions.cpp:907 msgid "Resource images:" msgstr "Resource images:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:926 src/actions/actions.cpp:935 +#: src/actions/actions.cpp:901 src/actions/actions.cpp:910 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1023 +#: src/actions/actions.cpp:998 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#: src/actions/actions.cpp:1142 +#: src/actions/actions.cpp:1117 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" -#: src/actions/actions.cpp:1151 +#: src/actions/actions.cpp:1126 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#: src/actions/actions.cpp:1160 +#: src/actions/actions.cpp:1135 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/actions/chat.cpp:262 +#: src/actions/chat.cpp:220 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/actions/chat.cpp:281 +#: src/actions/chat.cpp:240 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -174,120 +174,119 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/actions/chat.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/actions/chat.cpp:265 src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "Party name is missing." msgstr "Chybí jméno party." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/actions/chat.cpp:323 +#: src/actions/chat.cpp:282 msgid "Guild name is missing." msgstr "Chybí jméno gildy." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:344 src/actions/commands.cpp:101 +#: src/actions/chat.cpp:303 src/actions/commands.cpp:66 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." -#: src/actions/chat.cpp:363 +#: src/actions/chat.cpp:322 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/actions/chat.cpp:363 +#: src/actions/chat.cpp:322 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:374 +#: src/actions/chat.cpp:333 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:383 +#: src/actions/chat.cpp:342 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:143 +#: src/actions/commands.cpp:109 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:155 +#: src/actions/commands.cpp:121 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:157 +#: src/actions/commands.cpp:123 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:188 +#: src/actions/commands.cpp:154 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:196 +#: src/actions/commands.cpp:163 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:198 +#: src/actions/commands.cpp:165 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:213 +#: src/actions/commands.cpp:180 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:225 -#, fuzzy +#: src/actions/commands.cpp:193 msgid "Player no longer erased!" -msgstr "Hráč již není ignorován!" +msgstr "Hráč již není smazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:227 +#: src/actions/commands.cpp:195 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:234 +#: src/actions/commands.cpp:202 msgid "friend" msgstr "přítel" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:241 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:248 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:255 +#: src/actions/commands.cpp:223 msgid "blacklisted" msgstr "na černé listině" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:262 +#: src/actions/commands.cpp:230 msgid "enemy" msgstr "nepřítel" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:217 +#: src/actions/statusbar.cpp:171 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:227 +#: src/actions/statusbar.cpp:181 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" @@ -446,38 +445,38 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/client.cpp:915 src/gui/windowmenu.cpp:162 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:918 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:926 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:932 +#: src/client.cpp:927 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:935 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54 +#: src/client.cpp:930 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -492,42 +491,42 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:939 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1401 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/client.cpp:934 src/client.cpp:1382 src/client.cpp:1396 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:84 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:883 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1063 +#: src/client.cpp:1058 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1111 +#: src/client.cpp:1106 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1154 +#: src/client.cpp:1149 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1273 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1318 +#: src/client.cpp:1313 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1330 +#: src/client.cpp:1325 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -541,50 +540,50 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1385 src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1594 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:236 +#: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1589 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1414 +#: src/client.cpp:1409 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1455 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1457 +#: src/client.cpp:1452 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1482 +#: src/client.cpp:1477 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1484 +#: src/client.cpp:1479 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1511 +#: src/client.cpp:1506 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1513 +#: src/client.cpp:1508 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -624,15 +623,15 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474 +#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:482 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:476 -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:484 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:87 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:93 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Preješ si otevřít stránku podpory?" @@ -1456,7 +1455,7 @@ msgstr "Komentář: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:499 msgid "Create Party" msgstr "Vytvořit partu" @@ -1493,17 +1492,17 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2770 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:130 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:67 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:107 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 -#: src/input/pages/basic.cpp:44 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "Útok" @@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "Vyhladit" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 -#: src/input/pages/basic.cpp:92 +#: src/input/pages/basic.cpp:90 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1739,9 +1738,9 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:55 -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" @@ -1766,7 +1765,7 @@ msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -1907,8 +1906,8 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:721 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Uložit" @@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" @@ -1974,8 +1973,8 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:634 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:449 src/resources/itemtypemapdata.h:39 #: src/resources/itemtypemapdata.h:43 @@ -2155,8 +2154,8 @@ msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." @@ -2170,15 +2169,15 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:130 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgstr "Zavolej zpět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:380 msgid "Revive" msgstr "Oživ" @@ -2225,28 +2224,28 @@ msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:43 msgid "Basic" msgstr "Zkladní" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:121 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 -#: src/gui/windowmenu.cpp:159 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "Windows" msgstr "Okna" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:53 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 msgid "Emotes" msgstr "Smajlíci" @@ -2254,8 +2253,8 @@ msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2264,17 +2263,17 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:89 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:106 src/input/pages/gui.cpp:87 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:61 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 msgid "Gui" msgstr "Ovládání" @@ -2492,19 +2491,19 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Peníze: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323 msgid "Eq." msgstr "Ob." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:72 msgid "Open url" msgstr "Otevři web adresu" @@ -2527,30 +2526,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Boje" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:165 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:171 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:197 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s je nyní připojen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:554 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:562 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s se právě odpojil." @@ -3397,9 +3396,9 @@ msgstr "Cyklovat zaměřená monstra" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:121 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -3570,9 +3569,9 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:137 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "Zapnout mód obchodu" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -3701,7 +3700,7 @@ msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:362 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" @@ -3974,10 +3973,10 @@ msgstr "Povolit šeptání" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 -#: src/input/pages/gui.cpp:113 +#: src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -3992,94 +3991,94 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Když ignoruji:" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 msgid "Gui theme" msgstr "Téma ovládání" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Main Font" msgstr "Hlavní font" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Tučný font" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 msgid "Particle font" msgstr "Font částic" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 msgid "Help font" msgstr "Pomocný font" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Secure font" msgstr "Bezpečný font" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 msgid "Npc font" msgstr "Písmo pro NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 msgid "Japanese font" msgstr "Japonský font" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 msgid "Chinese font" msgstr "Čínské písmo" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 msgid "Npc font size" msgstr "Velikost fontu NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 msgid "Theme info" msgstr "Informace o motivu" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 msgid "Theme Changed" msgstr "Téma změněno" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." @@ -4160,66 +4159,66 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Akce tlačítka %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:70 msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 msgid "FPS limit:" msgstr "Omezení FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Altern. FPS omezení: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 msgid "Detect best mode" msgstr "Detekuj nejlepší režim" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:90 msgid "Show cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 msgid "Custom cursor" msgstr "Vlastní kurzor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97 msgid "Enable resize" msgstr "Povolit změnu velikosti" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 msgid "No frame" msgstr "Žádný rámeček" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:433 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446 msgid "None" msgstr "Žádné" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4227,42 +4226,42 @@ msgstr "" "selhalo!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Přepínám na celou obrazovku" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Měním na OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Zadej nové rozlišení: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozlišení obrazovky změněno" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna." @@ -4507,7 +4506,7 @@ msgstr "Portály: %u/%u" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Parta" @@ -4566,180 +4565,180 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Viditelní hráči: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "Kdo je online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "POM" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "ÚK" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" msgstr "OB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Bot checker" msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "SZ" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "EQU" msgstr "VYB" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132 #: src/inventory.cpp:262 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "SKI" msgstr "DOV" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62 msgid "Social" msgstr "Společenství" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "SH" msgstr "ZK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +#: src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "SP" msgstr "KO" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "DR" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "YK" msgstr "VŽ" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "SHP" msgstr "OBCH" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "OU" msgstr "VÝ" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "UP" msgstr "AK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 msgid "WIN" msgstr "OKN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "SET" msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 +#: src/gui/windowmenu.cpp:295 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:571 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" @@ -4751,7 +4750,7 @@ msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:117 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -4784,8 +4783,8 @@ msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 msgid "+" msgstr "+" @@ -4796,8 +4795,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:155 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 msgid "-" msgstr "-" @@ -4805,9 +4804,9 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:571 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -4820,7 +4819,7 @@ msgstr "Vytvořit" #: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:125 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 -#: src/input/pages/basic.cpp:200 +#: src/input/pages/basic.cpp:198 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -4837,47 +4836,47 @@ msgstr "Vše" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 msgid "Change Email Address" msgstr "Změnit e-mail" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Účet: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:68 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:150 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:158 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Emailové adresy nesouhlasí." #. TRANSLATORS: change password window name #. TRANSLATORS: change password dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" @@ -4885,41 +4884,41 @@ msgstr "Změnit heslo" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:69 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:74 msgid "Type new password twice:" msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:" #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:123 msgid "Enter the old password first." msgstr "Nejdřív zadej původní heslo." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:130 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:138 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:146 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Nová hesla nesouhlasí." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 msgid "New Character" msgstr "Nová postava" @@ -4927,9 +4926,9 @@ msgstr "Nová postava" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -4937,12 +4936,12 @@ msgstr "Jméno:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -4950,72 +4949,72 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 msgid "Hair color:" msgstr "Barva vlasů:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Hair style:" msgstr "Účes:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 msgid "Male" msgstr "Muž" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:102 msgid "Female" msgstr "Žena" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:482 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 msgid "Look:" msgstr "Vzhled:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:472 msgid "Character stats OK" msgstr "Stav postavy je v pořádku" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Odstraňte prosím %d bodů" @@ -5031,53 +5030,53 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Účet %s (poslední přihlášení %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 msgid "Switch Login" msgstr "Přepnout přihlášení" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:566 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Info" msgstr "Informace" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Zrušit registraci" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:117 msgid "Change Email" msgstr "Změnit email" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:155 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Účet %s" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:229 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5092,33 +5091,33 @@ msgstr "" "Zkušenost: %u\n" "Peníze: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:421 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:421 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:640 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:637 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1083 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1528 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1525 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" @@ -5159,49 +5158,49 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Automaticky otevírat toto okno" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:50 msgid "Edit Server" msgstr "Upravit server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 msgid "Connect" msgstr "Připojit" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 msgid "Use same ip" msgstr "Použít stejnou IP adresu" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Port:" msgstr "Port:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Server type:" msgstr "Typ serveru:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 msgid "Online list url:" msgstr "Url online seznamu:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:198 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Prosím zadejte alespoň adresu a port serveru." @@ -5218,7 +5217,7 @@ msgstr "Písma" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 @@ -5229,14 +5228,14 @@ msgid "Unequip" msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Did you know..." msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5248,47 +5247,47 @@ msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 msgid "All" msgstr "Vše" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:219 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:223 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:235 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 msgid "Add to buy shop." msgstr "Přidat k nákupu." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:243 msgid "Add to sell shop." msgstr "Přidat k prodeji." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:247 msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." @@ -5425,8 +5424,8 @@ msgstr "Změnit server" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 msgid "Register" msgstr "Registrace" @@ -5523,17 +5522,17 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "Prácovní úroveň: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 msgid "Stop waiting" msgstr "Zastavit čekání" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Další" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:77 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" @@ -5542,7 +5541,7 @@ msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" @@ -5564,18 +5563,18 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:565 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:74 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" @@ -5590,45 +5589,45 @@ msgid "Switch character" msgstr "Přepnout postavu" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:83 msgid "Confirm:" msgstr "Potvrdit:" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:123 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků." #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:221 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:139 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:229 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." @@ -5771,126 +5770,126 @@ msgid "Skill %d" msgstr "Dovednost %d" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76 msgid "P" msgstr "H" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "F" msgstr "P" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:275 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:357 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:378 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Vytvářím partu s názvem %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Guild Name" msgstr "Název gildy" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Zvolte jméno vaší gildy." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Přílmout pozvání do gildy" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:442 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vás pozval ke vstupu do jeho party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." @@ -6049,7 +6048,7 @@ msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" @@ -6162,907 +6161,892 @@ msgid "u key" msgstr "n kl" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:38 +#: src/input/pages/basic.cpp:36 msgid "Target and attack keys" msgstr "Zaměřovací a útočné klávesy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:50 -#, fuzzy +#: src/input/pages/basic.cpp:48 msgid "Target & attack closest monster" -msgstr "Zaměřovací a útočné klávesy" +msgstr "Zacílit a zaútočit na nejbližší monstrum" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:56 -#, fuzzy +#: src/input/pages/basic.cpp:54 msgid "Target & attack closest player" -msgstr "(a) útoč na všecky hráče" +msgstr "Zacílit a zaútočit na nejbližšího hráče" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:62 +#: src/input/pages/basic.cpp:60 msgid "Move to Target" msgstr "Přejít k cíli" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:68 +#: src/input/pages/basic.cpp:66 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Změnit typ přesunu k cíli" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:74 +#: src/input/pages/basic.cpp:72 msgid "Move to Home location" msgstr "Přejít na domácí místo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:80 +#: src/input/pages/basic.cpp:78 msgid "Set home location" msgstr "Nastavit domácí místo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:86 +#: src/input/pages/basic.cpp:84 msgid "Move to navigation point" msgstr "Jdi na navigační bod" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:98 +#: src/input/pages/basic.cpp:96 msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "Zastavit útok / Modifikační klávesa" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:104 +#: src/input/pages/basic.cpp:102 msgid "Untarget" msgstr "Zrušit zaměření" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:110 +#: src/input/pages/basic.cpp:108 msgid "Target monster" msgstr "Zaměřit monstrum" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:116 +#: src/input/pages/basic.cpp:114 msgid "Target closest monster (without filters)" msgstr "Zaměřit nejbližší monstrum (bez filtrů)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:122 +#: src/input/pages/basic.cpp:120 msgid "Target NPC" msgstr "Zaměřit NPC" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:128 +#: src/input/pages/basic.cpp:126 msgid "Target Player" msgstr "Zaměřit hráče" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:134 +#: src/input/pages/basic.cpp:132 msgid "Other Keys" msgstr "Ostatní klávesy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:140 +#: src/input/pages/basic.cpp:138 msgid "Pickup" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:146 +#: src/input/pages/basic.cpp:144 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Změnit typ sběru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:152 +#: src/input/pages/basic.cpp:150 msgid "Sit" msgstr "Sednout si" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:158 +#: src/input/pages/basic.cpp:156 msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:164 +#: src/input/pages/basic.cpp:162 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Zapnout/Vypnout obchody" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:170 +#: src/input/pages/basic.cpp:168 msgid "Open trade window" msgstr "Otevřít okno obchodu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:176 +#: src/input/pages/basic.cpp:174 msgid "Start trade with target" -msgstr "" +msgstr "Zahájit obchod se zacíleným" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:182 +#: src/input/pages/basic.cpp:180 msgid "Follow selected player" -msgstr "" +msgstr "Následovat vybraného hráče" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:188 +#: src/input/pages/basic.cpp:186 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Změnit mód zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:194 +#: src/input/pages/basic.cpp:192 msgid "Select OK" msgstr "Vybrat OK" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:206 +#: src/input/pages/basic.cpp:204 msgid "Stop or sit" msgstr "Zastavit nebo posadit se" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:212 +#: src/input/pages/basic.cpp:210 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Návrat k bezpečnému video módu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:35 +#: src/input/pages/chat.cpp:33 msgid "Toggle Chat" msgstr "Přepnout chat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:41 +#: src/input/pages/chat.cpp:39 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rolovat chat nahoru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:47 +#: src/input/pages/chat.cpp:45 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rolovat chat dolů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:53 +#: src/input/pages/chat.cpp:51 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Předchozí záložka chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:59 +#: src/input/pages/chat.cpp:57 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Další záložka chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:65 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:63 msgid "Clear current chat tab" -msgstr "Zavřít stávající záložku chatu" +msgstr "Vyčistit vybranou záložku chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:71 +#: src/input/pages/chat.cpp:69 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Zavřít stávající záložku chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:77 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:75 msgid "Close all chat tabs" -msgstr "Zavřít stávající záložku chatu" +msgstr "Zavřít všecky záložky chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:83 -#, fuzzy +#: src/input/pages/chat.cpp:81 msgid "Ignore all whispers" -msgstr "Povolit šeptání" +msgstr "Ignorovat veškeré šeptání" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:89 +#: src/input/pages/chat.cpp:87 msgid "Ignore all whispers on server side" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat veškeré šeptání na straně serveru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:95 +#: src/input/pages/chat.cpp:93 msgid "Unignore all whispers on server side" -msgstr "" +msgstr "Odignorovat veškeré šeptání na straně serveru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:101 +#: src/input/pages/chat.cpp:99 msgid "Previous chat line" msgstr "Předchozí řádek chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:107 +#: src/input/pages/chat.cpp:105 msgid "Next chat line" msgstr "Další řádek chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:113 +#: src/input/pages/chat.cpp:111 msgid "Chat modifier key" msgstr "Klávesa modifikátoru chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:119 +#: src/input/pages/chat.cpp:117 msgid "Show smiles" msgstr "Zobrazit smajlíky" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:38 +#: src/input/pages/emotes.cpp:37 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Modifikátory smajlíkových kláves" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:44 +#: src/input/pages/emotes.cpp:43 msgid "Emote modifier key" msgstr "Modifikátor Smajlíkových kláves" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:50 +#: src/input/pages/emotes.cpp:49 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Zkratky smajlíků" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:56 src/input/pages/emotes.cpp:62 -#: src/input/pages/emotes.cpp:68 src/input/pages/emotes.cpp:74 -#: src/input/pages/emotes.cpp:80 src/input/pages/emotes.cpp:86 -#: src/input/pages/emotes.cpp:92 src/input/pages/emotes.cpp:98 -#: src/input/pages/emotes.cpp:104 src/input/pages/emotes.cpp:110 -#: src/input/pages/emotes.cpp:116 src/input/pages/emotes.cpp:122 -#: src/input/pages/emotes.cpp:128 src/input/pages/emotes.cpp:134 -#: src/input/pages/emotes.cpp:140 src/input/pages/emotes.cpp:146 -#: src/input/pages/emotes.cpp:152 src/input/pages/emotes.cpp:158 -#: src/input/pages/emotes.cpp:164 src/input/pages/emotes.cpp:170 -#: src/input/pages/emotes.cpp:176 src/input/pages/emotes.cpp:182 -#: src/input/pages/emotes.cpp:188 src/input/pages/emotes.cpp:194 -#: src/input/pages/emotes.cpp:200 src/input/pages/emotes.cpp:206 -#: src/input/pages/emotes.cpp:212 src/input/pages/emotes.cpp:218 -#: src/input/pages/emotes.cpp:224 src/input/pages/emotes.cpp:230 -#: src/input/pages/emotes.cpp:236 src/input/pages/emotes.cpp:242 -#: src/input/pages/emotes.cpp:248 src/input/pages/emotes.cpp:254 -#: src/input/pages/emotes.cpp:260 src/input/pages/emotes.cpp:266 -#: src/input/pages/emotes.cpp:272 src/input/pages/emotes.cpp:278 -#: src/input/pages/emotes.cpp:284 src/input/pages/emotes.cpp:290 -#: src/input/pages/emotes.cpp:296 src/input/pages/emotes.cpp:302 -#: src/input/pages/emotes.cpp:308 src/input/pages/emotes.cpp:314 -#: src/input/pages/emotes.cpp:320 src/input/pages/emotes.cpp:326 -#: src/input/pages/emotes.cpp:332 src/input/pages/emotes.cpp:338 +#: src/input/pages/emotes.cpp:55 src/input/pages/emotes.cpp:61 +#: src/input/pages/emotes.cpp:67 src/input/pages/emotes.cpp:73 +#: src/input/pages/emotes.cpp:79 src/input/pages/emotes.cpp:85 +#: src/input/pages/emotes.cpp:91 src/input/pages/emotes.cpp:97 +#: src/input/pages/emotes.cpp:103 src/input/pages/emotes.cpp:109 +#: src/input/pages/emotes.cpp:115 src/input/pages/emotes.cpp:121 +#: src/input/pages/emotes.cpp:127 src/input/pages/emotes.cpp:133 +#: src/input/pages/emotes.cpp:139 src/input/pages/emotes.cpp:145 +#: src/input/pages/emotes.cpp:151 src/input/pages/emotes.cpp:157 +#: src/input/pages/emotes.cpp:163 src/input/pages/emotes.cpp:169 +#: src/input/pages/emotes.cpp:175 src/input/pages/emotes.cpp:181 +#: src/input/pages/emotes.cpp:187 src/input/pages/emotes.cpp:193 +#: src/input/pages/emotes.cpp:199 src/input/pages/emotes.cpp:205 +#: src/input/pages/emotes.cpp:211 src/input/pages/emotes.cpp:217 +#: src/input/pages/emotes.cpp:223 src/input/pages/emotes.cpp:229 +#: src/input/pages/emotes.cpp:235 src/input/pages/emotes.cpp:241 +#: src/input/pages/emotes.cpp:247 src/input/pages/emotes.cpp:253 +#: src/input/pages/emotes.cpp:259 src/input/pages/emotes.cpp:265 +#: src/input/pages/emotes.cpp:271 src/input/pages/emotes.cpp:277 +#: src/input/pages/emotes.cpp:283 src/input/pages/emotes.cpp:289 +#: src/input/pages/emotes.cpp:295 src/input/pages/emotes.cpp:301 +#: src/input/pages/emotes.cpp:307 src/input/pages/emotes.cpp:313 +#: src/input/pages/emotes.cpp:319 src/input/pages/emotes.cpp:325 +#: src/input/pages/emotes.cpp:331 src/input/pages/emotes.cpp:337 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Zkratka smajlíku %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:35 +#: src/input/pages/gui.cpp:33 msgid "Move & selection" msgstr "Pohyb a výběr" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:41 src/input/pages/move.cpp:44 +#: src/input/pages/gui.cpp:39 src/input/pages/move.cpp:43 msgid "Move Up" msgstr "Pohyb nahoru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:47 src/input/pages/move.cpp:50 +#: src/input/pages/gui.cpp:45 src/input/pages/move.cpp:49 msgid "Move Down" msgstr "Pohyb dolů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:53 src/input/pages/move.cpp:56 +#: src/input/pages/gui.cpp:51 src/input/pages/move.cpp:55 msgid "Move Left" msgstr "Pohyb vlevo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:59 src/input/pages/move.cpp:62 +#: src/input/pages/gui.cpp:57 src/input/pages/move.cpp:61 msgid "Move Right" msgstr "Pohyb vpravo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:65 +#: src/input/pages/gui.cpp:63 msgid "Move Home" msgstr "Přesun domů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:71 +#: src/input/pages/gui.cpp:69 msgid "Move End" msgstr "Přesun End" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:77 +#: src/input/pages/gui.cpp:75 msgid "Page up" msgstr "Page up" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:83 +#: src/input/pages/gui.cpp:81 msgid "Page down" msgstr "Page down" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:95 +#: src/input/pages/gui.cpp:93 msgid "Select" msgstr "Vybrat" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:101 +#: src/input/pages/gui.cpp:99 msgid "Select2" msgstr "Vybrat2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:119 +#: src/input/pages/gui.cpp:117 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:125 +#: src/input/pages/gui.cpp:123 msgid "Insert" msgstr "Insert" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:131 +#: src/input/pages/gui.cpp:129 msgid "Tab" msgstr "Tab" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:137 +#: src/input/pages/gui.cpp:135 msgid "Mod" msgstr "Mod" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:143 +#: src/input/pages/gui.cpp:141 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:38 +#: src/input/pages/move.cpp:37 msgid "Move Keys" msgstr "Pohybové klávesy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:68 +#: src/input/pages/move.cpp:67 msgid "Move Forward" msgstr "Pohyb vpřed" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:74 +#: src/input/pages/move.cpp:73 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Klávesy přesunu k navigačním bodům" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:80 src/input/pages/move.cpp:86 -#: src/input/pages/move.cpp:92 src/input/pages/move.cpp:98 -#: src/input/pages/move.cpp:104 src/input/pages/move.cpp:110 -#: src/input/pages/move.cpp:116 src/input/pages/move.cpp:122 -#: src/input/pages/move.cpp:128 src/input/pages/move.cpp:134 -#: src/input/pages/move.cpp:140 src/input/pages/move.cpp:146 -#: src/input/pages/move.cpp:152 src/input/pages/move.cpp:158 -#: src/input/pages/move.cpp:164 src/input/pages/move.cpp:170 -#: src/input/pages/move.cpp:176 src/input/pages/move.cpp:182 -#: src/input/pages/move.cpp:188 src/input/pages/move.cpp:194 -#: src/input/pages/move.cpp:200 src/input/pages/move.cpp:206 -#: src/input/pages/move.cpp:212 src/input/pages/move.cpp:218 -#: src/input/pages/move.cpp:224 src/input/pages/move.cpp:230 -#: src/input/pages/move.cpp:236 src/input/pages/move.cpp:242 -#: src/input/pages/move.cpp:248 src/input/pages/move.cpp:254 -#: src/input/pages/move.cpp:260 src/input/pages/move.cpp:266 -#: src/input/pages/move.cpp:272 src/input/pages/move.cpp:278 -#: src/input/pages/move.cpp:284 src/input/pages/move.cpp:290 -#: src/input/pages/move.cpp:296 src/input/pages/move.cpp:302 -#: src/input/pages/move.cpp:308 src/input/pages/move.cpp:314 -#: src/input/pages/move.cpp:320 src/input/pages/move.cpp:326 -#: src/input/pages/move.cpp:332 src/input/pages/move.cpp:338 -#: src/input/pages/move.cpp:344 src/input/pages/move.cpp:350 -#: src/input/pages/move.cpp:356 src/input/pages/move.cpp:362 +#: src/input/pages/move.cpp:79 src/input/pages/move.cpp:85 +#: src/input/pages/move.cpp:91 src/input/pages/move.cpp:97 +#: src/input/pages/move.cpp:103 src/input/pages/move.cpp:109 +#: src/input/pages/move.cpp:115 src/input/pages/move.cpp:121 +#: src/input/pages/move.cpp:127 src/input/pages/move.cpp:133 +#: src/input/pages/move.cpp:139 src/input/pages/move.cpp:145 +#: src/input/pages/move.cpp:151 src/input/pages/move.cpp:157 +#: src/input/pages/move.cpp:163 src/input/pages/move.cpp:169 +#: src/input/pages/move.cpp:175 src/input/pages/move.cpp:181 +#: src/input/pages/move.cpp:187 src/input/pages/move.cpp:193 +#: src/input/pages/move.cpp:199 src/input/pages/move.cpp:205 +#: src/input/pages/move.cpp:211 src/input/pages/move.cpp:217 +#: src/input/pages/move.cpp:223 src/input/pages/move.cpp:229 +#: src/input/pages/move.cpp:235 src/input/pages/move.cpp:241 +#: src/input/pages/move.cpp:247 src/input/pages/move.cpp:253 +#: src/input/pages/move.cpp:259 src/input/pages/move.cpp:265 +#: src/input/pages/move.cpp:271 src/input/pages/move.cpp:277 +#: src/input/pages/move.cpp:283 src/input/pages/move.cpp:289 +#: src/input/pages/move.cpp:295 src/input/pages/move.cpp:301 +#: src/input/pages/move.cpp:307 src/input/pages/move.cpp:313 +#: src/input/pages/move.cpp:319 src/input/pages/move.cpp:325 +#: src/input/pages/move.cpp:331 src/input/pages/move.cpp:337 +#: src/input/pages/move.cpp:343 src/input/pages/move.cpp:349 +#: src/input/pages/move.cpp:355 src/input/pages/move.cpp:361 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Zkratka přesunu k bodu %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:38 +#: src/input/pages/other.cpp:36 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorovat vstup 1" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:44 +#: src/input/pages/other.cpp:42 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorovat vstup 2" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:50 +#: src/input/pages/other.cpp:48 msgid "Direct Up" msgstr "Otočit nahoru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:56 +#: src/input/pages/other.cpp:54 msgid "Direct Down" msgstr "Otočit dolů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:62 +#: src/input/pages/other.cpp:60 msgid "Direct Left" msgstr "Otočit vlevo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:68 +#: src/input/pages/other.cpp:66 msgid "Direct Right" msgstr "Otočit vpravo" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:74 +#: src/input/pages/other.cpp:72 msgid "Crazy moves" msgstr "Šílené pohyby" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:80 +#: src/input/pages/other.cpp:78 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Změnit mód šílených pohybů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:86 +#: src/input/pages/other.cpp:84 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Rychle upusť N předmětů z místa 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:92 +#: src/input/pages/other.cpp:90 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Rychle upusť N předmětů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:98 +#: src/input/pages/other.cpp:96 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Přepni počet rychlého upuštění" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:104 +#: src/input/pages/other.cpp:102 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Rychlé léčení cíle nebo sebe" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:110 +#: src/input/pages/other.cpp:108 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Použít kouzlo #itenplz" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:116 +#: src/input/pages/other.cpp:114 msgid "Use magic attack" msgstr "Použít magický útok" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:122 +#: src/input/pages/other.cpp:120 msgid "Switch magic attack" msgstr "Přepnout magický útok" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:128 +#: src/input/pages/other.cpp:126 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Změnit útok hráče proti hráči" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:134 +#: src/input/pages/other.cpp:132 msgid "Change move type" msgstr "Změnit typ pohybu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:140 +#: src/input/pages/other.cpp:138 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Změnit typ útočné zbraně" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:146 +#: src/input/pages/other.cpp:144 msgid "Change Attack Type" msgstr "Změnit typ útoku" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:152 +#: src/input/pages/other.cpp:150 msgid "Change Follow mode" msgstr "Změnit mód následování" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:158 +#: src/input/pages/other.cpp:156 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Změnit mód imitace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:164 +#: src/input/pages/other.cpp:162 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Zakázat / Povolit klávesy modifikce hry" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:170 +#: src/input/pages/other.cpp:168 msgid "On / Off audio" msgstr "Zapnout/Vypnout audio" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:176 +#: src/input/pages/other.cpp:174 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Zapnout/Vypnout Away mód" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:182 +#: src/input/pages/other.cpp:180 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emulovat pravý klik z klávesnice" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:188 +#: src/input/pages/other.cpp:186 msgid "Toggle camera mode" msgstr "přemnout mód kamery" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:194 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:192 msgid "Toggle ipc mode" -msgstr "přemnout mód kamery" +msgstr "Přepnout mód ipc" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:200 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:198 msgid "Show information about position in chat" -msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu" +msgstr "Zobrazit informaci o pozici v chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:206 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:204 msgid "Show online players number in chat" -msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu" +msgstr "Zobrazit počet online hráčů v chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:212 +#: src/input/pages/other.cpp:210 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "Zobrazit klávesnici na obrazovce" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:218 +#: src/input/pages/other.cpp:216 msgid "Clean cached graphics" -msgstr "" +msgstr "Vyčistit grafiku z vyrovnávací paměti" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:224 +#: src/input/pages/other.cpp:222 msgid "Clean cached fonts" -msgstr "" +msgstr "Vyčistit písma z vyrovnávací paměti" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:230 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:228 msgid "Print visible players in chat" -msgstr "Viditelní hráči: %d" +msgstr "Vypsat viditlené hráče v chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:234 msgid "Print all visible beings in chat" -msgstr "Omezit počet řádků chatu" +msgstr "Vypsat všecky vyditlené bytosti v chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:242 +#: src/input/pages/other.cpp:240 msgid "Load shop items list from disk" -msgstr "" +msgstr "Načíst nákupní seznam z disku" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:248 +#: src/input/pages/other.cpp:246 msgid "Save shop items list to disk" -msgstr "" +msgstr "Uložit nákupní seznam na disk" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:254 +#: src/input/pages/other.cpp:252 msgid "Print debug cache info" -msgstr "" +msgstr "Vypsat data ladění vyrovnávací paměti" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:260 +#: src/input/pages/other.cpp:258 msgid "Undress selected player" -msgstr "" +msgstr "Svléknout vybraného hráče" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:264 msgid "Quick disconnect from server" -msgstr "Byl jsem odpojen od server!" +msgstr "Rychlé odpojení ze serveru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:272 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:270 msgid "Disable debug particle" -msgstr "Zapnout debug záznam" +msgstr "Zakázat částicový efekt ladění" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:278 +#: src/input/pages/other.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Crate items (for gms)" -msgstr "Vytvořit předměty" +msgid "Create items (for gms)" +msgstr "Vytvořit předměty (pro GM)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:284 +#: src/input/pages/other.cpp:282 msgid "Print configured directories in chat" -msgstr "" +msgstr "Vypsat konfigurované složky do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:290 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:288 msgid "Print client uptime in chat" -msgstr "Omezit počet řádků chatu" +msgstr "Vypsat čas běhu klienta do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:296 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:294 msgid "Dump debug information" -msgstr "(D) výchozí imitace" +msgstr "Vypsat ladící informace" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:302 +#: src/input/pages/other.cpp:300 msgid "Crash client" -msgstr "" +msgstr "\"Shodit\" klienta" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:308 +#: src/input/pages/other.cpp:306 msgid "Dump graphics info into chat" -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o grafice do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:314 +#: src/input/pages/other.cpp:312 msgid "Dump tests info into chat" -msgstr "" +msgstr "Vypsat informace o testech do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:320 +#: src/input/pages/other.cpp:318 msgid "Print OpenGL version in chat" -msgstr "" +msgstr "Vypsat verzi OpenGL do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:326 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:324 msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "Omezit počet řádků chatu" +msgstr "" +"Vypsa\n" +"t povolené mody do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:332 +#: src/input/pages/other.cpp:330 msgid "Dump environments into log" -msgstr "" +msgstr "Vypsat prostředí do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:338 +#: src/input/pages/other.cpp:336 msgid "Dump OpenGL state into log" -msgstr "" +msgstr "Vypsat stav OpenGL do chatu" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:345 +#: src/input/pages/other.cpp:343 msgid "Test SDL font speed" -msgstr "" +msgstr "Otestovat rychlost SDL písem" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:352 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:350 msgid "Upload main config" -msgstr "Nahráno nastavení do:" +msgstr "Uploadovat hlavní nastavení" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/input/pages/other.cpp:356 msgid "Upload server config" -msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" +msgstr "Uploadovat nastavení serveru" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:38 +#: src/input/pages/outfits.cpp:37 msgid "Outfits keys" msgstr "Klávesy výbav" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:44 +#: src/input/pages/outfits.cpp:43 msgid "Wear Outfit" msgstr "Obléct výstroj" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:50 +#: src/input/pages/outfits.cpp:49 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopírovat výstroj" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:56 +#: src/input/pages/outfits.cpp:55 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Kopírovat výbavu do výstroje" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:62 +#: src/input/pages/outfits.cpp:61 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Zkratky výbav" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:68 src/input/pages/outfits.cpp:74 -#: src/input/pages/outfits.cpp:80 src/input/pages/outfits.cpp:86 -#: src/input/pages/outfits.cpp:92 src/input/pages/outfits.cpp:98 -#: src/input/pages/outfits.cpp:104 src/input/pages/outfits.cpp:110 -#: src/input/pages/outfits.cpp:116 src/input/pages/outfits.cpp:122 -#: src/input/pages/outfits.cpp:128 src/input/pages/outfits.cpp:134 -#: src/input/pages/outfits.cpp:140 src/input/pages/outfits.cpp:146 -#: src/input/pages/outfits.cpp:152 src/input/pages/outfits.cpp:158 -#: src/input/pages/outfits.cpp:164 src/input/pages/outfits.cpp:170 -#: src/input/pages/outfits.cpp:176 src/input/pages/outfits.cpp:182 -#: src/input/pages/outfits.cpp:188 src/input/pages/outfits.cpp:194 -#: src/input/pages/outfits.cpp:200 src/input/pages/outfits.cpp:206 -#: src/input/pages/outfits.cpp:212 src/input/pages/outfits.cpp:218 -#: src/input/pages/outfits.cpp:224 src/input/pages/outfits.cpp:230 -#: src/input/pages/outfits.cpp:236 src/input/pages/outfits.cpp:242 -#: src/input/pages/outfits.cpp:248 src/input/pages/outfits.cpp:254 -#: src/input/pages/outfits.cpp:260 src/input/pages/outfits.cpp:266 -#: src/input/pages/outfits.cpp:272 src/input/pages/outfits.cpp:278 -#: src/input/pages/outfits.cpp:284 src/input/pages/outfits.cpp:290 -#: src/input/pages/outfits.cpp:296 src/input/pages/outfits.cpp:302 -#: src/input/pages/outfits.cpp:308 src/input/pages/outfits.cpp:314 -#: src/input/pages/outfits.cpp:320 src/input/pages/outfits.cpp:326 -#: src/input/pages/outfits.cpp:332 src/input/pages/outfits.cpp:338 -#: src/input/pages/outfits.cpp:344 src/input/pages/outfits.cpp:350 +#: src/input/pages/outfits.cpp:67 src/input/pages/outfits.cpp:73 +#: src/input/pages/outfits.cpp:79 src/input/pages/outfits.cpp:85 +#: src/input/pages/outfits.cpp:91 src/input/pages/outfits.cpp:97 +#: src/input/pages/outfits.cpp:103 src/input/pages/outfits.cpp:109 +#: src/input/pages/outfits.cpp:115 src/input/pages/outfits.cpp:121 +#: src/input/pages/outfits.cpp:127 src/input/pages/outfits.cpp:133 +#: src/input/pages/outfits.cpp:139 src/input/pages/outfits.cpp:145 +#: src/input/pages/outfits.cpp:151 src/input/pages/outfits.cpp:157 +#: src/input/pages/outfits.cpp:163 src/input/pages/outfits.cpp:169 +#: src/input/pages/outfits.cpp:175 src/input/pages/outfits.cpp:181 +#: src/input/pages/outfits.cpp:187 src/input/pages/outfits.cpp:193 +#: src/input/pages/outfits.cpp:199 src/input/pages/outfits.cpp:205 +#: src/input/pages/outfits.cpp:211 src/input/pages/outfits.cpp:217 +#: src/input/pages/outfits.cpp:223 src/input/pages/outfits.cpp:229 +#: src/input/pages/outfits.cpp:235 src/input/pages/outfits.cpp:241 +#: src/input/pages/outfits.cpp:247 src/input/pages/outfits.cpp:253 +#: src/input/pages/outfits.cpp:259 src/input/pages/outfits.cpp:265 +#: src/input/pages/outfits.cpp:271 src/input/pages/outfits.cpp:277 +#: src/input/pages/outfits.cpp:283 src/input/pages/outfits.cpp:289 +#: src/input/pages/outfits.cpp:295 src/input/pages/outfits.cpp:301 +#: src/input/pages/outfits.cpp:307 src/input/pages/outfits.cpp:313 +#: src/input/pages/outfits.cpp:319 src/input/pages/outfits.cpp:325 +#: src/input/pages/outfits.cpp:331 src/input/pages/outfits.cpp:337 +#: src/input/pages/outfits.cpp:343 src/input/pages/outfits.cpp:349 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Zkratka výbavy %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:38 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:37 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Modifikátory zkratkových kláves" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:44 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:43 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Zkratková klávesa předmětů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:50 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:49 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Zkratkové klávesy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:56 src/input/pages/shortcuts.cpp:62 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:68 src/input/pages/shortcuts.cpp:74 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:80 src/input/pages/shortcuts.cpp:86 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:92 src/input/pages/shortcuts.cpp:98 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:104 src/input/pages/shortcuts.cpp:110 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:116 src/input/pages/shortcuts.cpp:122 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:128 src/input/pages/shortcuts.cpp:134 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:140 src/input/pages/shortcuts.cpp:146 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:152 src/input/pages/shortcuts.cpp:158 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:164 src/input/pages/shortcuts.cpp:170 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:55 src/input/pages/shortcuts.cpp:61 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:67 src/input/pages/shortcuts.cpp:73 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:79 src/input/pages/shortcuts.cpp:85 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:91 src/input/pages/shortcuts.cpp:97 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:103 src/input/pages/shortcuts.cpp:109 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:115 src/input/pages/shortcuts.cpp:121 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:127 src/input/pages/shortcuts.cpp:133 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:139 src/input/pages/shortcuts.cpp:145 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:151 src/input/pages/shortcuts.cpp:157 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:163 src/input/pages/shortcuts.cpp:169 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Zkratka předmětu %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:38 +#: src/input/pages/windows.cpp:36 msgid "Show Windows Menu" msgstr "Zobrazit menu oken" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:44 +#: src/input/pages/windows.cpp:42 msgid "Hide Windows" msgstr "Skrýt okna" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:50 +#: src/input/pages/windows.cpp:48 msgid "About Window" msgstr "Okno o ManaPlus" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:56 +#: src/input/pages/windows.cpp:54 msgid "Help Window" msgstr "Okno nápovědy" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:62 +#: src/input/pages/windows.cpp:60 msgid "Status Window" msgstr "Stavové okno" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:68 +#: src/input/pages/windows.cpp:66 msgid "Inventory Window" msgstr "Okno inventáře" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:74 +#: src/input/pages/windows.cpp:72 msgid "Equipment Window" msgstr "Okno vybavení" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:80 +#: src/input/pages/windows.cpp:78 msgid "Skill Window" msgstr "Okno dovedností" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:86 +#: src/input/pages/windows.cpp:84 msgid "Minimap Window" msgstr "Okno s minimapou" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:92 +#: src/input/pages/windows.cpp:90 msgid "Chat Window" msgstr "Okno s chatem" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:98 +#: src/input/pages/windows.cpp:96 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Okno zkratek předmětů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:104 +#: src/input/pages/windows.cpp:102 msgid "Setup Window" msgstr "Okno nastavení" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:110 +#: src/input/pages/windows.cpp:108 msgid "Debug Window" msgstr "Debug okno" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:116 +#: src/input/pages/windows.cpp:114 msgid "Social Window" msgstr "Okno společenství" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:122 +#: src/input/pages/windows.cpp:120 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Okno zkratek smajlíků" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:128 +#: src/input/pages/windows.cpp:126 msgid "Outfits Window" msgstr "Okno výstroje" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:134 +#: src/input/pages/windows.cpp:132 msgid "Shop Window" msgstr "Okno s obchodem" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:140 +#: src/input/pages/windows.cpp:138 msgid "Quick drop Window" msgstr "Okno rychlého upuštění" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:146 +#: src/input/pages/windows.cpp:144 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Okno statistik zabití" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:152 +#: src/input/pages/windows.cpp:150 msgid "Commands Window" msgstr "Okno příkazů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:158 +#: src/input/pages/windows.cpp:156 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Okno kontroly botů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:164 +#: src/input/pages/windows.cpp:162 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Okno \"Kdo je online\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:170 +#: src/input/pages/windows.cpp:168 msgid "Did you know Window" msgstr "Okno \"Víte že...\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:176 +#: src/input/pages/windows.cpp:174 msgid "Quests Window" msgstr "Okno úkolů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:182 +#: src/input/pages/windows.cpp:180 msgid "Updates Window" msgstr "Okno Aktualizací" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:188 +#: src/input/pages/windows.cpp:186 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Předchozí záložka společenství" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:194 +#: src/input/pages/windows.cpp:192 msgid "Next Social Tab" msgstr "Další záložka společenství" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:200 +#: src/input/pages/windows.cpp:198 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Předchozí záložka zkratek" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:206 +#: src/input/pages/windows.cpp:204 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Další záložka zkratek" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:212 +#: src/input/pages/windows.cpp:210 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Předchozí záložka příkazů" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:218 +#: src/input/pages/windows.cpp:216 msgid "Next Commands tab" msgstr "Další záložka příkazů" @@ -7203,92 +7187,92 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 msgid "Strength:" msgstr "Síla:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 msgid "Agility:" msgstr "Hbitost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalita:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 msgid "Dexterity:" msgstr "Obratnost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 msgid "Luck:" msgstr "Štěstí:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Nemohu použít toto ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru " "existuje." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Incorrect stats." msgstr "Nesprávné statistiky." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 msgid "Incorrect hair." msgstr "Nesprávný účes." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:194 msgid "Incorrect slot." msgstr "Nesprávný místo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:198 msgid "Incorrect race." msgstr "Špatná rasa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 msgid "Incorrect look." msgstr "Špatný vzhled." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 msgid "Character deleted." msgstr "Postava odstraněna." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:236 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." @@ -7304,12 +7288,12 @@ msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen." msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:94 msgid "Game" msgstr "Hra" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:94 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:96 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Požadavek na odchod odepřen!" @@ -7369,47 +7353,47 @@ msgstr "Hrad gildy: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 src/resources/notifications.h:179 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Sdílení předmětů povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 src/resources/notifications.h:183 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Sdílení předmětů zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 src/resources/notifications.h:187 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Sdílení předmětů není možné." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/resources/notifications.h:167 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/notifications.h:171 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/resources/notifications.h:175 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý." @@ -7510,19 +7494,19 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:272 src/net/ea/playerhandler.cpp:288 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:289 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:377 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:290 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:291 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná." @@ -8259,12 +8243,3 @@ msgstr "neznámý stav pvp" #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." - -#~ msgid "Unknown command." -#~ msgstr "Neznámý příkaz." - -#~ msgid "Player successfully erased!" -#~ msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" - -#~ msgid "Target & Attack" -#~ msgstr "Cíl & Útok" |